Любовная дуэль — страница 19 из 31

Эбби от души порадовалась, что жизнь сестры постепенно налаживается, и все же чувствовала себя обязанной предупредить ее.

– Учти, Росс имеет на него огромное влияние. Они очень близкие друзья.

– Знаю. Но если Кевин мне не доверяет… чем раньше я это выясню, тем лучше.

Спустя час Каролина собралась уходить. Эбби настояла, чтобы она взяла такси за счет компании.

– Ты же привезла важные документы, – возразила она в ответ на протесты сестры. – Почему ты должна испытывать неудобства?

– Ты так добра ко мне, – Каролина горячо обняла Эбби. – Как было бы хорошо, если бы ты тоже нашла свое счастье! Мы бы одновременно родили: я второго ребенка, а ты первого.

– Не торопись. Я еще не встретила своего избранника.

Если повторять это достаточно часто, можно, пожалуй, и поверить, подумала Эбби, выключая свет и укладываясь на диван. Отдохнула, называется… Она так устала, будто пробежала целую милю за четыре минуты.

Она несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь расслабиться и ни о чем не думать. Увы, мысли о Россе неотступно преследовали ее.

Какова будет его реакция, когда он узнает, что Каролина переехала к Кевину? Он может употребить все свое влияние и добиться их разрыва…

Сердце у нее забилось, она выпрямилась и спустила ноги на пол. Все-таки Каролина поступает опрометчиво, лучше бы ей немного подождать. Эбби попыталась взглянуть на сложившуюся ситуацию глазами Росса. Без сомнения, он решит, что Каролина намерена покрепче привязать к себе Кевина. Эбби знала, что ею движет любовь, а вот Росс едва ли будет столь же великодушен в своих оценках.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Выходя из дома на следующее утро, Эбби чуть не столкнулась с молодым человеком, прижимавшим к груди огромный букет чайных роз.

– Вы мисс Стюарт? – спросил юноша.

– Вам повезло!

– Вам тоже, – усмехнулся посыльный и вручил ей букет.

В нем было по меньшей мере несколько дюжин роз самых разных оттенков – от кремового до темно-красного.

– Какая прелесть! – воскликнула Эбби. Только Энрико способен сделать такой щедрый подарок.

Вернувшись в квартиру, она положила цветы в мойку, надорвала конверт, прикрепленный к целлофановой упаковке, и вытащила простую белую карточку с единственной строчкой, написанной твердым мужским почерком:

«Простите меня. Росс».

С бьющимся сердцем Эбби прислонилась к стене. Столь немногословное объяснение вполне в духе Росса. Именно такой краткости и следовало ожидать, если бы он вдруг решил извиниться. Истолковать записку можно двояко. За что он просит прощенья? За несправедливые обвинения в адрес Каролины или за свое поведение по отношению к ней самой? Ладно, со временем это выяснится.

Она достала из шкафа для посуды все вазы и заполнила их до отказа, но цветов осталось так много, что пришлось наполнить мойку водой и оставить там розы. Позже она принесет еще несколько ваз с работы.

К тому времени как она расставила по комнатам все вазы, квартира стала напоминать одновременно цветочный магазин и парфюмерную лавку. От тонкого аромата у Эбби закружилась голова. Росс определенно ни в чем не признает полумер! Улыбнувшись, она потянулась к телефону, который тут же зазвонил.

– Я как раз собиралась вам позвонить, – сказала она, услышав его голос. – Цветы великолепны, большое спасибо.

– А как насчет письма? – глубоким волнующим голосом спросил Росс. – Оно вам тоже понравилось?

– А как же иначе! – мягко сказала она. – Хотя я не совсем поняла, за что вы просите прощенья.

– Не сыпьте соль на рану, – отозвался Росс. – У меня масса поводов для извинений перед вами.

– Не беспокойтесь, Росс. Ваши цветы открыли вам неограниченный кредит.

– Я выбрал розы, потому что они похожи на вас.

– Неужели я такая длинная, тощая и колючая?

– Высокая, стройная и нежная.

Значит, он может быть милым и любезным, если захочет, усмехнулась про себя Эбби.

– Мне нравится ход ваших мыслей, – произнесла она вслух.

– Тогда претворите мысли в действия и проведите со мной день.

– Целый день? Сегодня? Сейчас?

– А почему бы и нет? Я отменю все деловые встречи, если вы сделаете то же самое.

Соблазн был велик, но Эбби удержалась от искушения.

– У меня назначено несколько свиданий с клиентами.

– Скажите им, что вы должны уделить особое внимание очень требовательному клиенту. Кстати, это будет чистая правда!

Эбби улыбнулась, радуясь, что он ее не видит.

– Может, вместо этого мы пообедаем вместе вечером? – предложила она.

– Непременно, – согласился Росс. – Это часть нашей программы. Когда вы будете готовы?

Эбби продолжала колебаться. Что за отношения у него с Элизой, если он может предложить другой женщине провести вместе целый день? Или до свадьбы он считает себя свободным от всяких обязательств? Конечно, возможно и иное объяснение: он не настолько предан Элизе, как она пыталась представить. Эта мысль оказалась настолько приятной, что Эбби предпочла не додумывать ее до конца.

– Дайте мне час, я обзвоню тех, с кем должна сегодня встретиться, – сказала Эбби, удивленная собственной сговорчивостью. – И скажите, куда мы едем, чтобы я знала, как одеться.

– Оденьтесь потеплее и возьмите с собой удобные туфли, – ответил он и повесил трубку.

Вне себя от любопытства и радостного возбуждения, Эбби договорилась с клиентами, потом переоделась в кремовую шерстяную тунику ручной вязки и спортивные брюки в тон. Еще не родился мужчина, способный устоять перед женщиной, облаченной в мягкую кашемировую шерсть!

– Потрясающе! – заявил Росс, увидев ее. – И чрезвычайно дорого, насколько я могу судить.

– Слишком дорого для моего кармана, – честно призналась Эбби. – Это подарок благодарных клиентов, производителей кашемира, за работу, которую я для них сделала.

– Вы определенно опустили планку, связавшись с «Куперс», – поддразнил ее Росс. – Если я буду так же доволен вашей работой, как они, самое большее, на что вы сможете рассчитывать, – это ящик замороженных полуфабрикатов.

Весело рассмеявшись, Эбби сбежала вниз по лестнице. Росс последовал за ней. На этот раз он приехал на ярко-красном «моргане», и когда Эбби отметила этот факт, он усмехнулся.

– Дань пристрастиям юности, – объяснил он, пока Эбби застегивала ремень безопасности. – Надеюсь, вы не возражаете против езды с ветерком?

– Нет, если вы обещаете включить печку. «Морган» тронулся с места и через некоторое время влился в поток транспорта на шоссе. Сосредоточившись на дороге, Росс перестал поддерживать беседу. Эбби тоже молчала – его близость, как всегда, приводила ее в смущение. Росс вел машину легко и уверенно, положив локоть на открытое окошко. Длинные сильные пальцы небрежно сжимали руль, прохладный ветер ерошил его волосы, придавая ему слегка бесшабашный вид. Это впечатление усиливалось одеждой: вязаным кремовым кардиганом с костяными пуговицами, тонкой шерстяной рубашкой в тон и коричневыми брюками.

Почувствовав на себе ее изучающий взгляд, он искоса посмотрел на нее. Сердце у Эбби подпрыгнуло. Как легко он выводит ее из равновесия!

– Можно узнать, куда мы едем?

– К реке, – сообщил Росс и рассмеялся, увидев ее удивление. – Конечно, сейчас зима, но день просто замечательный. Вот я и подумал, что мы могли бы прокатиться по реке на моей моторке и устроить на борту небольшой пикник.

– В таком случае надо бы купить еды.

– Все предусмотрено, расслабьтесь и ни о чем не беспокойтесь. – Добравшись до эстакады в Чизвике, Росс резко увеличил скорость. Мимо пронеслись бетонные здания аэропорта Хитроу, и вскоре унылое однообразие пригорода осталось позади. Теперь за окнами тянулись поля и живые изгороди, окаймлявшие узкие проселочные дороги, ведущие в Марлоу, где был пришвартован катер Росса.

Это было довольно внушительное на вид шестиместное судно – около тридцати футов в длину – ослепительно белого цвета, на котором эффектно смотрелось название – «Совершенство», выведенное крупными черными буквами.

– Я не часто ею пользуюсь, – заметил Росс, вынимая из машины корзину со съестными припасами и ставя ее на палубу, – хотя ничто так меня не успокаивает, как речная прогулка.

– Вам приходилось далеко заплывать?

– Да, но не на этом судне. В течение нескольких лет я проводил отпуск с друзьями в Средиземном море. Мы нанимали большую яхту с экипажем. Когда-нибудь я продам эту посудину и приобрету что-нибудь посолиднее.

Мысль об Элизе Джордан, сопровождавшей его во всех путешествиях, вызвала легкий укол ревности. Не следует придавать слишком большого значения этой поездке, напомнила себе Эбби.

– Я всегда мечтала иметь лодку, – призналась она.

– И что же вас останавливает?

– Цена.

– Но ваши родители наверняка…

– Я сама себя обеспечиваю.

– Мисс Независимость, да? – поддразнил ее Росс. – Совершите еще один достойный поступок, сварите кофе, пока я готовлюсь к отплытию.

День пролетел незаметно. Росс вел себя как истинный джентльмен, оказался интересным и приятным собеседником, окружил свою спутницу вниманием и заботой. Эбби была на седьмом небе от счастья и чувствовала, что надолго запомнит эту поездку.

Когда подошло время ленча, они перекусили в главной каюте. Эбби с удовольствием отведала копченой лососины, салат из омаров с майонезом и свежий хлеб домашней выпечки. Десерт состоял из шоколадного мусса и спелой малины. К нему Росс откупорил бутылку шампанского «редерер», но сам выпил лишь один бокал.

– Надеюсь, вы не ожидаете, что я прикончу всю бутылку? – улыбнулась Эбби.

– Именно на это я и рассчитываю, – ответил Росс. – А как иначе мне удастся соблазнить вас?

– Значит, вы спаиваете женщин, чтобы они не могли сопротивляться?

– Только если по-другому нельзя. – Он наклонился к ней, и глаза его лукаво блеснули. – Можно по-другому?

– Нет, – твердо ответила она.

– В таком случае к обеду я закажу еще одну бутылку.

– Вы что, намереваетесь провести со мной вечер?