Наклонившись, он нежно ее поцеловал.
– Хотя он мне по сердцу. Он тоже считает, что я красавица, – улыбнувшись, решила Тамсина его поддразнить. – Уильям! Он знает тех, кто собирается похитить маленькую королеву.
– Рассказывай, – приказал Скотт.
Мужчина потянул девушку в угол, а сам прислонился плечом к стене. Тамсина полушепотом поведала ему все, что узнала об англичанах со слов Баптиста.
– Мой дед и Баптист ушли на их поиски, – подвела итог девушка. – Мужчин будет легко узнать в толпе. Они повязали себе головы платки и надели плащи-накидки, хотя, подозреваю, понятия не имеют, как на самом деле смотрятся со стороны.
Уильям улыбнулся.
– Чудненько, – хмыкнул он. – Я только что из покоев вдовствующей королевы. Ей надо было бы сообщить об этих переодетых, однако я не могу сейчас к ней возвращаться. Надо найти и помешать им.
– Мы спустимся во двор и скажем гвардейцам, чтобы обыскали дворец.
Девушка шагнула к выходу.
– Не мы.
Уильям уперся ладонью о каменную стену, преграждая ей путь. Он смотрел на нее сверху вниз.
– Я не хочу, чтобы ты собой рисковала.
– Не думаешь ли ты, что я буду сидеть здесь спокойно, пока ты гоняешься за этими англичанами? – Девушка упрямо приподняла подбородок. – Я пойду с тобой.
– Нет. У меня для тебя другое задание, – сказал Уильям. – Вдовствующая королева хочет позвать к себе цыганку, чтобы та погадала ей на руке.
Мужчина склонил к ней голову, пока говорил. Ее сопротивление начало таять. Девушка еще выше задрала подбородок.
– Я рассказал ей о тебе, сказал, что ты лучшая в этом деле.
Тамсина удивленно заморгала.
– Рассказал обо мне?
– Да.
Уильям прикоснулся губами к ее щеке. Его голос глубоко проникал внутрь нее.
– Королева беспокоилась, что я холост. Я рассказал, как влюбился в тебя. Она обрадовалась и хочет тебя видеть. Я пообещал, что приведу тебя к ней, как только смогу.
– Тогда веди меня к королеве, – от переизбытка чувств у Тамсины перехватило дыхание.
– Любовь моя, – прошептал Уильям Скотт, – есть очень много мест, куда бы я хотел тебя отвести, однако нам придется обождать…
Сердце уже начало таять, заслышав многозначительный намек, однако конец фразы остудил этот порыв.
– Я иду во двор искать Джона Фо и Лалло. Ты сама пойдешь в покои мадам. Они в конце этого коридора. Она тебя ждет. Кормилица и королева – с ней.
– Самой пойти к королеве? – опешила Тамсина.
– Да. – Поцелуй был страстный, но мимолетный. – Все будет хорошо. Посмотри на ее ладонь. Подожди меня у королевы, если тебе позволят.
– Милуетесь с цыганками теперь, Скотт? – послышался мужской голос.
Тамсина ахнула. Сердце сжалось в груди. Уильям развернулся и отступил. Рука легла на рукоять кинжала, висевшего на поясе.
Двое незнакомых мужчин стояли в конце коридора. Оба были элегантно одеты в бархат и парчу. Один был моложе, с аккуратно подстриженной темно-рыжей бородой и короткими волосами. Другой – старше, уже седой. Старик, который произнес эти слова, нахмурился, ожидая ответа. Тамсина хотела отойти в сторону, однако Уильям ей помешал.
– Что такое, Малис? – грубым голосом спросил Скотт.
Заслышав имя, девушка поняла, что перед ней Малис Гамильтон.
– Я шел поговорить с мадам, – пояснил старик, – и увидел вас с цыганкой. До сих пор соблазняете девиц? Не то чтобы я очень волновался за честь этой смуглянки…
Гамильтон окинул Тамсину презрительным взглядом.
– Малис Гамильтон и Перрис Максвелл, – представил незнакомцев Уильям. – Это Тамсина Армстронг, дочь лэрда Мертон-Ригга. Вы пришли меня поздравить? Она моя жена.
На последнем слове Скотт сделал особое ударение.
Перри выглядел удивленным, но обрадованным, а вот Малис весь побледнел. Глаза его сузились.
– Взял в жены цыганку? – воскликнул он. – Мачеха Катарины – цыганка?
– Наполовину, – поправил его Уильям. – Ее отец – лэрд Приграничья и близкий друг моего покойного отца. Брат ее деда, Джонни Армстронг из Гилноки, был знаменитым сорвиголовой Приграничья.
– Достойная родословная, – улыбнулся Перрис, кланяясь Тамсине.
Девушка неуверенно улыбнулась в ответ, радуясь добродушию этого придворного.
– Грабители и цыгане! – зло изрек Гамильтон. – Как вы додумались до того, чтобы у моей внучки была такая мачеха?
Пальцы старика сжались в кулаки. Тамсина отступила, однако Уильям крепко держал ее за левую руку.
– Довольно, Малис. Вы с Уильямом недавно уладили все ваши разногласия через суд, – напомнил Перрис своему спутнику.
– Нам никогда не удастся уладить наши разногласия, – молвил Уильям.
– Это очередное оскорбление, которое я не забуду! – бросил Малис, разворачиваясь и уходя прочь.
Перрис окинул Уильяма многозначительным взглядом.
– Трудный день выдался, – сказал он приятелю.
– У него постоянно трудные дни, – устало возразил Уильям.
– Со временем он смирится. Старик раздражен вследствие того обстоятельства, что мадам встревожена тем дельцем, которое мы недавно обсуждали.
Перрис бросил многозначительный взгляд в сторону Тамсины.
– Она осведомлена, – сообщил ему Уильям. – Мы можем свободно при ней говорить. Жена только что сообщила мне, что во дворец проникли несколько молодцов, переодетых цыганами. Думаю, это те, кого мы ищем.
– Ряженые цыгане? – нахмурился Перрис. – В Шотландии даже переодевание в египтянина считается преступлением.
– Уверен, что эти молодцы совершили не одно это преступление, – сказал Уильям и обратился к Тамсине: – Ступай, девушка. Королевские покои – за углом. Ступай по коридору.
Мужчина поцеловал жене руку, а затем отпустил.
– Скажи ей, кто ты, а еще передай, что я пришлю гвардейца, как только смогу. Тот, кто стоял здесь прежде, пошел слушать цыган, да так и не прислал себе замену. Из-за этих забав весь дворец погрузился в сплошной кавардак, – сказал Уильям, а затем тихо добавил: – Как Масгрейв и хотел, полагаю…
Тамсина кивнула. Она провела уходящего вместе с Перрисом мужа взглядом. Эхо их шагов гулко разносилось по винтовой лестнице. Вздохнув, девушка медленно побрела по каменному коридору. Когда Тамсина дошла до арочной дубовой двери, ведущей в покои вдовствующей королевы, она остановилась, сильно нервничая.
– Эй, цыганка! – послышался мужской голос.
Девушка от неожиданности подпрыгнула и повернулась. К ней шли двое мужчин в полосатых плащах-накидках и с головами, повязанными платками. Замерев от страха, Тамсина глядела на них во все глаза.
– Эй, смуглянка, – позвал ее один из мужчин. – Зачем тебе в эти покои?
Девушка настороженно их рассматривала.
– Меня… меня… вызвала вдовствующая королева, – немного сбиваясь, произнесла Тамсина. – Я предсказательница судьбы.
– Хорошо, – улыбнулся мужчина. – Окажи нам услугу. Вот золотой для тебя.
Ярко блеснула монета. Тамсина инстинктивно отступила. Мужчины наступали, загоняя девушку в угол.
Девушка уже намеревалась позвать Уильяма на помощь, однако более грузный из двух мужчин метнулся вперед, зажал ее рот рукой и притянул к себе.
– Когда тебя впустят в покои, – зарычал он ей на ухо, – мы пойдем с тобой. Скажешь, что мы твоя родня.
– Нет, – прошипела девушка, уворачиваясь от мужской руки, которая закрывала ей рот.
Мужчина сжал ее крепче.
– Я ничего плохого тебе не сделаю… никому не сделаю… Я заплачу тебе золотой, если ты поможешь нам проникнуть в покои.
Дыхание его было горячим и зловонным.
– Нет!
Девушка продолжала извиваться, открывая в сдавленном крике рот, но ее никто не слышал.
– Если откажешься, я тебя убью, – принялся угрожать мужчина. – Послушаешься – все будет хорошо как для тебя, так и для вашей цыганской ватаги.
Мужчина сжимал ее так сильно, что девушке трудно стало дышать. Сердце часто-часто стучало в груди.
Второй мужчина вытащил из ножен кинжал и коснулся его острием шнуровки на ее корсаже. Сквозь ткань девушка ощутила холод стали. Хотя Тамсина отчаянно старалась найти выход, страх за себя и за маленькую королеву путал ее мысли. Она сразу поняла, что отказ – это верная смерть для нее. Эти люди прольют ее кровь, а затем силой проложат себе путь в королевскую опочивальню. Если она согласится пойти с ними в покои королевы, у нее будет шанс вовремя остановить их и помешать причинить вред маленькой королеве.
Тамсина кивнула.
– Отпустите меня.
Мужчина ослабил хватку и позволил девушке отступить. Другой мужчина схватил ее за плечо, а острие кинжала прижал между ее лопатками.
– Прямо в сердце, если ты попытаешься нас выдать, – прошипел он ей на ухо.
Переведя дух, Тамсина протянула руку ладонью вверх.
– Дайте мне монету, – произнесла она.
Рука дрожала. Ей хотелось, чтобы мужчины думали, что ей важны только деньги и ее собственная безопасность – ничего более.
Верзила грубо хихикнул и протянул ей золотой.
Тамсина сунула монету себе в корсаж и направилась к двери. Мужчины не отступали от нее ни на шаг. Острие кинжала, словно жало пчелы, целило ей в спину. Девушка приподняла руку. Кулак дрожал. Тамсина постучала.
Они ждали. Тамсина перевела дыхание и зажмурилась. Она думала об Уильяме. Любовь к этому мужчине согревала ее и вселяла силы. Затем девушка подумала о его преданности маленькой королеве. Дрожь пробежала по телу, а вместе с ней в Тамсине ожили отвага, раздражение и злость.
Тамсина оглянулась на англичан.
– Вы знаете, что оделись так, как одеваются цыганские бабы? – спросила она.
Мужчины удивленно уставились сначала на нее, потом – друг на друга. Девушка, довольная собой, отвернулась. Отец оценил бы ее колкость.
В этот миг дверь отворилась, и девушка часто заморгала. Она никак не ожидала увидеть этого человека здесь. Малис Гамильтон также не ожидал подобного.
– Что тебе нужно? – спросил он.
Стальное острие снова ее кольнуло.
– Мадам… м-мадам хотела, чтобы кто-то предсказал ей будущее, – запинаясь, произнесла Тамсина. – М-мой супруг сказал, чтобы я пришла погадать.