Любовная мозаика — страница 11 из 23

— Абсолютно серьезно. Я его повадки как таблицу умножения знаю.

Триш выпрямилась.

— Так ты поедешь в Рейстерстаун в следующую субботу? — спросила его сестра. — Тебе надо зайти в ателье. Смокинг должен сидеть на тебе как влитой.

— Триш, — тон мужчины был усталым, — ты же знаешь, что просишь о невозможном. Давай я просто скажу тебе свои размеры.

Шеп выпустил мяч, девушка подняла его и изо всех сил бросила в глубину сада. Овчарка сорвалась с места и исчезла в кустах, а спустя несколько секунд она уже неслась обратно с мячом в зубах.

— Поговори со мной, Клэй. — Просительный тон Триш тронул Клэя. — Ты опять изменился. Мне кажется, с тобой что-то происходит, хотя не пойму, хорошее или плохое.

— Я встретил женщину. — Рэйнольдс всегда старался быть с сестрой искренним. — Или она меня встретила. Но суть в том, что все это слишком похоже на настоящее чувство. Боюсь, что…

Клэй подробно рассказал Триш историю знакомства с Пейдж, упомянул о Бене и о возвращении ночных кошмаров.

— А что ты чувствуешь по отношению к ней? — спросила Триш.

— Проблема в том, что я не хочу ничего чувствовать, — с горечью в голосе произнес он; на его лицо легла тень задумчивости.

— У вас с ней что-то уже было? Может быть, одна ночь расставит все точки над i и ты поймешь, что это вовсе не любовь, а обычная мужская потребность обладать время от времени женским телом.

Триш вовсе не хотела выглядеть циничной. Она просто не на шутку разволновалась за брата, и таинственная Пейдж представлялась ей чуть ли не врагом, покушающимся на его душевное спокойствие.

— В том-то и дело, что ночь, проведенная вместе, может еще больше все запутать. — Клэй затянулся сигаретой.

— Значит, это нечто большее, чем простое влечение? — снова спросила Триш.

— Это влечение ума, сердца, тела, души. Одним словом, это любовь, — печально заметил Клэй.

Триш постаралась оценить ситуацию как можно более объективно, отбросив все наносное, в том числе и предрассудки.

— Ты боишься рассказать ей об амнезии, не правда ли? — после некоторого молчания продолжила она. — Думаешь, она станет по-другому к тебе относиться, если раскроешь свою тайну? Но, судя по твоим словам, она чуткая, понимающая…

— Мне не нужна ее жалость, — встал на дыбы Клэй.

— Понимание и жалость — не одно и то же, — мягко возразила Триш.

— Если я расскажу об амнезии, романтической истории придет конец.

— Или никогда не узнаешь, что было бы…

— Ты не можешь понять… — Клэй развернулся так, чтобы солнце не слепило ему глаза.

— Ты считаешь меня глупенькой? — В голосе Триш звучала обида. — Сейчас тебя с Пейдж объединяет нечто похожее на дружбу, ничем не омраченную, не отягощенную, и ты боишься испортить это своим признанием.

— У меня… У нас с ней не все так просто… Я совсем запутался.

Триш засунула руки в карманы джинсов:

— Поступай как считаешь нужным, и… будь что будет. Помнишь…

Клэй покачал головой и сказал:

— Это мы уже проходили… Клер шокировало, что я кричу во сне. А кому понравится лежать рядом с бесноватым, скажи мне на милость?

— Сам виноват, — возразила Триш. — Должен был предупредить ее, чтобы она не пугалась. И потом, что за манера ставить всех на одну доску? Мы ведь очень разные.

Клэй грустно смотрел вверх на верхушки деревьев, так естественно стремившихся к солнцу. Он привык комплексовать по поводу своей потери памяти и не говорил о ней даже Доку.

— Знаешь, Клэй, — заходя с другой стороны, начала Триш. — Ведь Майкл в течение этого года три раза делал мне предложение. А я боялась принять его, почему-то думая, что, если соглашусь, наши отношения изменятся в худшую сторону. Я ошибалась. А после того как согласилась, мы стали ближе, родней что ли. Если бы Майкл не был так настойчив, страшно подумать, чего бы я лишилась.

— Будущее покажет, — тихо отозвался Клэй. — А в Рейстерстаун я все же приеду, не волнуйся.

Девушка счастливо разулыбалась.

— Спасибо, ты у меня замечательный.


Утром в понедельник Клэй навешивал стеллажи в гараже Дока. Из дома Пейдж не слышала ни стука молотка, ни жужжания дрели. Закончив работу, мужчина мог уйти незамеченным, а она бы так и не узнала, что он был здесь. После того первого поцелуя они еще ни разу не виделись и не разговаривали по телефону.

Рэйнольдс вышел в сад и, подчиняясь непреодолимому влечению, пошел в сторону дома. Поднявшись по ступенькам, он негромко постучал в дверь, но ответа не последовало. Клэй попробовал позвать ее:

— Пейдж… — Снова молчание.

Тогда мужчина легонько толкнул дверь, она поддалась. Клэй прошел мимо прихожей и обнаружил девушку на кухне. Она сидела боком к нему за обеденным столом и держала в руках небольшой листок бумаги. Скорее всего это было письмо.

Он снова произнес ее имя. Девушка резко обернулась; ее глаза были полны слез. Мужчина тотчас подошел к ней, обнял за плечи и участливо спросил:

— Пейдж, что-то случилось?

Та, явно пытаясь сдерживать рыдания, неопределенно покачала головой, ее губы кривились, плечи содрогались.

— Что-нибудь с мамой? — Клэй не знал, что и думать.

Пейдж с трудом взяла себя в руки и произнесла дрожащим голосом:

— С мамой все в порядке. Дело во мне. Я не знаю, чего хочу, что собираюсь делать, что должна делать…

Клэй взял стул и уселся напротив девушки; их ноги плотно соприкасались.

— Объясните, что в этом письме, — мягко попросил он.

Пальцы Пейдж нервно теребили листок.

— Мама прислала примерный план работы на следующие полгода.

— Вас что-то не устраивает в нем?

— Вот-вот… — всхлипнула Пейдж. — Точнее не скажешь. Я вовсе не хочу туда возвращаться. Ведь я уехала… — Ее голос прервался. Клэй обеими руками сжал ее ладонь. Поделиться с ней своим теплом, энергией — это было так естественно.

— Расскажите, почему вы уехали? — спросил он.

Глаза девушки снова наполнились слезами.

— У меня… — Она поежилась, точно в ознобе. — Я потеряла ребенка.

Волна сострадания и изумления захлестнула Клэя.

— Вы были беременны?

— Нет. — Пейдж покачала головой и вытерла слезы свободной рукой. — Я лечила больного ребенка, маленькую девочку из деревни. Лечила, но не смогла спасти…

Пейдж уронила голову на колени и громко разрыдалась. Клэй ощутил на руках ее теплые слезы.

Рэйнольдс гладил ее по волосам, по спине, но чувствовал, что совершенно не способен до конца проникнуться переживаниями женщины.

— Вы очень любили ее? — Он попытался снова вызвать ее на откровенный разговор.

Пейдж выпрямилась, достала из заднего кармана джинсов носовой платок и промокнула лицо.

— Я любила всех моих пациентов, — сказала она. — Мама, правда, осуждала меня… считала, что все нужно принимать с холодным рассудком — и хорошее и плохое. Я пробовала, но у меня не получилось. Этот последний ребенок… девочка все время стоит перед глазами.

— Значит, болезнь Дока как бы отвлекла вас?

— Да, — тихо ответила Пейдж. — Если называть вещи своими именами, я воспользовалась благоприятной возможностью, чтобы сбежать оттуда, постараться забыть…

— Но вы и здесь напряженно работаете.

— Самая напряженная работа здесь и там — далеко не одно и то же. Здесь много врачей, специалистов, медицинских центров, а там — словно другая планета. Каждая медсестра — на вес золота.

— Ты не права, Пейдж. — Рэйнольдс, сам того не замечая, перешел на ты. — Ценность человеческой жизни и душевного спокойствия не зависит от того, на каком материке он живет. Тебя полюбили здесь, у тебя появились пациент, например, Бен. Хоть он и пренеприятный тип, надо отдать ему должное, — добавил мужчина. — И другие… Они нуждаются в тебе, нельзя их бросать.

— Я мечтала быть классным специалистом, стремилась к идеалу, — задумчиво произнесла Пейдж. — Хотела, чтобы родители гордились мной, а получается, что я слабая, никчемная…

— Пейдж, послушай, ты слишком строга к себе. Поверь мне, такие, как ты, на каждом шагу не встречаются…

В душе Пейдж бурлили противоречия: надежды, возлагаемые на нее родителями, и ее собственные представления о жизни, равно как желание обыкновенного женского счастья, казалось, разрывали ее на части.

— Ты должна сама определиться, что для тебя главное в жизни. — Он словно читал ее мысли и радовался тому, что слезы перестали бежать по ее щекам. — А что касается меня, то я всегда готов… — Он замолчал, потом добавил: — Готов выслушать…

Пейдж благодарно улыбнулась. Даже заплаканная, с отекшими веками и покрасневшим лицом она была удивительно хороша, подумал Клэй. Он не смог удержаться, подался вперед и поцеловал девушку в лоб. Запах ее волос завораживал, тепло нежной кожи провоцировало сделать следующий шаг, а когда мужчина наклонился к ней, Пейдж вдруг неистово обвила его шею руками и страстно, жадно прильнула к мужским губам.

Рэйнольдсу хотелось прижать к себе всю ее, ощутить упругость женского живота, налившихся грудей… Он попытался приподнять Пейдж, но неловко задел локтем за край стола, и это подействовало на Пейдж отрезвляюще. Она отвела его руки, выпрямилась и сделала два шага назад. Девушка была все еще сильно возбуждена, но голос ее звучал уже спокойно:

— Вы, кажется, говорили, что не хотите повторения подобного, мистер Рэйнольдс. Вы говорили…

— Верно, — хрипло ответил Клэй. — Но не потому, что я не хочу тебя, а потому что мне нельзя тебя хотеть.

— Я знаю, что вам трудно решиться на серьезное сильное чувство. — В голосе Пейдж послышались нотки отчаяния. — Но я могу уехать навсегда. Так почему же…

— Потому что я не имею права причинить вам душевную боль, — отозвался Рэйнольдс.

— Что вы имеете в виду? — недоумевала девушка.

— Я имею в виду, что вы не принадлежите к тому типу женщин, для которых мимолетная интрижка является обычным делом, для которых удовлетворение физиологических потребностей стоит на первом плане. Я же… — Он было осекся. — Могу предложить только секс.