Любовь варвара — страница 29 из 33

 • •

– Итак? – спрашиваю я, когда она входит в Южные пещеры. – Что ты об этом думаешь? – Мне не терпится узнать ее мнение.

Она смотрит на высокий потолок.

– Здесь есть сталактиты.

– Мне не знакомо это слово.

– Каменные сосульки, – она указывает на потолок. – Их нет в другой пещере. Думаю, Харлоу была права, у старейшин действительно были какие-то орудия труда, когда они строили племенные пещеры.

Признаюсь, я слегка встревожен тем, что не вижу у Киры особого восторга. Если я буду отвечать за эту пещеру, как того хочет Вектал, моя пара переедет сюда со мной. Для меня важно, чтобы ей здесь понравилось.

– Пещеры сильно отличаются, – признаю я. – Во-первых, здесь нет бассейна для купания.

Она бросает на меня чопорный взгляд:

– Это не так уж и плохо. Чем меньше я буду видеть чужие причиндалы, тем лучше.

Я смеюсь. Она такая скромная. Рано или поздно она перестанет такой быть, ну а пока я буду наслаждаться ее румянцем и стыдливостью.

– Разве ты не хочешь увидеть своего партнера обнаженным?

– Я каждый день вижу тебя голым, – ее щеки покрываются румянцем, когда она проходит мимо меня, разглядывая все вокруг. – Здесь темнее и холоднее.

Следую за ней по пятам.

– Племенные пещеры обогреваются подземным источником, поэтому остаются теплыми даже в суровое время года. Здесь нам придется спасаться большим количеством костров.

– Костры – это не так уж плохо, – задумчиво говорит она. – У нас много людей, которые едят только обжаренную пищу, а благодаря высоким потолкам дым не будет стоять стеной. – Она направляется в одну из частных пещер. На входе все еще висит старая кожаная ширма для создания атмосферы уединения. – Боже мой! Она такая огромная! – восклицает Кира.

– Правда? – я чувствую, как ко мне потихоньку возвращается гордость за это место. – Тебе нравится?

– Я думаю, что у этого места есть потенциал, если только мы не замерзнем зимой, – говорит она смеясь. Она проходит в пещеру, осматриваясь, а я следую за ней. Прошло по меньшей мере, пятнадцать сезонов с тех пор, как са-кхуйи покинули это место, и я не припомню, в чьей пещере мы сейчас находимся. В центре – яма для костра, аккуратно обложенная камнями. В одной из стен – секция для хранения мехов и утвари, здесь осталось несколько сморщенных корзинок, дно которых уже прогнило. Кира осматривается, а затем, улыбнувшись, протягивает мне руку: – Покажи, какую из них ты приметил для нас?

Улыбаюсь в ответ и беру маленькую ручку в свою. Мне нравится чувствовать, как ее холодные пальцы переплетаются с моими в поисках тепла, и желание повалить ее на пол и заявить права практически непреодолимо. Я смотрю на нее сверху, и мой член твердеет под набедренной повязкой.

– Пещера? – она сжимает мою руку. – Аехако?

Мое имя, слетевшее с ее губ, заставляет яйца набухнуть. Каким-то образом мне удается взять себя в руки и переключить внимание на лабиринт маленьких пещер, примыкающих к большой. В то время как племенные пещеры имеют форму кольца, Южные напоминают рог, широкие на входе и сужающиеся в глубь горы. Я решил, что пещеры на входе стоит отдать охотникам и семьям са-кхуйи. Люди хрупки и плохо переносят холод, поэтому им лучше находиться в задней части пещер, подальше от снежных ветров. У меня на примете есть одна пещера, и я направляюсь к ней. Она поменьше, чем остальные, но имеет свое особое очарование.

На входе тоже висит кожаная занавеска, разрисованная выцветшими символами. У Кемли когда-то была сестра, Колой, но она умерла от болезни кхуйи. Колой любила рисовать, так же как сейчас этим любит заниматься дочь Кемли, Фарли. А в их старой пещере до сих пор сохранились следы ее творчества. Отодвигаю занавеску и, пригнувшись, вхожу в пещеру, ведя за собой Киру.

Ее довольный возглас говорит мне, что я сделал правильный выбор.

– Здесь так темно, Аехако. Но все эти…

– Узоры? Женщина, которая раньше жила здесь, разрисовала стены. Тебе нравится?

– Так красиво. – Она подходит к кострищу и поднимает глаза вверх, откуда пробивается струйка света: – Дымоход?

Я киваю.

– Это удобно. – Она снова оглядывается вокруг, а затем указывает на заднюю часть пещеры: – Что там такое?

Я делаю несколько шагов вперед, чтобы разглядеть, на что она указывает.

– Это череп са-кохцка. В пещерах нет бассейна, поэтому кто-то обработал череп и выстлал его водонепроницаемыми кусками кожи, чтобы получилась небольшая емкость для купания…

Ее визг восхищения эхом отдается в пещере.

– Это что, ванна?

Я пожимаю плечами, будучи незнаком с этим словом:

– Я полагаю.

Кира подпрыгивает на месте, а затем бросается ко мне.

– Я хочу эту пещеру. Она наша, верно?

Меня переполняет гордость из-за того, что я угодил своей паре.

– Да. Я выбрал ее для нас.

Она обвивает руками мою талию.

– Это потрясающе!

Кто бы мог подумать, что Кира придет в восторг от краски на стенах и импровизированного бассейна. Глажу ее руками по спине.

– Я рад, что тебе здесь понравилось.

– Очень. Не могу дождаться, когда мы сюда переедем. Здесь так уединенно, и у нас будет время навести порядок и обустроить пещеру до наступления зимы.

Я киваю. Зимой она называет жестокое время года.

Откинув голову назад, Кира пристально смотрит на меня, на губах играет улыбка. Я в восторге от нее.

– Этому месту кое-чего не хватает, – замечает она.

– О?

Она снимает сумку с плеча. Я знаю, что она принесла с собой пузырь с водой и несколько корнеплодов, которые так любят люди, но мне любопытно, зачем они нам сейчас понадобились. Кира подходит к стене, в спальной зоне. Между острыми краями пещеры образовалось что-то вроде полки, и она кладет на нее предмет.

Я сгибаюсь от хохота.

Это мой подарок ей в знак ухаживания – точная копия моего члена, вырезанная из кости. Она принесла его и разместила, пометив пещеру «нашей». Я хохочу без остановки, ее счастливый смех сливается с моим. Звук ее беззаботного смеха, ее счастья тут же вызывает реакцию в моем теле, и я притягиваю к себе свою пару.

– Моя прекрасная половинка, – бормочу, гладя ее волосы. – Ты принесла это, чтобы я мог испробовать его на тебе?

Ее взгляд становится застенчивым, она отводит глаза. Но вместо возражений тянется к моей тунике и дергает за шнурки.

Ага. Значит, моя пара соскучилась по моему телу так же, как я по ее. Возбуждение накрывает меня. Запускаю пальцы в шелковистые пряди ее волос и откидываю их назад, обнажая шею, а затем покусываю и облизываю кожу.

Она вся трепещет.

– Я скучала по тебе, Аехако. Кажется, что мы не были наедине целую вечность.

– Оглянись вокруг, моя пара, здесь нет никого, кроме нас.

Кира дергает меня за тунику:

– Тогда почему ты все еще одет?

Я покусываю ее шею еще раз, прежде чем отпустить.

– Такая нетерпеливая. Сердце мужчины наполняется радостью, когда его женщина так стремится спариться с ним, – развязав тунику, стягиваю ее через голову, оставшись в бриджах и набедренной повязке. Расстилаю тунику на пыльном полу, чтобы моей паре не пришлось ложиться на холодные камни.

Она тут же начинает развязывать свой меховой плащ, но я останавливаю ее:

– Я сам раздену тебя.

– Ох? – на ее губах играет улыбка. – Хочешь развернуть меня, как подарок?

– Как лакомые кусочки мяса, скрывающиеся под ребрами свежепойманной добычи, – поддразниваю я.

Она морщит нос:

– Звучит ужасно.

– Ох, но ведь это самые вкусные, самые сочные кусочки. – Я снимаю набедренную повязку, бриджи и ботинки, Кира наблюдает за мной, задумчиво покусывая губу. И вот я стою полностью обнаженный перед ней, мой член гордо торчит, вожделея ее тела. Я сжимаю его в руке и поглаживаю дразнящими движениями, чтобы увидеть выражение ее лица.

У нее перехватывает дыхание, жадный взгляд встречается с моим.

– Хочешь посмотреть, как я буду доставлять себе удовольствие? – Мне хочется с ней поиграть, и я снова ласкаю свой член, именно так, как мне нравится: плотно обхватив указательным и большим пальцами, двигаясь от основания к головке, и слегка сжимая под конец.

– Я бы сказала «да» при других обстоятельствах, – шепчет она, не в силах отвести взгляд. – Но сейчас я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне. Думаешь, я жадная?

– Если это так, то я самый счастливый мужчина! Такая жадная пара – настоящий подарок. – Я снимаю с нее плащ.

Кира стоит неподвижно, дрожа в предвкушении и глядя на меня широко распахнутыми глазами. Во взгляде нет ни страха, ни настороженности, только вожделение. Она так красива, что заставляет мое сердце сжиматься. Я действительно самый счастливый мужчина на свете. Прижимаюсь губами к ее гладкому лбу и целую ее крошечный, плоский носик. Для меня она само совершенство.

Наклонившись, касаюсь подбородка и откидываю ее голову назад для поцелуя, которые так любят люди. Она подается навстречу, скользя руками по моему телу, и, ухватившись за бедра, прижимает к себе. Мой член, настойчивый и твердый, упирается ей в живот. Он тоже требует внимания.

– Скоро, – говорю я себе. Это наш второй раз, я должен быть осторожен и убедиться, что она готова.

Поэтому продолжаю медленно снимать с нее одежду. Кладу меховую накидку на землю, расстилая, как одеяло. Ее одежда сшита из мягчайшей кожи, изготовленной Кашремом, но рукав порван, туника потрепана, а на юбке остались пятна сажи после происшествия с пришельцами. Я хмурюсь, глядя на это. Воспоминание о том, что я мог потерять ее, давит на грудь. А еще я понимаю, что ей нужна чистая, теплая одежда.

– Тебе нужна новая одежда.

– Я забыла одолжить у кого-нибудь, – она пожимает плечами. – Это не важно.

– Важно для меня. Ты моя пара, и я хочу, чтобы ты была тепло одета.

– Я бы хотела сама сшить себе одежду, – застенчиво говорит Кира. – Хочу научиться.

– Я могу показать тебе, как выделывать кожу, но она и близко не будет такой мягкой, как изделия Кашрема. – Стягиваю с нее тунику, и в этот момент она сжимает мой член в своих маленьких ручках. У меня перехватывает дыхание.