Благослови Господь вас обоих.
Похоже, Эван воспринимал согласие Сайлеса на брак Кэролин как пустую формальность, потому что тут же повернулся к ней и многозначительно спросил:
—Дорогая, как скоро ты сможешь уехать отсюда? До Филадельфии, как ты помнишь, далековато.
Кэролин засмеялась нетерпеливости Эвана и тут же снова покраснела.
—Тебе надо бы отдохнуть, но я смогу быть готовой, как только будет нужно.
Сайлес от удивления даже вздрогнул:
—Но не сможете же вы путешествовать… вместе, до тех пор пока не сочетались браком!— Он возмущенно запыхтел.— Я этого не допущу. Я сам вас обвенчаю.
Кэролин хотела было возразить против такого поворота событий, но, к своему удивлению, не смогла придумать хоть какой-нибудь причины отложить венчание, да к тому же столь поспешное.
—Тебя это устраивает?— с улыбкой спросила она Эвана.
Глаза молодого человека засияли от радости.
—Ничто другое не могло бы так меня обрадовать,— заявил он.
Радостно замычав, Сайлес подтолкнул Эвана с Кэролин к дверям гостиной.
—Мои дорогие новые друзья! У меня есть объявление! Моя дорогая золовка только что согласилась стать невестой нашего уважаемого гостя, мистера Бурка! Предлагаю поднять за это бокалы!
Покрасневшая и счастливая, Кэролин стояла рядом с Эваном, держа его за руку. Вокруг слышался веселый смех, все поздравляли их с помолвкой.
Стоя в дверях, Óна внимательно все слушала, а затем поспешно поставила на стол поднос, который несла в гостиную. Не прошло и минуты, как она оказалась в кухне, накинула на себя темный плащ и, выбежав из дома, мгновенно скрылась в тьме ночи.
Óна так спешила сообщить новость дикарю, что не заметила его в тени деревьев. Вайлдмен стоял как изваяние, освещаемый мерцающим лунным светом. Он теперь часто приходил сюда и наблюдал за домом.
—Что ты здесь делать?— вскричала Óна, наткнувшись на Вайлдмена в темноте. И, подтолкнув его дальше в лес, женщина заявила: — Я должна много сказать тебе. Пойдем!
Когда последние гости уехали, Тимберхилл замер в молчании. Лиза спала в кухне. Фанни уже давно поднялась в спальню, чтобы покормить грудью малыша и тоже лечь спать. Эван выпил горячего пунша и был препровожден в спальню Кэролин под ее наблюдение.
В третьей, полупустой спальне была сама Кэролин. Стянув с себя платье, она торопливо надела теплую ночную сорочку. Каждая клеточка ее тела была в напряжении — еще бы, ведь за стеной спал Эван! Молодой человек отказался от лечебного чая, заявив, что ничему так не доверяет, как старому доброму виски.
А на дворе стояла мрачная, холодная ночь. В камине, потрескивая, горел огонь. В воздухе еще витали приятные ароматы праздничного обеда; Кэролин с наслаждением вдыхала запах восковницы, из которой делали свечи.
Сладко зевнув, женщина заснула. Ей снилось, что она стоит в огромном заснеженном лесу. С одной стороны от нее светит ласковое солнышко, а с другой — стоит темная, холодная и таинственная ночь. Ей хочется пойти туда, где солнце и тепло, но ноги, против ее воли, несут ее все дальше и дальше в темную мглу.
Но вот она заблудилась и не видит перед собой ничего, кроме переплетающихся ветвей. Она падает, и ноги ее увязают в полужидкой грязи. Кэролин сопротивляется что есть силы, размахивает руками, пытается крикнуть, но с ее уст не слетает ни звука…
—Миз! Миз!— услыхала она наконец голос Лизы, трясущей ее за рукав.— Миз, проснитесь!
—Господи! Что это было?— пробормотала Кэролин, тряся головой и стараясь забыть неприятный сон.
—Там, у дома, кто-то есть. Миз! Пойдемте скорее!
—Если кто-то есть, то надо разбудить Сайлеса.
—Нет, мэм. Только вас. Пойдемте!
Девушка подождала, пока ее хозяйка натягивала на себя халат и засовывала ноги в шлепанцы, а затем потащила ее за собой в полутемную прихожую. Кэролин слышала, как в спальне храпит Сайлес. У дверей комнаты, где спал Эван, женщина задержалась на мгновение, но Лиза торопила ее.
—Только вы, миз! Только вы!— прошептала она, спускаясь на цыпочках по ступенькам.
Все более раздражаясь, Кэролин зашла в кухню и, отворив входную дверь, шагнула на веранду. В доме были Сайлес и Эван, поэтому она не чувствовала страха. Больше всего ей хотелось покончить со всеми этими нелепостями!
Сверкнув глазами, Лиза захлопнула дверь за спиной Кэролин, оставив ее в кромешной тьме. И тут же женщина увидела высокую фигуру Вайлдмена, стоящего на том месте, где когда-то была приемная.
Вздрогнув, Кэролин хотела вернуться в дом. Вайлдмен был человеком ночи. Ей больше не о чем было говорить с ним.
—Кэролин!— раздался его громкий шепот.— Я пришел!
Тяжело задышав, Кэролин задумалась. Ей вспомнился его настойчивый поцелуй, вспомнилось, как все ее тело потянулось к нему. Неужели она сошла с ума и вновь хочет поговорить с этим таинственным существом?
Кэролин услыхала, как захрустел снег под его ногами, когда он направился к ней. Она хотела было войти в дом, но странное любопытство заставило ее задержаться. Уж если она собирается через несколько дней выйти замуж за Эвана, то спокойно может перекинуться парой слов с дикарем, забыв все, что она к нему чувствовала.
Вайлдмен остановился всего в нескольких шагах от нее:
—Я же сказал тебе, что приду.
—Я не могу пойти с тобой,— промолвила женщина, внимательно осматривая его лицо и курчавую бороду, освещаемые слабым светом, падающим из окна.
—Ты мне нужна,— прошептал он, шагнув ближе.
Женщина покачала головой:
—Мне очень жаль. Если ты хочешь поговорить со мной, то должен войти в дом. И…
—Кэролин!— Вайлдмен одним прыжком оказался рядом с нею и обхватил ее руками так, что она не могла пошевелиться. Это было как во сне…
Заглянув в его почти бесцветные глаза, Кэролин подумала о том, что же в нем так ее привлекало. Он наклонился к ней, гипнотизируя взглядом, а затем его холодные губы дотронулись до ее губ…
Вздрогнув, Кэролин почувствовала, что кровь ее начинает закипать.
—Нет!— вскричала она, отпрянув назад.— Хватит с меня! Уходи! Я уезжаю из Тимберхилла и больше не вернусь сюда!— Она с такой силой толкнула его, что Вайлдмен, споткнувшись, упал с веранды в снег.
Кэролин с негодованием принялась дергать ручку двери. Она пообещала стать женой Эвана!
—Ты быть дурой,— раздался из тени голос Óны.— Этот мужчина есть то, что тебе нужно. Он как раз для тебя!
Резко обернувшись, Кэролин сжала кулаки:
—А ты что здесь делаешь? Опять смеешь соваться в мою жизнь?! Почему я должна слушаться тебя и делать то, что ты хочешь, даже не услышав от тебя ответов на мои вопросы? Я узнала все, что хотела! Я давным-давно была готова уехать отсюда! И наконец-то оставлю это место! С радостью! Отстаньте от меня, вы оба!
—Этот мужчина есть твоя первая любовь,— прошептала Óна.— И настоящая! Ты не можешь выйти за другого!
Кэролин похолодела.
—Что ты говоришь?— Она шагнула к дикарю.— О чем это она говорит? Я вас не знаю!
—Да нет, знаешь,— тихо промолвил он.— Я-то сразу узнал тебя — сразу же, как только увидел. Но ты не помнишь меня. Посмотри-ка мне в глаза, Кэролин. Твое сердце признало меня, поэтому тебя так тянет ко мне. Мы не можем забыть те чувства, что некогда связывали нас. И даже твое замужество ничего не изменило. И десять долгих лет в лесу в ожидании тебя не переделали моей души. Я ждал, чтобы ты меня освободила.
Кэролин оцепенела. Почему он говорит, что они были знакомы? Они опять пытаются навязать ей свою волю?
Óна угрожающе поглядела на нее.
—Кэролин, еще одно замужество ничего не изменит. Ты всегда любила меня!— быстро проговорил он, словно торопился произнести эти слова, прежде чем Óна успеет что-то сделать.
Женщина посмотрела в глаза Вайлдмену. Но там не было насмешливого выражения — они будто застыли. Она не увидела в них ничего знакомого. Не могла она знать этого человека!
—Нет! Нет!— вскричала молодая женщина.
Вайлдмен повелительно поднял руку, когда Óна хотела что-то сказать:
—Молчи! Кэролин будет моею!
Глаза Óны затуманились — казалось, она безропотно повиновалась дикарю.
—Миз, перед вами — ваш Джон!— прошептала Óна таким тоном, как будто пыталась убедить в чем-то несмышленого ребенка.
Кэролин недоверчиво поглядела на Вайлдмена:
—Этого не может быть… Джон? Джон Раснер? Но твоя родная сестра сказала, что тебя убили на войне. Она солгала?
Дикарь покачал головой:
—Пойдем со мной — я все объясню.
—Нет! Ты объяснишь все немедленно! Ты хочешь сказать, что долгие годы обманывал собственного отца и сестру?! И все это время жил в лесу совсем недалеко от них? Да ты же просто чудовище!— Подумать только, этот человек посмел подпоить ее какой-то гадостью, от которой ее голова стала полна недопустимых мыслей!
—Это все из-за твоего отца!— вскричал дикарь.— Все из-за него!— повторил он, угрожающе приближаясь к Кэролин.— И даже то, что ты владеешь всеми моими помыслами!.. Все!— Его зубы сверкнули, как у дикого зверя, когда Вайлдмен потянулся к руке женщины.
Кэролин отшатнулась, качая головой. Предатель! Джон Раснер предал их всех!
—Но почему?! Почему ты предал нас?!
Óна шагнула вперед, делая Кэролин знак замолчать и хватая ее за правую руку. Тем временем Вайлдмен, он же Джон Раснер, ухватил ее за левую. Вдвоем они потащили Кэролин с веранды.
Кэролин была в таком состоянии, что не могла сопротивляться. Стало быть, это тот самый человек, которого она любила девочкой! И он был героем ее эротических видений! Женщина принялась вырываться. Этот человек служил помощником ее отца, ее отец полностью доверял ему, а Джон смел утверждать, что отец совершил убийство — во всяком случае, именно это снилось ей в ночных кошмарах!
—Пустите меня!— закричала Кэролин, пытаясь вырваться и понимая, что они торопятся увести ее.
Но тут в окнах кухни зажегся свет, дверь отворилась.
—Кэролин, в чем дело?— раздался встревоженный голос Эвана.
Óна отпустила руку женщины и в мгновение ока растаяла в темноте, пролетев как привидение над заснеженным лугом.