Любовники и лжецы — страница 55 из 62

– Что случилось?

– «Гениальное озарение», – сказала она, и Джек почувствовал, как сердце сжимает холодная рука страха. – «Я знал, что должен быть какой-то способ отомстить тебе. Очень удачный ход, не так ли?»

Джек в ужасе слушал собственные жестокие слова, слетавшие с ее губ.

У нее дрогнул голос.

– «Вижу, тебе не по душе проигрывать».

– Белинда!.. – в отчаянии воскликнул Джек.

Она отшатнулась от него и указала на стереосистему:

– Все записано на пленку – каждое слово. – Белинда взглянула на него карими глазами, которые казались особенно большими и темными на бледном, осунувшемся лице. – Опровергни это, – умоляющим тоном попросила она.

Джек на мгновение закрыл глаза. О Господи, только не это! Эти слова предназначались для Глассмана, а не для Белинды. Только не это!

– Не можешь опровергнуть, не так ли? – прошептала она.

– Белинда, все не так, как может показаться.

– А ты попробуй опровергнуть! – крикнула она. – Докажи, что женился на мне не для того, чтобы посчитаться с моим отцом! Докажи!

– Я не хочу больше лгать тебе. Я не могу ничего опровергнуть.

– Все ложь! – страдальчески произнесла Белинда, и на глазах у нее выступили слезы. – Каждая минута с тобой была ложью!

– Нет! – возразил Джек. – Не все было ложью.

Белинда смотрела на него с таким отчаянием, обидой, страданием и надеждой, что Джек почувствовал себя последним негодяем.

– То, что я хочу тебя, это правда. И ты это знаешь.

– Вот как? Тебе хочется трахать меня? Ну что ж, приятель, присоединяйся к толпе желающих и занимай очередь в самом конце.

– Не надо так говорить об этом, Белинда. Я люблю тебя.

– Не смей говорить о любви! – закричала она. – Я тебя ненавижу. Убирайся отсюда и никогда не возвращайся!

Джек положил руки ей на плечи, но она вырвалась.

– Я не хотел причинить тебе боль, Белинда, – хрипло сказал он, и, видит Бог, это было правдой. – Выслушай меня, Белинда. Я не хотел обидеть тебя.

Она истерически расхохоталась:

– Как видно, это мой утешительный приз.

– Давай поговорим, прошу тебя.

– Нам не о чем больше говорить. – Белинда повернула к нему побледневшее лицо. – Кроме развода.

Ошеломленный, Джек не сразу пришел в себя.

– Я не хочу развода.

– Ах да, я забыла. Чтобы насолить Эйбу, ты никогда не дашь мне развод! Ну так слушай меня внимательно, Джек. Ты ошибаешься, полагая, что я останусь замужем за таким ничтожеством, как ты. Помнишь, я тебе однажды сказала, что кобели идут по дешевке: на пятачок – пучок. Надеюсь, ты не забыл, что я дочь своего отца? Как тебе понравится, Джек, если на тебя ополчится еще один Глассман? – Ее глаза сверкали от гнева. И возможно, от ненависти.

– Я думал, ты любишь меня. Но если бы любила, то дала бы мне еще один шанс и простила меня.

Белинда рассмеялась:

– Ты, наверное, шутишь? О какой любви идет речь, Джек? Это лишь похоть. Как я уже сказала, ты первоклассный кобель. Уверена, в отношении меня ты тоже ошибся.

Он стиснул зубы.

– Не отталкивай меня.

– Нэнси была права! – выкрикнула Белинда. – Ты всего лишь лжец, потребитель и неудачник. Полный неудачник. Убирайся, Джек. Не испытывай судьбу.

– Значит, ты такая же, как твой отец? – Он повернулся и направился к двери.

Белинда прошипела ему вслед:

– Я никогда не прощу тебя.

– Леди, – насмешливо бросил он, – я наконец одумался. Мне это совершенно безразлично.

Глава 117

Он не мог не вспоминать.

Да и хотел ли?

Ему вспоминалась ее улыбка, когда она впервые сказала, что любит его – робкая и неуверенная, как у ребенка. Ему вспомнилось также, как он сам отреагировал на это… Странное, теплое, всепоглощающее чувство буквально охватило его.

Ему вспомнился ее смех, когда воздушный змей, запущенный ими, застрял в ветвях дерева, и свой леденящий страх, когда она вскарабкалась за ним чуть не на самую вершину, а он стоял внизу, готовый поймать ее, но проклиная себя за то, что позволил ей лезть за глупой игрушкой…

Ему вспомнилось, как она выглядела, когда мыла посуду, как они вели нескончаемые споры о политике и метафизике – она верила в прошлые жизни, хотя он пытался объяснить, что это невозможно, – и как она, рассердившись, в конце концов швырнула в него мокрым посудным полотенцем, и с каким энтузиазмом они потом мирились.

Узнав, что он по гороскопу Близнец, она ужасно расстроилась и, когда он спросил почему, ответила, что у нее роковое влечение к Близнецам, а они все двуликие прожигатели жизни. Потом он поинтересовался: «Как насчет перевоспитавшегося двуликого прожигателя жизни?» – и обнял ее, а она засмеялась – на том спор и кончился.

А как она плакала над тем фильмом! А он, удивленный этим, держал ее в объятиях, успокаивал и поглаживал.

Может, именно тогда он и полюбил ее?

Как горько Джек сожалел, что использовал Белинду, желая посчитаться с Глассманом! Он все переиграл бы, если бы это было в его силах.

Потом последовал неожиданный звонок от Глассмана.

– Где она, черт возьми? – грубо спросил Эйб.

– Наверное, дома. Я не видел ее со вчерашнего дня. – Джек насторожился, услышав голос Глассмана.

– Белинда не подходит к телефону, – сказал Глассман. – Послушай, приезжай в мой офис со своим адвокатом. Хочу предложить тебе кое-что.

– Мой адвокат сам позвонит и договорится о встрече с вашим адвокатом. А я занят.

Глассман издевательски фыркнул:

– Чем же ты занят? Ковыряешь в носу? – Расхохотавшись, Эйб повесил трубку.

Джек позвонил Брету Барону, своему адвокату. У того хранилось письмо, содержавшее обвинения против Глассмана, но о содержании его Барон не знал. Ему было дано распоряжение вскрыть письмо и принять соответствующие меры, если с Джеком произойдет несчастный случай или если он умрет насильственной смертью.

– Узнай, что затевает Глассман, – сказал Джек.

– Разве это не работа Сандерсона?

– Нет, Брет. – Джек посвятил адвоката в кое-какие подробности.

Барон обещал немедленно этим заняться и перезвонить ему. Джек повесил трубку и набрал номер Белинды. Ответил автоответчик: «Привет, это Белинда. Меня сейчас нет дома, но, как только вернусь, я перезвоню вам».

Джек повесил трубку. Они должны поговорить. Как-никак они женаты. Разве это не дает ему кое-каких прав? Или он потерял эти права, так нагло использовав ее? Джек понимал: лучше переждать несколько дней, чтобы она немного остыла. Но он понимал также, что у него не хватит терпения.

Уже подъезжая к ее дому, Джек почувствовал, что там никого нет. Тем не менее он позвонил, потом обошел вокруг дома, заглядывая в окна. Нет, пусто. Джек решил ждать.

Прождав два часа, он уехал. Где, черт возьми, она может быть?

Он вернулся вечером. Ее все еще не было.

Джек снова обошел вокруг дома и нашел незапертое окно. Открыв его, он влез внутрь. Он, черт возьми, будет ждать хоть целую ночь – но они должны поговорить.

Глава 118

Адам пребывал не в самом лучшем расположении духа.

Он звонил Белинде целую неделю. Она либо не подходила к телефону, либо ее все еще не было в городе, а если так, то не с Фордом ли она?

Адам снова попытался позвонить Белинде, но безрезультатно. Может, лучше съездить к ней и узнать, вернулась ли она?

По внутренней связи позвонила его секретарша:

– Мистер Гордон, на проводе Эйб Глассман. Он говорит, это срочно.

Адам скрипнул зубами, вынужденный смириться с неизбежным.

– Я скажу ему, что вы только что вышли из офиса, и приму сообщение, – предложила секретарша.

– Соедините, – грубо оборвал ее Адам. Мгновение спустя он очень пожалел, что не принял предложения секретарши.

– Ты победитель или жалкий неудачник, приятель?! – заорал Эйб, не утруждая себя приветствием. Он не ждал ответа на свой вопрос. – Я считал тебя победителем, Адам, но, видно, ошибался. Ты слышал новость?

– Какую новость? – Адам похолодел от страха.

– О моей дочери и Джеке Форде?

Страх сменился ужасом.

– Моя доченька вышла замуж за Джека Форда!

Адам утратил дар речи.

– Ты меня слушаешь? Я был уверен, она в твоей постели и вы делаете мне наследника. А оказалось, все совсем не так. Что, черт возьми, произошло?

Белинда и Форд. Ему вспомнилась вечеринка у Маджориса и то, как эти двое пожирали друг друга глазами. Ему вспомнилось, как в Аспене Белинда бросила его и ушла с Фордом. А две недели, которые они провели вместе на съемках в Тусоне? Они, наверное, уже тогда трахались?

– Ну что ж, игра еще не закончена! – злобно бросил Эйб. – Я уничтожу этого жалкого актеришку, не сомневайся. И уж тогда, Адам, лови свой шанс. Понял?

– Понял.

Глассман повесил трубку.

Выйдя из транса, Адам бросил трубку с таким грохотом, что она треснула. Кем себя возомнила эта сучка? Решила поставить его в дурацкое положение? Лишить шанса стать совладельцем империи Глассмана?

Он был ослеплен яростью и ненавистью.

Ему хотелось крушить все вокруг. Но Адам взял себя в руки и начал обдумывать план мести.

Глава 119

– Думаю, она на озере Тахо, – сказал Питер Лансинг.

Джек терял голову. В ту ночь Белинда не вернулась домой. Он был уверен: она с каким-нибудь парнем, чтобы досадить ему. Прошло три дня, и Джек был вне себя от ревности.

– Тебе не удалось найти ее?

– Я поеду туда и начну поиски. Белинда уехала на джипе и взяла с собой собаку. Судя по тому, что мне удалось выяснить, она отправилась на Тахо. Кстати, прихватила с собой лыжи.

– Я поеду с тобой.

– Это может занять несколько дней, – предупредил Лансинг.

– Я еду, – упрямо повторил Джек. – Как-никак она моя жена.

Лансинг пожал плечами.

Прошло четыре дня с тех пор, как Джек ходил к Глассману, и с тех пор, как Белинда сказала, что ненавидит его. Четыре бесконечно долгих дня. Джек не мог спать, не мог ничем заняться. Необходимо отыск