Я посмотрела через крышу автомобиля на человека, которого узнала из своих ведений. Он начал спускаться по ступенькам к нам, споткнулся, когда увидел меня, и его глаза стали огромными.
— Это… это не может быть… не так ли?
— Да, — сказал Балтик, подходя ко мне, чтобы обернуть руку вокруг моей талии и притянуть меня к себе. — Моя пара жива.
— Я тоже, не благодаря вождению Балтика, — сказал Джим, пока он мочился на заднюю шину. — Приятное место. Могу я теперь пойти домой?
— Нет, — сказала я, ударив локтем в ребра Балтика. Бром наблюдал за нами с восхищенными глазами.
— Знаете, Эшлинг порвет вас на британский флаг, когда узнает, что вы сделали, — сказал мне Джим. — Классные сиськи или нет я не собираюсь ее останавливать. Я должен был поехать в Париж сегодня, чтобы увидеть мою прекрасную Сесиль, и теперь я не смогу облизать ее уши или понюхать ее задницу или вылизать ее живот или что-то из того, что я хотел бы сделать. — Бром перевел свой взгляд на Джима, такой же очарованный.
— Ты обнажала свою грудь перед демоном? — спросил с возмущением Балтик.
— Нет, конечно, я этого не делала! Я уже несколько раз говорила тебе, что у меня нет желания, фантазии или какого либо еще желания что-либо кому-либо обнажать, меньше всего мою грудь. Я никогда, никогда сознательно не показывала свою грудь. Так что, пожалуйста, перестань настаивать на том, что это все, о чем я могу думать. Это просто не так, ясно? — Павел, Джим и Балтик все посмотрели на мое декольте.
— Ах! — Я посмотрела вниз, выругалась и снова подтянула корсет вверх.
— Нам предстоит долгий разговор про эти твои сексуальные фантазии, — сказал мне Балтик, таща меня к дому.
— У меня нет эксгибиционистких фантазий! — закричала я.
— Кто такой эксгибиционист? — услышала я, как Бром спросил у Джима.
Я развернулась и послала демону такой взгляд, от которого он ухмыльнулся.
— Это тот, кто любит ходить по магазинам в небольшие бутики, — сказал он.
— Один шаг в сторону, демон, и я… я…
— И ты что? — спросил он, наклоняя голову в сторону.
Прежде чем я смогла ответить, Балтик сделал паузу и выстрелил лазерными лучами из своих глазных яблок. Ну, хорошо, не совсем, но эффект был тот же. Огонь закружил вокруг демона, заставляя того танцевать и визжать.
— Круто, — сказал Бром, глядя на Балтика с размышлением.
— Ладно, ладно! Отзови своего чокнутого парня! Я буду вести себя хорошо! — Джим попытался задуть пламя, которое облизывало его хвост. — Не оболочку! Что угодно, только не эту оболочку!
— Посмотрим, как ты будешь вести себя хорошо, — сказал Балтик, туша огонь одним взглядом. Он повернулся к Павлу и заговорил с ним низким голосом, последний периодически поглядывал на меня.
Я вздохнула и вытащила свой мобильный телефон, когда мы все вошли в холл.
— Я полагаю, что должна сказать Эшлинг, что ты со мной, Джим, и что с тобой все в порядке. Было бы несправедливо заставлять ее волноваться, что тебя похитил кто-то, кто хотел тебя уничтожить.
— Да, ну, насчет этого… — Джим скривился.
— Что? — спросила я, когда он замолчал.
— Обычно я бы не волновался, потому что как только Эш поймет, что я похищенный демоном, она вызовет меня обратно к ней, но она не поймет, что я похищен. Ну, она пока не поймет. Если ты сама не расскажешь.
— Пока? О чем ты болтаешь?
Джим вздохнул.
— Я должен был ехать в аэропорт, когда вы появились. Сюзанна, наверное, подумала, что я туда и уехал. Я же говорил, что должен был ехать в Париж.
— Ну, — сказала я, не слишком беспокоясь о пропущенной поездке Джима. — Я уверена, что ты сможешь поехать в другой раз.
— Я не хочу оставаться здесь, — внезапно сказал Бром, пройдя по холлу внимательным, долгим взглядом.
— Почему нет? — спросила я, беспокоясь, что он получил неправильное впечатление от собственнического поведения Балтика по отношению ко мне. Вернее, правильное впечатление, но без объяснения, которое помогло бы ему понять сложные отношения, которые даже я не была уверенна, что полностью поняла.
— Я хочу вернуться в дом Габриэля, где у меня есть лаборатория.
Балтик резко повернулся.
— Что? Мой сын не предпочитает дом серебряного виверна моему.
— Габриэль сказал Брому, что он может использовать комнату в подвале для проведения своих экспериментов. Он любит мумифицировать вещи.
— Я мумолог, — сказал Бром Балтику.
— Серебряный виверн дал тебе комнату? — глаза Балтика сузились. — Ты мой сын. Я дам тебе… — Он задумался на мгновение. — Я дам тебе целое здание. Есть сарай на севере — ты можешь использовать его.
— Круто, — повторил Бром и потом его лицо помрачнело. — Но все мои вещи в доме Габриэля. Мой натрон и мой дегидратор, и моя мертвая Лиса, и все остальное.
— Я дам тебе новые вещи. Лучшие лисы, лучший натрон.
Я подняла брови.
— Ты хоть знаешь, что такое натрон? — спросила я его.
— Нет, — сказал он, беспечно отмахнувшись от вопроса. — Но натрон, который я дам моему сыну, будет лучшего качества.
— Если ты хочешь бросить Гарета ради Балтика, я не возражаю, — прошептал мне Бром, явно наслаждаясь решимостью Балтика превзойти того, кого он считал соперником.
— Спасибо. Я буду иметь это в виду, — сказала я ему, легко щелкнув его по ухо.
Павел поклонился мне.
— Я рад снова тебя видеть, Ясолд. Прошло очень много времени. Ты совсем не изменилась. — Балтик сказал что-то на том языке, который я не понимала.
Павел выглядел немного испуганным, стреляя в меня взглядом, который мне было трудно расшифровать, когда я ответила:
— Это, безусловно, так. И спасибо. — Павел слегка кивнул Балтику и удалился в глубину дома.
— Бром, почему бы вам с Джимом не выйти на улицу и не осмотреться вокруг, — сказала я.
— Oк. Мы можем посмотреть на сарай. Интересно, есть ли кто-нибудь мертвый там…
— Странный у вас ребенок, — сказал Джим через плечо, когда последовал за Бромом через входную дверь.
— Просто следи за своими манерами, — предупредила я. — И не пытайся убежать, потому что тебе не понравится, как Балтик справляется с вредителями.
— У меня есть кое-какие дела, требующие моего внимания, — сказал Балтик, вытаскивая свой телефон.
— Какого рода дела? — спросила я несколько подозрительно. — Драконьи дела? Потому что если это так, я хочу поговорить с тобой об этом.
— Нет, смертные дела.
— Что ты имеешь в виду под смертными делами? Я понятия не имела, что драконы этим занимаются.
Он пожал плечами.
— Большая часть моего состояния была распределена между другими, когда я умер. Это займет некоторое время, чтобы восстановить все, и поскольку мне понадобится много средств для восстановления Даува, я должен заниматься смертным бизнесом.
— О. Хотела бы я дать тебе немного денег, но я не очень много зарабатываю как ученик, и Гарет финансирует нас только раз в год, когда при ежегодном преображении. Так что я почти на мели.
— Я не прошу у тебя денег, пара. Только твою любовь.
Я взглянула в коридор, когда Павел переходил из одной комнаты в другую.
— Э… Павел живет здесь с тобой?
— Конечно. Он мой самый старый и самый надежный друг. Он выжил тогда, когда другие этого не сделали. — Балтик остановился, чтобы проверить сообщения на своем телефоне и бросил на меня взгляд. — Ты уверена, что не жаждешь его?
— Проклятие! Откуда ты знаешь, о чем я думаю? Ты тоже умеешь читать мысли?
Он глубоко вздохнул, примерно четверть всего воздуха в доме.
— Ты действительно желаешь его!
— Нет! Ради всего святого, Балтик! Я не хочу его, не таким образом. Мне просто немного любопытно или… О Боже! Ты же не сделал этого! О! Ты сделал! Я вижу по выражению твоего лица! Ты рассказал ему обо мне и моей фантазии о том, что делают двое парней, не так ли!
Успокоившись, Балтик перестал буравить меня взглядом и стал бить по цифрам на своем телефоне.
— Да. Он сказал, что ты можешь посмотреть в следующий раз, когда у него будет любовник.
— О! Я не могу поверить… — я ударила его по руке, — …я не могу поверить, что ты сказал ему это! Я умру от смущения! Я больше никогда не смогу смотреть ему в глаза! Я никогда не прощу тебя! Как ты мог так поступить со мной!
Балтик просто посмотрел на меня, ожидая.
— Думаешь, у него скоро будет парень? — не смогла не спросить я.
— Я не знаю. — Он нахмурился. — Ты должна будешь удовлетворить свои похотливые мысли на мне, пока он не найдет парня, и даже тогда, ты сможешь только смотреть, не участвовать. И ты не оголишь свою грудь Павлу или кому-либо еще.
— У меня нет желания устраивать оргию! — Я посмотрела на него таким взглядом, который должен был сморщить его яички. — Все, что я сказала, что мне только было бы немного интересно!
— Так ты говоришь, — мрачно пробормотал он, направляясь в комнату, которую, по моему мнению, была его кабинетом.
Я выругалась на строптивого, ревнивого, разгневанного мужчину и задавалась вопросом, кого из моих знакомых мужчин я могла бы подложить под Павла.
Глава 12
День был таким же темным и влажным, как мое настроение, сильный запах снега стоял в воздухе. Яркая звезда, моя кобыла, неспокойно переминалась подо мной, пока мы ждали у подножия холма, наблюдая, как линия мужчин и лошадей пробиралась через лес, двигаясь к нам, как массивная сороконожка.
Балтик ехал впереди, как всегда и делал, без рулевого, его волосы висели от туманного дождя, распластанные по его кольчуге, как чернильные пальцы.
— Что ты делаешь вне сторожевой башни? — прокричал он, когда вышел из последнего лесочка, окружавшего Дауву.
— Я приехала, чтобы поприветствовать тебя. — Мой взгляд перешел от него к подсчету количества следовавших за ним драконов. Их было гораздо меньшее число, чем было отправлено, не более четверти. Печаль, постоянная спутница в моем животе в эти дни, охватила меня мучительно. — Вы не остановили Константина?
— Нет. — Это было всего одно слово, но в нем была полная мера отчаяния, которая так крепко держала Балтика. Его глаза были такими же мрачными, как его выражение лица, без всякой надежды. Его плечи были опущены, как будто на них лежал огромный вес.