Любовь, жизнь и далее по списку — страница 28 из 42

Само осознание этого меня разозлило. Я развернулась и зашагала в мастерскую. Я стянула покрывала со всех недавних работ: рассвет, Купер на дюнах, сцена, дерево. Пришло время перестать уклоняться от перемен. Перестать зарываться в землю. Неважно, готовы мои картины или нет, пришло время попробовать.

Мне уже пришлось столкнуться со страхом. Теперь пора сделать это еще раз, и плевать на результат. 

* * *

Я стояла у Купера перед входной дверью и стучала. Открыла его сестра.

– Привет, Амелия, – поздоровалась я.

– Привет. Его нет дома.

После перепалки два дня назад мы не разговаривали с Купером. Я была уверена, что это не смертельно. И прямо сейчас дело было не в нас с Купером.

– Ничего. Я, честно говоря, зашла спросить, можно ли мне одолжить ту картину.

– Ты все-таки покажешь ее тому мужчине? – спросила она с широкой улыбкой на лице.

– Да.

Она хлопнула в ладоши и начала скакать на цыпочках.

– Ему понравится! – Она схватила меня за руку и потянула за собой в дом. Я успела помахать ее родителям, пока мы пробегали мимо кухни.

Картина висела на стене, и Амелия запрыгнула на кровать, чтобы снять ее для меня.

– Если картина не продастся, после выставки я хочу ее обратно.

– Конечно. Я принесу ее тем же вечером. Или нарисую тебе новую.

Она сжала мою руку.

– Удачи, Эбби.

– Она мне пригодится. 

* * *

Я переносила первые две картины в здание и надеялась, что мистер Уоллес был чем-нибудь занят. Мои нервы были на пределе. В прошлый раз, когда я входила в эти двери со своим портфолио, я рассчитывала, что картины очаруют его с первого взгляда. Теперь я уже и не знала, что думать. Даже в своем отношении к ним я начала сомневаться.

Мне хотелось, чтобы мистер Уоллес увидел все картины сразу, поэтому я украдкой ступала по тщательно полированной музейной плитке. Было в этом что-то от шпионских фильмов. Я шла мимо картин, открытых для зрителей, и старалась на них не смотреть. Меня и так трясло от страха. Не было нужды еще и сравнивать себя сейчас с профессионалами. Пара наших завсегдатаев глянула на меня с любопытством, но мистера Уоллеса нигде не было видно.

Картина у меня в левой руке была длиннее, чем в правой, и походка из-за этого смотрелась нелепо. Я наконец-то дошла до двери и потянулась к ручке. Открыто. Я толкнула дверь – внутри оказалось темно. От облегчения я вздохнула и включила свет. В комнате, как обычно, царил жуткий бардак, а справа у стены, как я и надеялась, все так же стояла стопка сломанных мольбертов.

Я осторожно оперла свои рисунки о ближайшую стену и пошла осматривать мольберты. В результате нашлось пять подходящих, которые должны были выдержать мои картины, если удачно их разместить: один опереть о стол, два – друг о друга и два поставить к стене. Потом я поспешила к машине за остальными работами.

Пока я размещала работы, над губой у меня даже выступили капельки пота. Центральной картиной оказалось дерево на своем огромном полотне. Я отошла на шаг, чтобы рассмотреть, что получилось. Сердце сильно забилось в груди. На секунду я взглянула на картины объективно. Взглянула и подумала, что это хорошие картины. Действительно хорошие.

Тыльной стороной руки я смахнула пот с лица, собралась с духом и пошла на поиски мистера Уоллеса.

Он в это время стоял у работы импрессиониста и разговаривал с женщиной в строгом брючном костюме. Может быть, я выбрала неподходящее время. Но подходящее время никогда не наступит. Нужно было действовать сейчас. Сейчас или никогда.

Он обернулся ко мне, и я слегка помахала в ответ. Женщина перешла к другой картине, а мистер Уоллес остался на месте. Он ждал. Поэтому я преодолела те тридцать шагов, которые нас разделяли.

– Вы сейчас заняты? – спросила я.

Он повернулся глянуть на собеседницу.

– Я думал, вы сегодня не работаете.

– Я не работаю.

– Начиная со среды, мне нужна будет ваша помощь в подготовке к выставке. Не успеем и моргнуть, как она начнется.

– Знаю. В среду я буду здесь.

– Отлично. – Он развернулся с явным намерением уйти, будто я только для этого к нему и подходила.

– Подождите, – позвала его я, громче, чем планировала. – Подождите, – повторила уже тише. – Мне нужно вам кое-что показать.

– Что?

– Идемте за мной. – Я повела его в кабинет.

– В хранилище снова пробралась мышь? – спросил он.

– Нет, не мышь.

Ладонь скользила по дверной ручке, и я вытерла ее о джинсы, чтобы открыть дверь. Потом отошла назад и пропустила мистера Уоллеса вперед. Он вошел. Только несколько ударов сердца спустя и я решилась зайти внутрь.

Мистер Уоллес увидел картины прямо со входа. Не заметить их было невозможно. Он подошел к каждой, каждую рассмотрел, но не проронил ни слова. Я заняла пост у двери, словно охранник. Может быть, чтобы сбежать при первом же сигнале отказа. Может быть, чтобы дать ему время подумать наедине.

От напряжения в горле стоял ком, но я решилась шагнуть вперед.

– Это ваши работы? – спросил мистер Уоллес.

– Да.

– Интересные.

Я не знала, хорошо это или плохо.

– Да, я работала над эмоциями.

– Это видно.

– Я хочу быть на выставке. Я хочу, чтобы эти работы были на выставке.

– Я уже связался с кандидатами-победителями. У нас больше нет мест.

Мое сердце ушло в пятки, и я начала строить план побега. Но не решилась на него. Я осталась на своем месте.

– Что? Вы сказали, есть еще пара дней, прежде чем вы выберете победителей.

– Я сделал это раньше. – Он снова посмотрел на мою картину с деревом. – Но…

– Но?

– Может быть, – продолжал он, – мы можем пересмотреть расположение экспонатов и постараться вместить еще одного художника на этаж.

– Да? Это значит «да»?

– Что, если вы не получите предложений о покупке?

– Я смирюсь. Мне просто нужен шанс.

– Вам не занимать упорства, Эбби.

– Иногда.

– Ладно, я хочу, чтобы вы нарисовали новую схему размещения и принесли ее мне на проверку.

Я хлопнула в ладоши.

– Так это настоящее «да».

Он улыбнулся.

– Да.

Я не сдержала короткий визг и обхватила мужчину руками.

– Спасибо вам большое!

– Эбби, это не профессионально. – В его голосе звучала улыбка.

Я опустила руки.

– Вы правы. – Теперь вместо объятия я пожала его руку, хотя, пожалуй, с излишним воодушевлением. Усмирить поток адреналина в крови было невозможно. – Спасибо.

Я поспешила к двери, пока он не успел передумать, а потом развернулась кругом, вспомнив о картинах.

– Просто оставьте их здесь, – предложил он. – И вам не придется снова с ними носиться. Поставьте у двери. Вы ведь принесли ткань, чтобы накрыть их?

– Да.

Я быстро справилась с картинами и ушла в счастливом тумане.

Двадцать пять

Уже скоро я залезла в машину и тут же написала Куперу:


Я:«Он сказал «Да»! Он сказал дааааааааа!!!»


Его ответ не заставил себя ждать:


Он:«Ты предложила кому-то жениться на тебе?»


Мне даже не удалось сдобрить свой ответ сарказмом, настолько я была взволнована.


Я:«Мои картины приняли на выставку. Он сказал «да». Все пять! Думаю, мое сердце выросло до невероятных размеров».

Он:«Ему давно было пора признать, что ты гений. Я поведу тебя праздновать. Будешь ждать меня дома через десять минут?»

Я:«Дай мне тридцать. Нужно рассказать семье и сделать вид, что они узнали об этом первыми».


– Мама! Дедушка! – ворвалась я в дом с криком.

Мама вскочила на ноги, и ее книга с грохотом приземлилась на пол. Она переступила через нее и поспешила ко мне.

– Что такое? Что-то случилось? Авария? Землетрясение? Тебя уволили? – Она схватила меня за плечи и начала осматривать с ног до головы.

Я открыла и закрыла рот.

– Серьезно? Об этом ты думаешь в первую очередь?

– Ты никогда раньше не залетала в дом вот так. Меня это взволновало.

– Со мной все хорошо. Лучше, чем хорошо. Где дедушка?

– Снаружи.

Я пошла в кухню и открыла заднюю дверь. Мама шла за мной.

– Дедуль, заходи внутрь! У меня есть объявление поважнее твоих овощей.

Дедушка подошел прямо к раковине и начал натирать руки мылом.

– Все в порядке?

Ладно, может быть, мне и стоило поработать над своим торжественным тоном.

– Скажем так, землетрясения не было, – сказала я.

– Я сейчас должен был уловить отсылку? Это какой-то молодежный сленг, означающий какой-то перелом? Твоя земля переломилась, Эбби? – Он смыл мыло, выключил воду и вытер руки о полотенце, висящее на ручке духовки.

Я рассмеялась.

– Да, на самом-то деле, в некотором роде да. Меня допустили к выставке.

– Что? Правда? – Мама захлопала в ладоши и обняла меня. – Я знала, что ты сможешь!

Я обняла ее в ответ, потом повернулась к дедушке.

Его глаза сияли гордостью.

– Ну, конечно, ты смогла, – сказал он. – Я должен удивляться?

– Ты не должен удивляться, ты должен порадоваться за меня.

– Готово. – Он обнял меня так крепко, что кости затрещали.

– Мне нужно написать папе, – сказала я, убегая в комнату.

Я только нажала кнопку «Отправить», как зазвенел дверной звонок.

– Купер ведет меня праздновать! – закричала я, спеша к двери. Купер ждал там. Он явно только что вышел из душа. Его волосы еще не высохли, а глаза улыбались. Я обхватила его руками за шею и обняла. Он поднял меня в воздух.

– Поздравляю!

– Спасибо. И спасибо за то, что шел по списку вместе со мной. Благодаря этому я узнала такую себя, о которой и не подозревала.

Он поставил меня на пол, и я собралась заходить внутрь, но он схватил меня за запястье. Я развернулась кругом и оказалась лицом к нему.

– Прости за ту дурацкую ссору на днях.

– И ты меня.

– Давай договоримся не копаться больше друг у друга в головах?