Дальнейшее развитие событий могло бы дать какой-то ключ, но выдав ядовитое предупреждение, Офелия изобразила смирение.
— А теперь, Элизабет, вы должны мне рассказать о себе, я хочу все знать о вас.
Было несложно утаить то, что Элизабет не считала нужным рассказывать. Ей двадцать два года, скоро минет двадцать три, она живет с бабушкой, родители погибли в автокатастрофе, когда ей было два года, у нее нет ни братьев, ни сестер, она училась на секретаршу, и позади у нее остались три места работы. Два были временными, а третье она потеряла, когда компания закрылась. Шесть месяцев тому назад она была очень рада получить место в компании «Джеймс и сыновья», и ей нравится ее работа. Они с Фредом неплохо сработались. Нет, она почти не путешествует; летом играет в теннис и ходит в музыкальный клуб; любит оперные постановки по ТВ и стоит в очереди за билетами в Альберт-Холл, когда проходят интересные гастроли.
— Вот и все обо мне, — на радостной ноте закончила она, — ничего интересного.
— А как насчет молодых людей? — осведомилась миссис Джеймс. — У такой хорошенькой девушки, как вы, должно быть много поклонников.
Элизабет не стала вдаваться в подробности ее неудачного романа.
— Если даже они и имелись, я была слишком занята, чтобы обращать на них внимание, — весело ответила она.
Но собеседницу было не так просто отвлечь от этой темы.
— А Тед… как давно вы его знаете?
— С тех пор, как стала работать в фирме. Но он поразил меня с первого взгляда, — для убедительности добавила она.
— Да, не сомневаюсь, что он произвел на вас такое впечатление, — реплика была достаточно невинна, но Элизабет почувствовала в ней скрытый сарказм.
Затем миссис Джеймс взяла Элизабет за левую руку и уставилась на кольцо. Элизабет внимательно следила за выражением ее лица, опасаясь, что миссис Джеймс заметит подделку. Но она не подала виду, разве что слегка поджала губы.
— Очень красивое, — наконец сказала она.
— Да, мне оно тоже нравится. Тед купил его в Париже, — сказала Элизабет, убирая руку.
Миссис Джеймс вздохнула.
— Тед всегда был так благороден и так экстравагантен! Должно быть, он вас потряс. Мало кто из девушек может похвастаться таким кольцом.
— Так оно и есть, — скромно согласилась Элизабет. — Это был исключительно приятный сюрприз.
Миссис Джеймс кивнула, допрос продолжался.
— А где вы живете со своей бабушкой?
— В Уотфорде.
— Уотфорд! — Благородный тонкий нос миссис Джеймс сморщился, словно она уловила омерзительный запах. — Не сомневаюсь, вы там вполне счастливы.
— Да, очень счастлива.
Дальнейший ход разговора болезненно уязвил Элизабет, и она с нескрываемым облегчением перевела дух, когда открылась дверь, и на пороге появился Тед. Он переоделся, сменив костюм на легкие светлые брюки и кремовую рубашку с открытым воротом. Волосы его были влажными, очевидно, он только что принял душ и уже не выглядел таким усталым.
— Ну как, надеюсь вы завершили свое сердечное общение? — весело спросил он. — Офелия, я пришел утащить Элизабет, хочу показать ей сад. — Взяв Элизабет за руку, он помог ей подняться и, обняв за талию, привлек к себе.
— Мы так мило побеседовали. Я думаю, тебе очень повезло, Тед, найти столь обаятельную девочку, — Офелия одарила улыбкой их обоих. — Она рассказала мне, какое впечатление ты произвел на нее при первой же встрече.
Элизабет из-под ресниц опасливо посмотрела на Теда, но увидела, что он с юмором воспринял это сообщение.
— В самом деле? — протянул он. — Моя скромность не позволяет мне поверить в это. Как мило с твоей стороны упомянуть об этом, моя дорогая. — Он наклонился и крепко поцеловал Элизабет в губы. У нее по телу прошла дрожь, и подломились колени. Элизабет слегка даже испугалась: она играет с динамитом, нельзя позволить себе серьезно увлечься этим мужчиной.
Элизабет с трудом понимала, куда он ее ведет, но через несколько минут они уже прогуливались по ухоженной лужайке вдоль высокой живой изгороди. Она попыталась отстраниться от него, но он упрямо продолжал держать ее за талию.
— Нас могут увидеть из окна гостиной, я ручаюсь, что Офелия не спускает с нас глаз, — с тревогой сказала она. После его поцелуя у Элизабет еще продолжала кружиться голова. — Да и была ли необходимость… в такой демонстрации? — спросила она.
— Думаю, что да. — Он усмехнулся. — Мы должны вести себя с предельной убедительностью. Кроме того, мне очень нравится целовать вас. Надеюсь, вам тоже?
— Нет, конечно же, нет. Я терпеть не могу целоваться с незнакомыми мужчинами.
Он поднял ее подбородок.
— В самом деле, я для вас незнакомец? После всего того, что мы уже испытали? Не забывайте, что я произвел на вас сильное впечатление с первого взгляда. — В его тоне была мягкая ирония.
— Еще бы, — сдаваясь, сказала Элизабет. — Разумеется, не самое благоприятное. Скорее наоборот.
Когда они миновали проход в живой изгороди из лавровишни, Элизабет решительно избавилась от прикосновения его руки. Лишившись ее тепла, она на мгновение почувствовала себя неуютно. Не обращай внимания, твердо приказала она себе.
— Я хотела бы взглянуть на теннисный корт.
— Вам нравится теннис?
— Да, очень. Я хожу в местный клуб.
— А плавание?
— И плавание тоже. — Слава Богу, что беседа перестала касаться темы личных взаимоотношений.
— Бассейн вон там, давайте поплаваем до обеда. Был жаркий июньский день, и плавание могло принести облегчение.
— Но я не взяла с собой купальника, — разочарованно сказала она.
— Нет проблем, — заверил он ее. — Офелия позаботилась об этом.
Бассейн, к которому они вышли через другой проход в изгороди, так и манил к себе: светло-голубая прозрачная вода лучилась под полуденным солнцем. Элизабет, конечно же, очень хотелось окунуться. Рядом стояло внушительное деревянное строение, внутри которого были кабинки для переодевания. Тед открыл дверцу одной из них и показал ей набор купальников всех цветов и размеров.
— Надеюсь, тут вам что-нибудь подойдет. Распоряжайтесь, — сказал он. — Офелия держит их на случай, если кому-то из гостей захочется поплавать, а купальника с собой не окажется.
Порывшись, Элизабет отвергла купальник в стиле бикини, привлекший было ее внимание, и выбрала черный закрытый купальный костюм.
— Вот это, — сказала она, вытаскивая его.
— Неужто не бикини? — Он откровенно подсмеивался над ней. — Я разочарован.
— Я собираюсь серьезно поплавать, — ответила она ему.
— Да, я должен был бы и сам догадаться. Вы вообще серьезная девушка, не так ли?
С другой стороны была еще одна дверь.
— Вам сюда, — сказал Тед, — а мне туда. — Строгая субординация по половому признаку, если вы успели заметить.
— Мне это нравится, — улыбнулась она в ответ. Обмен шутками разрядил ситуацию.
Элизабет вошла в кабинку и прикрыла дверь. Это было роскошное помещение с мягкими стульями, махровыми зелеными полотенцами, полочкой с набором туалетных принадлежностей и зеркалом над ней.
Сбросив одежду, она натянула купальник, предвкушая удовольствие. Он подошел ей как нельзя лучше. Элизабет огладила руками свою стройную фигуру и поймала себя на том, что не может забыть последний поцелуй Теда. Он, конечно, очень привлекателен. Ты должна держаться подальше от этой опасности, Элизабет Стентон, приказала она себе. Ты не из его клана, и его «милая» тетушка не преминет напомнить тебе об этом со всей изощренной любезностью. Уже взявшись за дверную ручку, она на всякий случай подтянула купальник повыше.
И тут она вспомнила о кольце. Лучше снять: в воде оно потускнеет, могут возникнуть проблемы. Улыбнувшись при этой мысли, она сняла кольцо и положила его на полочку среди баночек и флаконов, где оно продолжало рассыпать искры в лучах солнца, проникавших через небольшое окно наверху. Без кольца, как ни странно, рука почувствовала себя голой. Неожиданно она содрогнулась, вспомнив, что точно так же себя чувствовала себя, когда сняла кольцо Гарольда и вернула ему. Но тогда было все совсем по-другому.
Она услышала, что Тед, покинув свою кабинку, и шлепает босыми ногами и, привстав на цыпочки, увидела его направляющимся к глубокой части бассейна.
В обнаженном виде он в самом деле выглядел великолепно, не могла не признать Элизабет. Тело его было покрыто легким загаром, а мышцы ног и спины так и играли. У него была фигура, какой и должен обладать мужчина, — длинные ноги, широкие плечи, узкие бедра, мускулистый пресс. Он выглядел подтянутым и натренированным. Интересно, как ему удается оставаться в форме, если весь день он проводит за письменным столом? Сквош? Теннис? Бег? Просто безумие быть обрученной с человеком, о котором ничего не знаешь. Если она хочет избежать двусмысленных ситуаций, ей бы следовало узнать о нем хоть самую малость.
Тед стоял в ожидании, когда она присоединится к нему.
— В самом деле, очень неплохо, — пробормотал он, смерив ее оценивающим взглядом.
От выражения его прищуренных темных глаз ее окатила жаркая волна, и она уставилась на воду.
— Наперегонки? — спросила она. — Два раза туда и обратно, если вы дадите мне опять секунд форы.
— Хорошо. — Они стояли рядом.
После окончания школы, где Элизабет была в сборной команде пловцов, ей не часто приходилось плавать, но она не забыла, как брать старт. Она стремительно достигла другого конца бассейна, и все ее тело пело от наслаждения. Элизабет слышала, как Тед догоняет ее, но успела прийти к промежуточного финишу на секунду раньше него. Тем не менее он обогнал ее на обратном пути и уже ждал, когда она коснется стенки.
Элизабет повисла на поплавках дорожки, смеясь от удовольствия.
— О, до чего здорово, — выдохнула она. — Я давно уже не тренировалась.
— Вы отлично плаваете, — сказал Тед. — Мне пришлось напрячься, чтобы догнать вас.
Она замотала головой, и мокрые волосы облепили ей лицо.
— Вы слишком добры ко мне.
Протянув руку, он откинул ей волосы с лица, и взяв за подбородок,