– Когда я встретилась с ним, его женой и преподобным Шиллингом, я ничего не сказала. Но мне было очень тяжело. Я боялась смотреть на него и на нее, боялась себя выдать.
– Кто он, Энни?
– Пока не скажу. Я еще не знаю, смогу ли отдать своего ребенка, чтобы потом видеть, как его растит жена этого человека. – По щеке Энни скатилась слезинка. – Я знаю, что поступила неправильно, когда занималась с ним сексом. Но он был так добр со мной. Как будто я была для него всем на свете, и я любила его.
– Я знаю, дорогая.
– Мне не следовало этого делать.
Все пятеро мужчин на фото были, по меньшей мере, лет на десять старше Энни.
– Ты делала это не одна. И этот человек знал, что ты молодая и неопытная. Он воспользовался тобой, Энни.
– Неправда. Мы разговаривали. Он был опечален. У него в браке не все было хорошо. Мне тоже было невесело. Отец редко отпускал меня из дома, и мне очень хотелось, чтобы кто-нибудь меня выслушал. Я изголодалась по общению. И вот теперь мой ребенок вырастет без настоящей семьи. – Энни посмотрела на Шарлотту страдальческим взглядом. – Я не хотела, чтобы все так случилось. Я знаю, что такое иметь только одного из родителей. Моя мать умерла несколько лет назад. Вскоре я, можно сказать, лишилась и отца. У него стало не все в порядке с головой.
– Согласна, тебе нелегко, Энни, но семьи бывают очень разные. Одинокие матери и одинокие отцы могут быть прекрасными родителями. Главное, чтобы были любовь, понимание и желание выполнять родительские обязанности. Твоему ребенку будет хорошо. Да, это трудное решение, и ты должна все основательно обдумать и взвесить.
– Я думала, вдруг он… – Голос Энни утонул в рыданиях.
– Что он уйдет от жены и женится на тебе?
– Глупо, не правда ли? Что же мне делать, Шарлотта? Отдать ему моего ребенка?
– А чего, Энни, ты хочешь сама?
Энни положила руку на живот.
– Не могу даже представить, что придется расстаться с ребенком. Он или она – единственный близкий мне человек. Отец едва ли помнит о моем существовании, а если и вспоминает, то с ненавистью. Мне не дает покоя вопрос: не слишком ли это эгоистично с моей стороны? Ведь если я отдам ребенка его родному отцу, это ведь уже что-то.
Шарлотта не спешила высказывать свое мнение, однако это новое развитие событий ее обеспокоило не на шутку. Ребенок попадет к родному отцу, но вырастет в тени тайны. Что будет, если обман случайно раскроется и жена уйдет от обманщика-мужа? Заслуживает ли будущий малыш того, чтобы оказаться заложником семейных неурядиц? Кто поручится, что обман не всплывет?
Шарлотта вновь скользнула взглядом по фотографиям счастливых супружеских пар. Одна из них – типичное притворство.
– Мне не нравится, что в этом деле останется тайна, – призналась она. – Рано или поздно все тайное становится явным. Подумай о себе, Энни. Ты будешь жить в одном городе с этим человеком. Неужели тебе будет легко жить, зная правду о нем?
– Но как я могу отдать ребенка другой паре, если он просит меня?
С этим было трудно поспорить.
– Самое главное – чтобы твой будущий малыш был счастлив. Конечно, твои интересы и интересы этого человека тоже нельзя сбрасывать со счетов, но не принимай решение исходя лишь из его интересов. Жаль, что ты не желаешь сказать мне, кто он такой.
Энни кисло улыбнулась:
– Чтобы ты могла накричать на него? Отругать его на чем свет стоит?
– Он заслуживает хорошей выволочки. Он изменил своей жене.
Произнеся эти слова, Шарлотта испытала укол вины. Кто, как не она сама, пыталась заигрывать с Джо? И хотя она приказала себе не заходить дальше положенного, по всей видимости, она уже это сделала. Джо пока не подписал документы о разводе. А его сомнения говорят о многом.
– Он сожалеет, – вздохнула Энни, имея в виду отца ее ребенка. Ее взгляд упал на фотографии, но она тотчас же отвела его, очевидно, боясь выдать себя.
– Еще бы ему не сожалеть! Но это не оправдывает того, что он сделал, и того, что делает сейчас, не желая признаваться в своем некрасивом проступке и тем самым отказываясь помочь тебе.
С этими словами Шарлотта встала с кровати.
– Нам лучше пойти в церковь прямо сейчас и не ждать, когда моя мать отправит за нами поисковую партию.
– Ты ведь не скажешь преподобному Шиллингу о том, что один из этих мужчин – отец ребенка?
С каким удовольствием она бы это сделала, но поскольку Энни доверила ей свою тайну, то она обязана ее хранить.
– Я ничего не скажу Эндрю, но тебе самой придется сказать это тем, кто имеет прямое отношение к усыновлению. Это нужно ради ребенка. Люди должны знать состояние его здоровья, а также его родителей.
Я понимаю, Энни, ты хочешь защитить этого человека. Но иногда приходится говорить правду, какой бы неприятной та ни была.
– Он может остаться без жены. Она уйдет от него.
– Возможно, ему придется заплатить эту цену.
– Господи, как же мне поступить, – сокрушенно вздохнула Энни.
– Ты прекрасно это знаешь, – сказала Шарлотта. – Осталось лишь набраться мужества и это сделать.
Глава 15
– Где Джейсон? – спросил Лукас уже, наверное, в десятый раз, когда они подошли к утесам.
– Не волнуйся, он будет здесь, – пообещала Брианна. – И твои дедушка с бабушкой, и Кайл.
Она надеялась, что соревнование соберет толпы народа, и в этом людском море Кейны и Джейсон не пересекутся.
– Джейсон! – крикнул Лукас.
Брианна повернула голову. К ним шагал Джейсон – в джинсах, футболке и черной кожаной куртке. Глаз по-прежнему был опухшим, и под ним вызрел синяк, но по сравнению с тем, что было накануне, выглядел уже гораздо лучше.
Джейсон обольстительно улыбнулся ей, чем тотчас напомнил о том, чем они занимались в последние двадцать четыре часа. К щекам Брианны тотчас прилила кровь. Она была несказанно рада, что Кейнов рядом не было.
– Привет, дружище. Готов запустить эту штуку в небо? – Джейсон опустился на одно колено и нагнулся, чтобы лучше разглядеть воздушного змея. – Смотрится, как надо.
Лукас энергично кивнул.
– Ты будешь смотреть, как я стану его запускать?
– О чем разговор, приятель. Конечно, буду. Я даже спущусь ниже, к другому краю утеса, чтобы лучше видеть.
– Как ты думаешь, я выиграю?
Глаза сына горели желанием победить. Впрочем, Брианна поняла: Лукасу важна не только и не столько сама победа, а одобрение Джейсона. Всего за несколько дней тот стал для ее сына лучшим другом и примером для подражания. Вошел он и в ее жизнь…
– Главное, не забывай: это должно быть весело, – сказал Джейсон.
– Тебе больно? – неожиданно спросил мальчик, глядя на его лицо.
– Не так, как тому парню.
– Научишь меня драться?
– Могу научить тебя избегать драк. Это важнее. Но сейчас главное – воздушные змеи. И… – Джейсон наклонился и что-то прошептал Лукасу на ухо.
Тот радостно хихикнул:
– Ладно.
Все так же улыбаясь, Джейсон выпрямился. К Лукасу подбежал Кайл и отвлек его.
– Что ты ему сказал? – спросила Брианна.
– Беги быстро, держи крепко.
– Дельный совет, – сказала она, переминаясь с ноги на ногу. Ей было неловко, что она должна отойти, так как здесь в любое мгновение могут появиться Нэнси и Рик.
Его улыбка погасла, в глазах промелькнуло разочарование.
– Успокойся. Я сейчас уйду.
– Не думай, будто мне этого хочется.
– Неужели? – спросил он. – Всегда есть выбор.
– Не всегда.
– Ты это говоришь себе лишь потому, что это легче, нежели делать выбор.
– У нас была всего одна ночь. Не торопи меня.
Джейсон молча кивнул и зашагал прочь. Правда, не слишком далеко. К нему подошли две симпатичные женщины. Одна потрогала его лицо, он же не торопился оттолкнуть ее руку. Чего еще она ожидала, подумала Брианна. Джейсон – красавец, герой последних событий, к тому же неженатый. Даже если ей самой он не нужен, его не прочь заарканить другие женщины. Беда в том, что он ей нужен. Иное дело, могут ли они быть вместе?
Брианна заставила себя взглянуть на сына. Вовремя, так как в следующую секунду к ним подошли Нэнси и Рик.
– Похоже, будет весело, – с улыбкой сказала Нэнси. Ее муж, похоже, также пребывал в лучшем своем настроении. – Давненько в этом конкурсе не принимали участия члены нашей семьи, – добавила она.
– Я стану победителем, бабушка, – заявил Лукас.
– Я в этом не сомневаюсь, дорогой, – ответила ему Нэнси.
– Давай я отведу тебя к старту, – предложил Рик, беря внука за руку.
– Главное, держись остальных и помни, куда бежишь, – напомнила сыну Брианна, обеспокоенная тем, что Лукас может потеряться в большой толпе.
– С ним все будет в порядке, – ответила Нэнси. – Начинают соревнования с детей, но вместе с ними будут двое взрослых.
– Отлично. А то тут слишком много людей. Даже не ожидала такого количества.
– Это последнее событие праздника. Подожди, чуть позже ты увидишь, как змеев запускают взрослые. Потрясающее зрелище. Участвуют профессионалы со всего света.
– Не знала, что бывают профессионалы запуска воздушных змеев.
– Профессионалы есть во всем, – улыбнулась свекровь. – Слава богу, сегодня хороший ветер. Говорят, что над этим утесом летают ангелы. Однажды в этот день было удивительно ясное небо, как вдруг откуда-то появились легкие облака. Это ангелы захотели потанцевать среди красочных змеев. – С этими словами Нэнси посмотрела на небо. Там не было ни единого облачка. – Интересно, случится ли сегодня такое? Но если и нет, я знаю, что Дерек будет с небес наблюдать за своим сыном.
Вернулся Рик и сообщил, что вот-вот начнется детский забег. Судья свистком возвестил старт, и Лукас и еще трое мальчишек устремились вперед. Лукас был самым маленьким по росту и возрасту из участников. Его полное восторга лицо напомнило Брианне Дерека. Впрочем, сегодня при этой мысли ей стало светло и радостно.
Дерека нет, но в их сыне он оставил ей частицу себя.
Змей Лукаса взмыл в воздух, и Брианна тоже побежала следом. Она не знала, бегут ли за ней Нэнси и Рик. В эти мгновения она думала лишь о сыне. Она что-то кричала, подбадривая его, хотя он вряд ли ее слышал. Он был слишком занят самым главным для него в эти мгновения событием.