ю покрыт бело-сине-красными рисунками. Татуировка, не сразу сообразил Анри, разглядывая диковинную незнакомку. Одета она была в свободную, скрывающую формы ярко-оранжевую блузу, подпоясанную узким кушаком с заткнутым за него кривым кинжалом, и короткие, до колен, кожаные штаны коричневого цвета. Ниже колен ноги тоже сплошь покрывала татуировка. Обуви на женщины не наблюдалось. Роста она была очень высокого, голова в голову с господином Максимом.
Обнаружив, что до сих пор успел надеть только рубаху и куртку, Анри стремительно натянул штаны.
Рослая женщина смерила Сильвию надменным взглядом с головы до ног и громко объявила:
— Я капитан Люнг. Господин Максим желает видеть мальчика.
В ответ Сильвия завороженно пробормотала:
— А я бы желала лизнуть ваш череп.
Капитан Люнг удивленно приподняла тонкую бровь:
— Возможно, только позже. Мальчик?
Схватив в охапку свои сапоги, Анри выступил вперед:
— Я здесь.
Взгляд Люнг заскользил по его фигуре. Глаза ее широко распахнулись, и Анри заметил, что они были необычного болотного цвета и странно контрастировали с темно-медовой кожей.
— Ты?
— Да, я, — ответил Анри, и губы женщины раздвинулись в улыбке.
— А я наоборот — совсем даже не мальчик, — заявила Сильвия, но на ее слова никто не обратил внимания.
— Надевай сапоги и следуй за мной, — повелительным тоном произнесла капитан Люнг.
Однако, когда Анри обулся, она не пошла вперед, а взяла его за руку и вывела из комнаты. Они спустились по лестнице на несколько этажей, миновали коридор, который вел к другой лестнице, снова спустились. Потом были еще коридоры и еще лестничные ступени. Все это время Люнг хранила молчание, а Анри не отваживался задавать вопросы. Ее босые ноги и минимум вооружения не внушали ему опасений, к тому же он понимал, что она просто выполняет поручение Максима.
Наконец они приблизились к двери, покрытой резьбой, изображающей осьминогов с извивающимися щупальцами, и Люнг подтолкнула Анри вперед:
— Господин Максим находится там.
И с этими словами она повернулась и грациозно пошла обратно к лестнице.
Взявшись за дверную ручку, Анри на секунду замешкался и сделал глубокий вдох. Интересно, откуда господин Максим узнал, где его искать? Вроде бы Сильвия никого не предупреждала, перед тем как они отправились в ту примечательную комнату для специфических любовных игр. И что ему понадобилось от Анри? Впрочем… возможно, он понадобился вовсе не ему, а герцогине, которая находится сейчас вместе с ним?
Анри открыл дверь, и его тут же охватило облако горячего пара. Куда это он попал? Что это — прачечная или баня? Но почему в подвале? Помещение подсвечивалось масляными лампами с красными и золотистыми стеклянными колпачками. Анри присмотрелся внимательнее и увидел, что колпачки изображали осьминогов, а подставками им служили бронзовые фигурки резвящихся дельфинов. Стены в помещении были неровными, сложенными, очевидно, из каменных глыб, с неглубокими нишами, в которых стояли лампы. Пол тоже был каменный. В воздухе пахло водой, солью, минералами, откуда-то тянуло дымком. Сложив вместе все эти составляющие, Анри понял, что находится в естественной пещере с горячими источниками.
Максим возлежал на ложе, высеченном прямо в скальной породе. Он был обнажен, и лишь красное полотенце прикрывало его чресла.
— Приветствую тебя, Анри, — спокойно произнес Максим. — Я очень рекомендую тебе раздеться и воспользоваться моими знаменитыми лечебными источниками. Эти жесткие щетки изготовлены из водорослей, ими надо натереть тело. А после мы можем вместе искупаться.
— Благодарю вас, милорд.
А что еще он мог сказать? Несмотря на его наготу, Максим был гораздо крупнее и сильнее, чем Анри, у него было тренированное тело воина. У Анри просто не оставалось выбора.
Надеясь, что на теле не осталось слишком очевидных отметин от сексуальных развлечений Сильвии, Анри снял одежду и положил на длинный деревянный топчан рядом с тонкой шелковой рубахой, узкими панталонами Максима и широкой плошкой с кольцами, браслетами и серьгами. При этом он отметил, что в повседневной жизни Максим одевается гораздо проще, чем в тот раз, когда он встречал герцогиню у ворот замка. Засунув сапоги под топчан, Анри прошел по теплому, почти горячему полу к тому месту, где стояли деревянные бадьи с дымящейся водой.
— Там на полочке мыло, — сказал Максим.
Что это? — насторожился Анри. Гостеприимный жест или же хозяин намекает, что от Анри дурно пахнет и это оскорбляет органы его обоняния?
Максим встал со своего ложа, повесил полотенце на массивное плечо и неслышным скользящим шагом приблизился к Анри. Выглядел он мощным, под кожей бугрились налитые мышцы, совсем как у породистого английского дога. Анри стоило огромных усилий, чтобы распрямить плечи, хотя его так и подмывало по привычке съежиться в подобострастной позе при виде могучего и такого властного господина. Пусть он и гость в этом замке, но разницу в социальном положении еще никто не отменял.
Анри взял с полочки мыло и мочалку и молча протянул Максиму. Хозяин должен мыться первым.
— Спасибо, Анри, — произнес Максим. — Прошу, называй меня просто Максим. Не думаю, что Камилле понравится, если ты станешь кланяться мне и шаркать передо мной ножкой. — С этими словами он намылил мочалку и взял Анри за запястье.
Выпучив глаза от неожиданности, Анри наблюдал, как могущественный господин трет мочалкой его руку. Ощущения от его прикосновений были приятными, что и говорить, а такими упругими и приятно пахнущими мочалками ему еще не доводилось мыться. Что самое удивительное, Максим обращался с Анри как с равным. Натерев руку с внешней и внутренней стороны, он принялся за плечи и шею, выражение его красивого лица было задумчиво-сосредоточенным. Когда он отпустил запястье Анри, тот не отпрянул, не отошел, ведь именно так поступила бы герцогиня, а Анри с некоторых пор старался подражать ее самообладанию и выдержке.
После происшествия с лордом Беллье юноша провел не одну бессонную ночь, размышляя о поведении герцогини Камиллы, и пришел к выводу, что только так и надо было поступать. В сложившейся ситуации, угрожавшей им обоим смертью, Камилла проявила восхитительную выдержку. В мгновение ока оценила все возможные ходы и приняла правильное решение, доказав, что на самом деле является проституткой Мари, а не герцогиней, которую узнал в ней Беллье, и была так убедительна, что приспешник герцога поверил ей.
Конечно, Анри понял все это не сразу, но, когда все-таки понял, стал стремиться выработать в себе такую же выдержку, ясность ума и умение принимать стратегически верные решения, а не трястись от ужаса и прятаться под лавку в ожидании худшего. По этой причине он соблазнил хозяйку «Спасенной русалки», когда подслушал ее разговор с братом. Анри решил формировать в себе самые лучшие качества, чтобы и в дальнейшем быть полезным Камилле.
Стараясь, чтобы не дрожал голос, Анри спросил:
— Скажите, пожалуйста, зачем вы позвали меня сюда?
— Хотел с тобой поговорить, чтобы нам никто не мешал, — небрежно ответил Максим. — Надеюсь, ты понял, что я не люблю Камиллу?
Мышцы Анри напряглись, мысли путались в голове. Значит, Максим знает о его чувствах к герцогине? Кто ему сказал? Сама Камилла? Неужели они говорили о нем, лежа в постели, и… смеялись над ним? Но зачем им обсуждать его персону? Не того полета он птица, чтобы привлечь внимание таких высокородных особ.
Последняя мысль разозлила его, но он постарался оставаться спокойным.
— Это не мое дело.
— Да и она не любит меня, в этом я убежден, — продолжал Максим, пропустив слова Анри мимо ушей.
А Анри и не думал спрашивать его об этом. Может, Максим издевается над ним? Анри посмотрел на него. Нет, лицо господина было серьезным и искренним. Максим начал натирать мочалкой грудь Анри круговыми движениями, напомнившими парню о том, как по утрам и после пробежки он соскребал пену с лошадиных боков. От этого ему почему-то стало спокойно на душе. Когда Максим добрался до сосков, Анри вздрогнул, но сделал все, чтобы оставаться спокойным. Его никогда не привлекали мужчины в физическом плане, однако в прикосновениях Максима было столько чувственности, что Анри сразу же представил, как тает в его руках Камилла, и ощутил укол зависти, что сам не обладает подобной харизмой.
— Мы с Камиллой были увлечены друг другом, — говорил Максим, продолжая намыливать Анри, — но это было очень давно, мы были тогда очень молоды. Сейчас мы встретились вновь после огромного перерыва, и нас вновь потянуло друг к другу. Но для нее и для меня это ровным счетом ничего не значит.
— Ее светлость вольна поступать так, как считает нужным, — буркнул Анри. Он знал, что с момента приезда герцогиня постоянно занималась сексом с хозяином замка, но не хотел слышать это от Максима, и уж тем более не хотел, чтобы Максим объяснял ему, что герцогине нужен сексуальный партнер, равный ей по возрасту и положению.
— Она не выйдет за меня замуж, — сказал Максим. — Но ты останешься с ней, ведь так? — Не дождавшись от Анри ответа, он вдруг заявил с уверенностью в голосе: — Ей нужен не я, а ты.
Анри выхватил мочалку у него из рук.
— Где сейчас ее светлость?
— Когда я уходил, она спала в моей опочивальне. Позже ей предстоит встреча с моей тетушкой.
Анри снова ощутил вспышку ярости, но вовремя взял себя в руки. У него нет никакого права ревновать герцогиню. Она узнала Максима еще до того, как Анри появился на свет.
— Так о чем же вы хотели поговорить со мной? — спросил он. — О том, что нужен ей я, а спит она с вами?
— Она пришла ко мне за помощью.
— Ну так и помогите ей. У меня нет ни денег, ни солдат, — насупившись, сказал Анри и добавил с горечью: — Я вообще ни для кого не представляю угрозы. Так, мелкая сошка…
— Не об этом я хотел говорить с тобой, — прервал его Максим. — Тебе ведь герцогиня не безразлична, не так ли?
Анри похолодел:
— Ее светлость… я… я ее…