Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти) — страница 52 из 70

Джону теща никогда не нравилась. Трудно любить человека, который выстроил вокруг себя целую стену. Который говорит лишь то, что хотели бы услышать от него окружающие. Но за эту неделю что-то изменилось. Мелли начала говорить. Она рассказывала Джону то, чего никогда не говорила Клэр – да и остальным, должно быть, тоже. «Я никогда не встречала такого сильного человека, как ты, Джон, – промолвила она однажды. – Тебе можно рассказать что угодно, и ты не сломаешься».

Как-то раз они сидели в ее комнате: Мелли – у себя на постели, а он – в своем кресле, и просматривали старый фотоальбом. Джону нравилось разглядывать фотографии Клэр, такой худенькой и ясноглазой. Всякий раз сердце сжималось от любви к ней.

Мелли, глядя на эти старые снимки, неожиданно разоткровенничалась. Она рассказала Джону, что Лен имел привычку избивать ее поздно ночью, когда Клэр и Ванесса уже спали. Сказала она и о том, что смерть ее матери была не такой уж безмятежной, как считала Клэр. На самом деле Дора Сипаро умерла в полном одиночестве, от мучительного кровотечения. Она рассказала ему многое из того, о чем никогда не говорила прежде.

В один студеный дождливый день, когда Джону было уже намного лучше, а Мелли – намного хуже, она призналась ему, что ей известно, где находится Ванесса. Лен Харт умер год назад, а незадолго до этого он написал письмо, которое после его смерти должны были отправить Мелли. Ванесса – на тот момент ей исполнилось двадцать восемь – как раз заканчивала колледж и собиралась поступать на медицинский факультет. Она всегда была очень умненькой, писал Лен, но ей потребовалось немало времени, чтобы разобраться в себе. Там же был адрес Ванессы.

Джон испытывал глубочайшую неприязнь к человеку, который не постеснялся забрать с собой девочку, навсегда спрятав ее от матери и сестры. В то же время он здорово разозлился на Мелли за то, что та скрыла от Клэр местонахождение сестры.

– Клэр имеет право знать, где находится ее сестра, – заявил он.

– Зачем ей это? Они же совсем не знают друг друга. К чему бередить прошлое? – Мелли сжала его ладонь. – Клэр счастлива с тобой, Джон. Пусть все останется, как есть.

Но Джон продолжал спорить, пока Мелли, пусть и с неохотой, не дала Клэр адрес сестры. Та написала Ванессе, но так и не получила от нее ответа.

Джон понемногу проникся к Мелли если не любовью, то симпатией. Он начал понимать, что ее привычка умалчивать брала начало в безусловной любви к близким. Мелли просто не умела проявлять свою заботу по-другому. Но перед самой своей смертью она научилась открываться – пусть только в присутствии одного зятя.

Как-то раз, после одного из жесточайших приступов кашля, Мелли заявила:

– Я скоро умру.

Первым его побуждением было сказать что-то вроде «конечно, нет» или «не думай об этом», однако он вовремя сдержался. Мелли считала его сильным, и он не мог проявить подобную слабость. Взяв Мелли за руку, Джон глянул ей в глаза.

– Да, – промолвил он. – Я знаю.

В ответ она улыбнулась.

А потом рассказала то, что потребовало от Джона всего мужества, на какое он только был способен.

38

Вьенна

Время близилось к полуночи, когда Сьюзан добралась наконец до дома, но Джон терпеливо ждал ее приезда.

– Привет, пап, – проскользнув в дверь кухни, она задержалась у кресла Джона ровно настолько, чтобы чмокнуть его в щеку, после чего поспешила к себе в спальню. Поджидая, пока она вернется, Джон налил себе стакан молока. Спустя пару минут дочь вновь возникла на пороге кухни.

– Как прошла поездка? – поинтересовался он.

– Хорошо, – Сьюзан бросила взгляд в сторону холодильника. – Есть там что-нибудь вроде пиццы?

– Ясное дело, – кивнул Джон. – Бери все, что захочешь.

Джона поразила худоба дочери. Она всегда была тоненькой, но теперь казалось, будто джинсы лишь чудом не падают у нее с бедер.

– Детка, ты хорошо питаешься в колледже? – спросил он, наблюдая за тем, как Сьюзан вынимает из упаковки пиццу.

Дочь пожала плечами.

– Не могу сказать, что еда занимает все мои мысли, – она сунула пиццу в микроволновку. – Просто перекусываю время от времени, вот и все.

– Такое чувство, будто ты таешь на глазах, – он сам потерял несколько килограммов после ухода Клэр. – Чем планируешь заняться на каникулах?

– Хочу со всеми повидаться, – услышав сигнал микроволновки, Сьюзан достала пиццу, потыкала в центр пальцем, после чего вновь поставила ее разогреваться.

– А кто сейчас дома? – спросил Джон.

– Да все.

– Нельзя ли поконкретней?

– Правда, все, – она перебрала с дюжину имен, перекладывая пиццу себе на тарелку, после чего принялась сосредоточенно есть.

Пару мгновений Джон смотрел на ее темноволосую головку, после чего невольно вздохнул. « Поговори со мной, Сьюзи». Куда только подевалась та девчушка, которая постоянно крутилась вокруг него, желая поболтать обо всем на свете? В какой-то момент милый ребенок исчез, уступив место замкнутому подростку. А ведь им надо было так много сказать друг другу. Раньше они с Клэр вдвоем поджидали Сьюзан из школы, а теперь никто не желал признавать, что именно изменилось в их жизни.

С другой стороны, полночь – не лучшее время для откровенных бесед.

– Как поживает Лиза? – спросил Джон, допивая свое молоко. Лиза была подружкой Сьюзан, вместе с которой она приехала на каникулы.

– Хорошо, – кивнула Сьюзан, жадно поглощая пиццу. – Хочешь кусочек? – спросила она, глядя на него своими большими темными глазами.

– Нет, спасибо, – ответил Джон. – Сьюзи, мама очень хочет повидаться с тобой, – не выдержав, добавил он.

– Это ее проблемы, – буркнула Сьюзан. – Я не собираюсь встречаться с ней на каникулах.

– Сьюзи, тебе нужно с ней встретиться. Как-никак она – твоя мать.

Сьюзан встала, на ходу прожевывая остаток пиццы.

– Прости, пап, но я очень устала, – сказала она. – Спокойной ночи!

В следующее мгновение она исчезла за дверью, оставив Джона один на один с его огорчением.

* * *

Сьюзан сдержала слово: целыми сутками она пропадала в гостях у друзей. Джон редко виделся с дочерью. Когда они все-таки пересекались, Сьюзан упорно отказывалась беседовать на сколько-нибудь серьезные темы. На звонки матери она тоже не отвечала. Единственный раз, когда Клэр удалось дозвониться до нее, Сьюзан резко бросила в трубку: «Я не желаю с тобой разговаривать».

Как-то вечером, вернувшись домой из спортивного зала, Джон застал свою железную дочь в слезах. Сьюзан сидела в гостиной на диване, спрятав лицо в ладонях. Джон растерялся, не зная, что ему делать: въехать в комнату или потихоньку подняться к себе в спальню, оставив дочь наедине с ее мыслями.

– Сьюзи?

Она повернулась, и сердце у Джона сжалось при виде ее покрасневших глаз.

– Что случилось, детка? – подъехал он к ней.

Нижняя губа у нее предательски задрожала.

– Не понимаю, как она могла поступить так с тобой?

– Она не сделала мне ничего плохого. Просто она пытается выстроить сейчас свою жизнь.

– Это же чистой воды эгоизм!

Джон вздохнул, пытаясь подобрать слова.

– Видишь ли, – сказал он, – всю неделю ты старалась избегать любых разговоров, и мне трудно было понять, имеет ли наш развод для тебя хоть какое-то значение…

– Конечно, имеет. А ты как думал? Совершенно внезапно на меня обрушивается новость, что мои родители разбежались, а мать трахается с каким-то незнакомцем. По крайней мере, я полагаю так, – Сьюзан взглянула на него с затаенной надеждой, словно бы рассчитывая, что он поспешит опровергнуть ее слова.

Джон неуверенно пожал плечами.

– Я не знаю, какие у них отношения на самом деле, – заметил он.

Во взгляде Сьюзан явственно читалось: «Ну как ты можешь быть таким наивным?»

– Мне она сказала, что этот парень помогает ей разобраться с прошлым, – хмыкнула Сьюзан. – Для этой цели, по-моему, она могла бы обойтись психотерапевтом.

– Выслушай ее, прошу тебя, – сказал Джон. – Мне трудно говорить за маму. Будет лучше, если она сама тебе обо всем расскажет.

– Я наверняка наору на нее при встрече. Скажу, чтобы она бросала свои глупости и возвращалась домой, к нормальной жизни.

– А вот этого делать не нужно, – с неожиданной энергией произнес Джон.

– Почему?

Джон с трудом представлял, как объяснить дочери то, что сам он только начал понимать.

– Потому что я тоже хочу побыть в одиночестве, – ответил он. – Поверь мне, Сьюзи, я вовсе не жажду окончательного разрыва с твоей мамой. Однако сейчас, оставшись один, я стал узнавать о себе много нового.

– О чем это ты? – спросила Сьюзан, вытирая покрасневший нос.

– Когда ты уезжала в колледж, тебя не терзали сомнения, способна ли ты самостоятельно позаботиться о себе?

– Конечно, – нахмурилась Сьюзи, – но я…

– А когда выяснилось, что способна, ты наверняка была на седьмом небе от радости?

Она вновь кивнула.

– Все так, но ты же взрослый. И ты – мой отец. Для меня ты всегда был человеком, который… – она помолчала, пытаясь подобрать нужное слово. – Который способен справиться с любой проблемой, решить какой угодно вопрос. Не думаю, что мне хотелось бы убедиться в обратном.

– Конечно же, я не такой, Сьюзи, – рассмеялся Джон. – Разве ты не понимаешь, что мы не расставались с твоей мамой с тех самых пор, как мне исполнилось семнадцать? Вполне возможно, я действительно способен справиться с чем угодно, но до последнего времени я и понятия об этом не имел. И в этом смысле разрыв с мамой, каким бы болезненным он ни был, пошел мне на пользу.

– И все-таки я не понимаю, почему ей надо было бросать тебя?

– Она не бросала меня, детка. Это я попросил ее уйти. Я знал, что ей тоже нужно побыть одной. С тем же успехом ты можешь сказать, что это я выставил ее за дверь.

– Пусть так, – Сьюзан снова смяла бумажный платок. – Но что помешало ей отправиться… хотя бы