Любовь зла, полюбишь и феникса — страница 27 из 69

Тео во время нашего разговора предпочел помалкивать и наблюдать. А по его непроницаемой физиономии было совершенно непонятно, что думает по поводу увиденного и услышанного. У меня же на сердце было настолько мерзко, что выть хотелось. А еще кинуться за Рени и остановить. Попытаться объяснить, что все не так, как он подумал.

Стоило немалого труда остаться на месте, убеждая себя, что, может, и к лучшему. Пусть думает обо мне, что хочет. И даже чем хуже станет думать, тем меньше шансов, что снова появится в моей жизни. Только утешение отчего-то было очень слабенькое. А меня не оставляло ощущение чудовищной ошибки, которую я совершила, не рассказав ему всю правду сразу. Не о том, чья я дочь, а о том, почему не желала связываться ни с одним фениксом. В чем-то Рени прав: было нечестно просто бегать от него, не давая каких-то вменяемых объяснений. Неужели он теперь считает меня врагом? Расскажет о моей тайне своим, лишь бы досадить моему отцу и мне?

— Тебе не кажется, что ты должна мне многое объяснить? — нарушил ход моих безрадостных размышлений Тео. — Что это только что было?

— Рени Маруан был, что же еще? — вздохнула я.

— Это я понял, — без тени улыбки проговорил наставник. — И повторю свой вопрос, на который ты так и не ответила. Ты намеренно убедила меня прийти сюда, чтобы с ним повидаться?

— Тео, хоть ты не начинай меня подозревать во всех смертных грехах! — тоскливо произнесла я. — Нет, я понятия не имела, что он сюда явится. Как объяснил Рени, он подкупил портальщика, чтобы ему сообщили, когда я здесь появлюсь. Он знал, что это место — мое любимое.

— Откуда он мог такое знать? — прищурился Тео.

— Мы с ним тут и познакомились. Довольно мило пообщались, — поморщилась я. — Не спрашивай о большем, хорошо? Все очень сложно.

— Нет уж, давай начистоту, чтобы я потом не чувствовал себя идиотом, оправдываясь перед твоим отцом! — закономерно возразил наставник.

— Ну, хорошо. Когда мы встретились тут с Ренардом Маруаном, я понятия не имела, кто он. А когда выяснилось, попыталась пресечь наши отношения.

— Разумно, — кивнул Тео. — Не стоит иметь ничего общего с представителем вражеского клана.

— Да плевать я хотела на то, что он из вражеского клана! — не сдержалась я, поражаясь тому, что он пришел к тому же выводу, что и Рени. — Дело просто в том, что я узнала, что он феникс. Причем аристократ. И уж прости, у меня не было причин доверять таким мужчинам. Мой отец воспользовался моей матерью и не вспоминал о нас, пока я не стала ему чем-то полезной. И я не хотела, чтобы со мной произошло то же самое. Чтобы еще один феникс поигрался и бросил! Это ясно?

— Вполне, — остудил он мою пламенную речь спокойной фразой. — Но как бы то ни было, все сложилось к лучшему. Ренард Маруан теперь вряд ли тебя побеспокоит. А о том, что ты радужный фенікс, он, насколько я понимаю, не знает. Так что не попытается увести тебя из клана. Для него ты рядовой огневик, не представляющий особого интереса.

Почему так уязвляет то, что он озвучивает мои тайные опасения по поводу мотивов Рени? О том, что я интересую Синего феникса не сама по себе, а за какие-то мои особенности. Но почему-то когда сама это себе говорила, воспринималось не так. А сейчас меня словно в дерьмо с головой окунули.

— Пусть он и узнал, что глава Красных фениксов ввел в семью незаконную дочь, но каких-либо преимуществ это знание ему не принесет. Так что все в порядке. Вот только твоему отцу придется обо всем рассказать. Он все равно должен быть в курсе.

— Понимаю, — грустно произнесла, предчувствуя еще и неприятный разговор с отцом в довершении всего этого непростого дня.

Радовало во всей этой ситуации лишь одно — я наконец-то обрела связь с водной стихией. А значит, стала полноценным радужным фениксом. Только почему-то слишком сильно радоваться этому не получалось. Перед глазами вновь и вновь вставали полные холода и разочарования глаза Рени. Тот его последний взгляд, брошенный на меня перед уходом, по-настоящему травил душу.

— Пойдем. Нам больше нечего здесь делать, — вывел из оцепенения голос Тео.

— Ты прав. Больше нечего. Я добилась того, чего хотела, — криво усмехнулась, подразумевая не только обретение водной магии, но и потерю Рени.

Только не ожидала, насколько больно будет от этой потери. И что на самом деле я к нему неравнодушна, как бы ни пыталась это отрицать.

Глава 14

Пять месяцев спустя

Мы с Тео стояли на портальной станции столицы клана Красных фениксов, которая ради такого особого случая была освобождена от посторонних. Еще бы! Не каждый день происходит отправка команды клана на великий турнир наследников. Так что для простых путешественников порталы временно были недоступны, а все подступы к залу оцепили воины из серых фениксов.

Провожать нас явились почти все родственники участников. Они сейчас давали последние наставления своим чадам и просили не опозорить их перед другими кланами. Только мы с Тео не участвовали в общем действе. Мой наставник остался единственным из своего рода. Я же из принципа не стала подходить к своей семейке. Хотя, не скрою, отношения с отцом за полгода немного улучшились. Мы даже несколько раз с ним пытались разговаривать по душам, когда у него выпадала редкая свободная минутка.

Впрочем, нежелание эйна Нуари пригласить мою мать и Мэни, чтобы проводили меня на турнир, все перечеркнуло. Он сбивчиво объяснял, что другие соклановцы просто не поймут такого. Ведь мои близкие не из фениксов. Да и маме наверняка будет неловко в такой компании. Радовало одно — когда этот проклятый турнир закончится, я навсегда уеду отсюда и никогда больше не буду разлучаться с дорогими мне людьми.

Поймала взгляд отца, который как раз закончил что-то говорить Алэйне и Стефану и решил, видимо, переключиться на меня. Гордо поджав губы, отвернулась. Не нуждаюсь я в его напутствиях! И так знаю наперед все, что он может сказать. Как важна для клана эта победа и прочее. Я и так эти полгода пахала как проклятая, чтобы хоть немного соответствовать другим участникам. А насколько у меня получилось — покажет турнир.

— Волнуешься? — услышала рядом голос отца и едва не скрипнула зубами. Все-таки подошел!

Увидела, как Тео тактично удалился, оставляя нас наедине. Посмотрела на Леонарда Нуари хмурым взглядом.

— Нет, я не волнуюсь, — солгала ему, стараясь придать себе как можно более независимый вид.

Но отец без труда разгадал мои истинные эмоции и по-доброму усмехнулся.

— Не переживай, у тебя все получится. Я видел твои успехи и горжусь тобой, Лорейн. Далеко не каждый смог бы за такой короткий срок достигнуть такого результата.

Я лишь хмуро кивнула, принимая его похвалу. Наверное, не поведи он себя вчера как непримиримый глава клана, стыдящийся своей внебрачной связи, даже приятно бы стало.

— Злишься на меня? — верно догадался отец о причине моего недовольства.

— Просто ты в очередной раз показал, какое место в твоей жизни занимаем мы с мамой, — с горечью проговорила.

— Ты не права, — он помрачнел. — Можешь не верить, но вы обе мне очень дороги.

— Но меньше, чем твоя законная семья и клан, не так ли? — как ни старалась, не смогла скрыть горечи.

Отец покачал головой, потом посмотрел на кого-то за моей спиной, кивнул ему и заговорщицки мне подмигнул.

— Ты знаешь, я вчера после нашего разговора много думал и все-таки решил, что был не прав.

Я непонимающе обернулась, чтобы проследить за его взглядом. Сердце замерло, а потом забилось сильнее. И я с радостным визгом кинулась навстречу стоящим у входа маме и Мэни, которых пропустили охранники из серых фениксов. Причем мне было абсолютно плевать на то, что подумают о моем поведении собравшиеся аристократы.

Через минуту уже оказалась в объятиях мамы, а потом и горностая. Айна вытирала слезы, которые никак не могла унять. Мэни же, как всегда, сыпал шуточками и пытался меня развеселить.

Бросив беглый взгляд на умолкнувших при их появлении членов клана, я поймала неприязненный взгляд Оливии Нуари. Она смотрела на мою мать так, словно раздумывала: как бы поизощреннее ее отправить на тот свет. Я тут же встала так, чтобы заслонить Айну от жены отца, пусть и понимала, что вряд ли та на самом деле на такое решится. Леонард Нуари к нам подходить не стал, а попытался перетянуть внимание собравшихся на себя, чтобы поменьше смотрели на нас. Я, если честно, сейчас испытывала к нему двойственные чувства. С одной стороны, была благодарна за то, что все-таки выполнил мою просьбу и устроил встречу с близкими. С другой — то, что он даже не решился подойти к маме, наполняло горечью.

— Рад вас видеть, госпожа Бонне, — подошел к нам Тео, вежливо улыбнувшись маме и демонстративно «не заметив» Мэни.

Но я была ему благодарна за то, что единственный не отнесся к ней как к существу второго сорта. Проявил учтивость и хорошее отношение.

— Я тоже рада вас видеть, эйн Триаль, — улыбнулась ему мама. — Вы уж берегите мою девочку на том турнире!

— Обязательно, — церемонно кивнул Тео. — Не переживайте об этом. Да и, насколько я знаю, смертельных случаев на турнире пока не случалось.

— Уж больно меня смущает слово «пока», — встрял Мэни, на которого мой наставник недовольно покосился. — Не хотелось бы, чтобы Лори стала несчастливым исключением. Так что ты уж, горгулья, постарайся! А то будешь иметь дело со мной!

Мы с мамой закатили глаза, уже привыкшие к тому, что эти двое просто не могут не поссориться, когда находятся рядом.

— Кажется, тут что-то подало голос? — язвительно проговорил Тео, озираясь якобы в поисках какого-то мелкого и незначительного объекта. — Уж не крысеныш ли, которому давно пора хвост поджарить?

— Не меньше чем общипать перья одной слишком много о себе возомнившей полудохлой курице! — не остался в долгу Мэни.

— Ну, прекращайте уже! — я решительно встала между ними.

Хорошо хоть Тео прекрасно понимал разницу в весовых категориях и не опускался до настоящего членовредительства. А то, боюсь, одному дерзкому горностаю пришлось бы туго! И ведь сколько раз ему говорила, чтобы не лез на рожон. И все равно лезет! Утверждает, что Тео ему категорически не нравится, и я не должна ему доверять. Уж с чего он такое взял, не знаю, но мой наставник почти то же самое говорил и по поводу Мэни. Мол, этот наглый хорек вылез мне на шею и использует мое хорошее отношение, чтобы жить припеваючи.