Любовная терапия — страница 6 из 24

  — Смотреть не запрещается, — хрипло произнесла девушка.

  — Трогать тоже. Ты можешь прикасаться ко мне сколько хочешь, — он нетерпеливо откинул темную прядь волос со лба. — Если, конечно, у меня тоже будет такое право...

  Что за безумие? До этого момента он не думал о сексе... Он даже забыл, что это такое — мысли о сексе. И вот теперь он не может думать ни о чем другом. И во всем виновата дрожь, охватившая ее при одном прикосновении. Уж он-то заметил! Очаровательная Кэтлин лгала, когда говорила, что он ей не нравится. Забавно.

  — Кажется, вы тоже стали жертвой моего природного шарма, — ошарашила его Кэт. — Мечтайте дальше.

  Ее сарказм вызвал улыбку на его лице. Перед такой улыбкой не могла устоять ни одна женщина.

  — А я всегда думал, что мечты нужно воплощать в жизнь...

  Кэт не сомневалась, что он из тех мужчин, чьи желания всегда исполнялись. Он добивался всего, чего хотел.

  — ...и потом, так приятно помечтать в дождливый вечер... — Мэтт представил Кэт, обнаженную под струями летнего дождя, и судорожно сглотнул. — О чем ты мечтаешь дождливыми вечерами, Кэтлин?

  Такой голос, как у него, обещал женщине исполнение всех самых сокровенных желаний. Глаза Кэт широко раскрылись. Господи, откуда в ее голове такие греховные мысли!

  — О том же, что и все, — ответила она торопливо.

  — О муже, детях, уютном домике в пригороде?.. предположил он. — О чем мечтают все женщины?

  Его пренебрежительный тон взбесил ее.

  — И о чем ни один мужчина не имеет права мечтать, если хочет называться мужчиной?

  — Ты знаешь много юношей, мечтающих стать отцами? — саркастически спросил Мэтт. — Останусь при своем мнении.

  — Если бы только одна половина человечества стремилась к продолжению рода, жизнь на Земле прекратилась бы.

  — Мужчины стремятся к женщинам, но не потому, что заботятся о продолжении рода, — сказал он прямо.

  Кэт покраснела как девчонка. Как их невинный разговор приобрел такое опасное направление?

  — Может быть, у меня более высокое мнение о противоположном поле, чем у вас?

  — Ты так наивна, Кэт. Верность встречается довольно редко среди мужской половины человечества.

  — Может быть, мистер Девлин, вы судите всех остальных по себе.

  — Я мужчина, Кэт. Почему ты думаешь, что я должен отличаться от других? — рассмеялся он. — И я думал, мы договорились, что ты зовешь меня по имени.

  Кэт нервно облизала губы.

  — Я заставляю тебя нервничать, Кэтлин?

  Что он себе позволяет!

  Кэт не могла ответить на этот вопрос. Она возмущенно взглянула на него. Невинные голубые глаза смело встретили ее взгляд. С самой первой секунды он заставлял ее нервничать.

  — Неудивительно, что я чувствую себя неловко, осторожно начала девушка. — Вы ясно дали понять, что мое присутствие вас раздражает.

  — Когда ты узнаешь меня лучше... — начал Мэтт.

  — Не могу дождаться! — пробормотала Кэт.

  Девушка наклонила голову, делая вид, что стряхивает невидимые соринки с темно-серых брюк, которые она надела вместе с белой футболкой, медленно поднялась с колен и выпрямилась. Она поддалась искушению взглянуть на него сверху вниз. Его улыбка ослепила ее.

  — Ты знаешь, что я не склонен к благотворительности. Ты здесь для того, чтобы работать. И я горю желанием проверить, так ли ты хороша, как утверждаешь... — Он с удовольствием наблюдал, как ее щеки заливает румянец. — Как физиотерапевт, конечно, — насмешливо добавил он.

  Она не могла дождаться, когда докажет свой профессионализм этому заносчивому ублюдку. Но как сконцентрироваться на работе в его присутствии? Она не может оторвать от него глаз и умрет, если он это заметит.

  — Для начала мне нужно проверить ваше состояние, — произнесла Кэт профессиональным тоном. — А затем составить расписание занятий...

  Мэтт встал с кресла.

  — Для этого у нас еще будет время, — он демонстративно взглянул на часы. Девушка невольно посмотрела на старинные позолоченные часы с кукушкой. Мэтт проследил за ее взглядом. — Они опаздывают. Я попал в них мячом в детстве. С тех пор они показывают неверное время.

  Кэт заметила, как его глаза потеплели при воспоминании о детстве. Она представила его маленьким мальчиком. Интересно, он был послушным или шаловливым ребенком?

  — Боюсь, я жду гостей... деловые встречи. Позже я в твоем распоряжении. — Его голос прозвучал неожиданно сухо.

  — Нам нужно многое обсудить, — возразила Кэт.

  — Хорошо. Даю тебе три минуты.

  — Как мило! Тогда мне придется говорить очень быстро. Когда я буду работать? Когда у меня будет свободное время?

  — Ты еще не начала работать, а уже требуешь выходной! — Он укоризненно покачал головой. Что случилось с твоим призванием лечить людей?

  — А что случилось с соблюдением норм трудового кодекса? — парировала Кэт. — Я уже чувствую себя так, словно работала двадцать четыре часа без перерыва.

  Словесная перепалка с этим мужчиной совершенно вымотала ее. Теперь она понимала, почему Друзилла сказала, что ей придется «хорошо потрудиться».

  — Что ж, поясню. Я не люблю привязываться к конкретному времени. Мне нравится, когда люди подстраиваются под удобное для меня время.

  — Что это значит?

  — Это значит, что я могу вызвать тебя в любое время суток.

  То есть у нее не будет свободного времени? Она будет вынуждена сидеть и ждать, пока он позовет? Кэт это не устраивало.

  — Мне кажется, рабство отменили пару столетий назад.

  — Я хорошо заплачу... если ты будешь хорошо работать.

  — Мне платит ваша мать, — напомнила девушка.

  — Я буду платить вдвое больше.

  — Это абсурдное предложение.

  — Зато заманчивое.

  Кэт разозлилась. Он что, думает, что все можно купить?

  — Дело не в деньгах.

  — Разве тебе не нужны деньги? — удивился он. Значит, ты лгала мне.

  — Я не лгала, мне действительно нужны деньги.

  — Тогда я — ответ на твои молитвы.

  — Ваша скромность восхищает меня, — с иронией произнесла Кэт. Он самый высокомерный мужчина из всех, кого ей приходилось встречать. — Может быть, вам и не нужно спать, но мне...

  — «Нужно» не самое удачное слово. Я действительно не могу спать.

  Он сам не понял, как у него вырвались эти слова. Кэт не могла поверить своим ушам. Если он страдает бессонницей, он должен испытывать слабость, а она не заметила в нем и намека на это.

  — А что говорит врач? — спросила девушка.

  — По-моему, я уже сказал, что думаю о таблетках... — отрезал Мэтт тоном, не допускающим возражений.

  — Да, но есть другие способы борьбы с бессонницей.

  — Знаю...

  — Например, релаксация, — предложила она.

  — Согласен, ты выглядишь напряженной.

  Кэт стиснула зубы.

  — Я полностью расслаблена, — выдавила она.

  — Надеюсь.

  — Итак, я буду жить в одном с вами доме, но я не могу бежать к вам посреди ночи по первому зову.

  — Почему? У тебя есть бойфренд, который будет возражать, или твои родители против?

  Кэт покачала головой. Мэтт понял, что дальнейшие вопросы бессмысленны. Интересно, Кэт сбежала от жениха? Переживает после разрыва отношений?

  — Тогда в чем проблема? — спросил Мэтт таким тоном, словно она делает из мухи слона. Не дожидаясь ответа, он продолжил: — Прекрасно. Значит, мы договорились.

  — Я не давала согласия.

  — Все равно согласишься. Я просто экономлю время. По-моему, ты хотела проверить мое состояние...

  Она изумленно кивнула.

  — Многие думают, что я инвалид. — Мэтт взял кусок пирога с блюда и запихнул в рот. Затем толкнул дверь костылем и прокричал: — Миссис Николс, не могли б вы позвать мисс Макдоналд и мистера Смита в библиотеку? И еще, миссис Николс, не могли бы вы перенести мои вещи обратно? Мисс Рэй думает, что мне лучше поселиться внизу. — Он повернулся к Кэт. — Удовлетворена?

  — Вам нужно отдыхать, а не развлекаться.

  — Это бизнес, а не развлечение.

  — Что еще хуже! — возмущенно заявила Кэт. —  Вам нельзя работать!

  Мэтт тяжело вздохнул.

  — Держи свои материнские инстинкты под контролем, Кэтлин, — посоветовал он.

  Кэт вспыхнула. Ее руки сжались в кулаки.

  — Могу вас заверить, — выдавила Кэт, — что в моих чувствах к вам нет ничего материнского.

  Мэтт усмехнулся.

  — Это еще нужно доказать, — сказал он и вышел из комнаты.

  Кэт осталась наедине со своими мыслями и бешено бьющимся сердцем.


  ГЛАВА ТРЕТЬЯ

  Вечером Кэт читала — или, точнее, пыталась читать — в своей комнате, когда в дверь тихо постучали.

  Она спрыгнула с кровати и смущенно разгладила покрывало.

  — Входите, — крикнула она.

  Это оказалась домоправительница. Она любезно улыбнулась Кэт.

  — Я только хотела спросить, где вы будете ужинать, мисс. Принести поднос вам сюда или, может быть, вы хотите присоединиться ко мне на кухне?

  Кэт с облегчением вздохнула. Ей не придется ужинать с Мэттом.

  — Пожалуйста, зовите меня Кэт, — улыбнулась она женщине.

  Теперь она была рада, что не поддалась глупому желанию переодеться во что-нибудь более подходящее для ужина с Мэттом. Она здесь для того, чтобы работать, напомнила себе девушка.

  К тому же какая девушка, будь у нее хоть капля мозгов, согласилась бы ужинать с таким дьявольски привлекательным мужчиной!

  — Я с удовольствием поужинаю вместе с вами на кухне. Мне здесь немного одиноко, — призналась Кэт.

  — О, не переживайте, милая, — успокоила ее женщина. — Вам ведь нет нужды все время сидеть в своей комнате. Вы можете гулять где угодно. У нас все это запросто.

  Запросто? — засомневалась Кэт. Все зависит от того, к какой жизни вы привыкли.

  — Вот почему мистер Девлин так любит этот дом. Здесь только я и мистер Эдвардс, пара садовников и пара горничных из деревни. Мистер Девлин обожает сад. А повариха уволилась. У нее теперь свой домик неподалеку. Но она всегда приходит, когда у нас гости и надо помочь.