Любовь, жизнь и далее по списку — страница 22 из 42

Девятнадцать

Как так получилось, что я ни разу не бывала на обычной вечеринке? Что мне надевать? Сарафан? Шорты и топ? Что-нибудь наряднее? Наносить ли больше макияжа, чем обычно? Мне хотелось позвонить Лейси и посоветоваться с ней, но это было бы глупо. Я должна была разбираться в такого рода вещах. И она, наверное, занята подготовкой к вечеринке. Вместо этого я позвонила Куперу.

Он ответил после трех гудков.

– Ты же не сливаешься, правда?

– Правда. Эллиот заедет за мной через час.

– Подожди, что? Я думал, ты поедешь сама, чтобы не оказаться там без путей отступления.

– Я знаю. Это был момент слабости. Меня волнует другой вопрос. Что на тебе надето?

– Ты должна сказать это более сексуальным голосом, чтобы подкат сработал. Вот так: «Что на тебе надето, малыш?» – произнес он низким хрипловатым голосом.

– Отвратительно. Я не хотела звучать как извращенка. Я серьезно. В чем ты идешь на вечеринку?

– Эм.

Я могла представить, как он сейчас осматривает свою одежду. Словно только сейчас узнает, что на нем.

– В шортах и футболке.

– Плохой из тебя помощник!

– Надень сарафан и вьетнамки. Нанеси тушь на ресницы и немного блеска на губы.

Я открыла и закрыла рот от удивления.

– Я обращаю внимание на то, что носят девушки, Эбби.

– Спасибо! Теперь мне нужно собираться.

– Скоро увидимся. Отыщите нас, когда доберетесь.

– Хорошо. – Я так и собиралась сделать. Купер умел начинать и вести разговор и даже знал, когда его закончить. Рядом с ним социализироваться было намного проще. 

* * *

Эллиот оказался у моих дверей вовремя. В поло и бриджах он выглядел просто. И даже свои непокорные кудри он уложил назад.

Открыл дверь дедушка.

– Эллиот, рад тебя видеть. Проходи.

– Ему не нужно проходить, я уже готова. Видишь? – Я обошла дедушку и вышла на порог.

Но дедушка все еще сжимал его руку в приветствии. Он втянул Эллиота в дом.

– Конечно, он проходит. Ему нужно познакомиться с твоей мамой.

Я застонала.

– Эллиот. Мне жаль, что они превращают это в целую церемонию.

– Все нормально, – заверил он меня с улыбкой.

Мама встретила нас на входе.

– Здравствуй, очень рада тебя видеть, – сказала она, заключая Эллиота в объятия. – Спасибо, что пригласил мою дочь.

– Да, я ведь такая обуза, – сказала я.

Мама шутливо шлепнула меня по руке.

– Ты знаешь, о чем я.

– Теперь мы можем идти? – Лишнее смущение мне было ни к чему.

– Пройдите сначала в гостиную. Людям нравится наша гостиная. Там много работ Эбби. Ее картины как окна в мир, – рассказывала мама, направляя Эллиота в гостиную.

– Мам. Я отомщу тебе за это. Этой ночью советую тебе не смыкать глаз.

Эллиот реагировал, как нужно: он охватил взглядом все работы вокруг, выбирал подходящее время, чтобы охать и ахать. Мама сияла от удовольствия.

– Сегодня можем просто остаться здесь, – сказала я, присаживаясь на диван. – Я не против.

Мама подняла руки, признавая, что сдается.

– Хорошо, хорошо. Я просто горжусь тобой. Убирайтесь, вы оба. И приятно познакомиться, Эллиот.

– Взаимно.

На улице у дома он улыбнулся мне.

– Прости за это. Она любит хвастаться.

– Не без причины.

Я просто пожала плечами, не зная, как еще ответить.

Эллиот водил джип без дверей. Мы залезли в машину и поехали к Лейси. Уже по дороге я начала сожалеть о своем выборе одежды. Ветер, гуляющий по кабине, задирал мне юбку, и ее все время приходилось держать.

– Прости. – Эллиот заметил, что мне приходится непросто. – Стоило поставить двери. Хотел быть крутым.

Я посмеялась.

Он потянулся к заднему сиденью и вытащил одеяло.

– Хочешь прикрыть ноги?

– Да, пожалуйста. – Это меня спасло.

– Ты, кстати, очень хорошо выглядишь.

– Спасибо. – Я в это время подворачивала одеяло под ноги так, чтобы оно полностью их окутывало.

– Честное слово, ты потрясающая художница, – сказал он через несколько минут, прерывая тишину.

– Я… Спасибо. – Я решила просто принять комплимент, без лишних объяснений о том, каким недоразвитым мое искусство выглядело в глазах профессионалов.

– Ты этим хочешь заниматься после школы? Пойти в какой-нибудь художественный университет?

– Да… Думаю, да. – Этого я хотела с восьми лет. Этого я хотела, пока мистер Уоллес не поселил у меня в голове мысль, что, возможно, я не так уж и хороша. Теперь меня беспокоило, что я не попаду в художественную школу. Что я окажусь хуже всех. Что даже на зимний курс я не смогу попасть, что уж тут говорить о художественном университете.

– А ты?

– Да, я тоже.

– Ты тоже что?

– Хочу в художественный университет.

– Что? Ты рисуешь? – Теперь он завладел моим абсолютным вниманием.

– Нет. Ну, то есть я немного рисую, но вообще я скорее по скульптуре.

Он художник. Еще и месяца не прошло с тех пор, как я говорила Куперу, что парень-художник – как раз одна из моих целей на отношения.

– Как так получилось, что мы ни разу не были на уроке искусства вместе?

– Я беру частные уроки, – пробормотал он, словно ему не хотелось это признавать.

– А, мистер Частные Уроки, простите меня, – поддразнила я.

– Знаю-знаю, звучит слишком претенциозно.

– Я просто шучу. Это прекрасно. Точно не сравнится с нашими школьными учителями. Я бы хотела как-нибудь посмотреть твои работы.

– Без проблем. Было бы здорово. Я бы хотел услышать мнение другого художника.

– Не думаю, что мое мнение так уж ценно, но я действительно люблю искусство.

– Ты самая талантливая художница в школе. Твое мнение будет много для меня значить.

– Ты видел мои работы в школе? – Я была удивлена. Его работ я там не видела.

– Я часто захожу в класс искусств. Ты хороша в своем деле.

– А теперь ты разбрасываешься лестью налево и направо. Прибереги на потом, вдруг закончится. – Внезапно я вспомнила кое-что, что однажды, когда-то бесконечно давно, Рейчел говорила мне в пляжном кинотеатре. – Подожди-ка, это ты когда-то в «Старбакс» спрашивал Рейчел о моих рисунках?

– Она рассказала тебе.

Я только кивнула. Он был загадочным парнем. Еще тогда Рейчел посоветовала мне пригласить его куда-нибудь, и вот мы с ним на свидании. Ему не только нравилось мое искусство, он и сам занимался скульптурой. Казалось, что все мои желания об отношениях реализовались в одном человеке. Не судьба ли это?

– Ты в порядке? – спросил он.

– Что? Да. – Я отвернулась от Эллиота, чтобы ненадолго отвлечься. И тут я кое-что заметила.

– Он все еще там.

– Что? – Не удивительно, что моя фраза сбила Эллиота с толку.

Я показала пальцем.

– Тот мужчина приковал себя цепями к дереву. Он там уже дня четыре стоит.

– Зачем? – спросил Эллиот.

– Думаю, какие-то застройщики хотят срубить дерево. А мужчина его защищает. – Справа от дерева пустовал огромный бульдозер, которого не было там в прошлый раз. Он словно напоминал или предупреждал о том, что неминуемо случится.

– Как думаешь, он ел что-нибудь? Или он устроил голодную забастовку?

– Даже не представляю. Надеюсь, он не голодает.

– Не знаю, была ли я когда-либо предана… да чему-либо, – сказала я.

– Не можешь придумать, что ты могла бы спасать так самоотверженно?

– Семью, разумеется. Друзей… возможно, – добавила я с улыбкой. – Но за что-то безмолвное – нет уж.

– Думаю, я тоже ничего не придумал бы, – признал Эллиот. – Хотя…

– Что? Ты что-то вспомнил? – спросила я, когда он остановился на полуслове.

– Если я скажу, то уже второй раз за сегодня прозвучу претенциозно.

– Теперь ты обязан сказать.

– Есть одна скульптура, над которой я работал месяцы и в которую вложил душу. Если бы кто-то сказал мне, что собирается ее разрушить, я бы вполне мог бы схватиться за цепи. Не уверен, что разделил бы с ней горькую долю, но вызов бы точно бросил.

Он сделал что-то, что было ему настолько важно? Я перебирала в уме все свои рисунки. Конечно, я бы расстроилась, если бы кто-то захотел их испортить, но… как заметил мистер Уоллес, я никогда не вкладывала душу ни в одно из своих творений.

– Вот видишь, претенциозно, – сказал он, и я поняла, что все еще не ответила.

– Нет, вовсе нет. Это клево. Теперь я правда хочу увидеть твои работы.

– Теперь я понимаю, что слишком завысил твои ожидания. – Он улыбнулся мне и свернул на улицу, где жила Лейси. Там стояло уже много машин, и я присматривалась к ним, пока не заметила машину Купера, припаркованную с другой стороны. Мне сразу стало спокойнее. Купер был там, и мое свидание обещало быть интересным. Вероятно, эта ночь понравится мне даже больше, чем ночь с фейерверками на пирсе. Может быть, это станет моей новой традицией. Мы припарковались и пошли по тропинке вдоль зеленого ограждения.

– Эбби! – сказала Лейси, распахнув дверь. – И Эллиот. Вы пришли вместе? – Она вздернула брови.

– Да, – ответил Эллиот. – Спасибо, что позвала нас.

Она освободила нам проход и протянула руку, приглашая внутрь.

– В кухне еда и напитки, а во дворе папа готовит барбекю.

В доме было полно людей.

– Просто скромное барбекю, да? – спросила я с ухмылкой на лице. Конечно, я и так знала, что скромных вечеринок у нее не бывает.

Она пожала плечами.

– Ага… Получилось немножко больше. Я сейчас пойду поздороваюсь еще с парочкой гостей, и встретимся с вами на заднем дворе.

Мы с Эллиотом прошлись по дому, который оказался вовсе не таким большим, как представлялся мне после всех разговоров в школе, но обставлен и украшен он был красиво. Многих людей, мимо которых мы проходили, я узнавала, но примерно столько же я никогда раньше не видела. Купер стоял у бассейна, оживленно общаясь с группой людей и бурно жестикулируя. Должно быть, он пытался убедить свою аудиторию в чем-то – в такие моменты он всегда ведет себя так выразительно.