Наконец, я увидела, как в приоткрывшуюся щель просунулась высокая черная женщина, закрывающая лицо платком:
— Это ты искала Салех?
Я кивнула и подошла поближе, с трудом вспоминая, что должна сказать:
— Я пришла устраиваться на поденную работу, алязи.
Та открыла дверь шире, настороженно окинула непроглядными глазами улицу:
— Входи.
Когда мы оказались в прохладе дома, женщина сняла с головы платок, отложила на плетеный стул. Здесь невыносимо несло накхой. Еще удушливее, чем во дворце. Помещение походило на кухню: большой стол с мозаичной столешницей, резные шкафчики, изразцовая дровяная печь. В углу курильница на длинных витых ножках с плоской чашей, в которой тлела смола. Ненавижу накху.
— Я — Салех. Подними чиммет.
Голос казался сухим, как убитое палящим солнцем дерево. Будто его беспрерывно ломали, добиваясь скрежещущих щелчков. Я откинула вуаль на макушку, и словно вздохнула свободнее. Окружение приобрело краски, будто посвежело. Если бы не накха, здесь было бы приятно. И воды…
— Салех-алязи, умоляю, можно мне воды?
Она подошла к шкафчику, достала глиняный кувшин и обычный штампованный стеклянный стакан, который казался здесь совершенно неуместным. Как коммуникатор Иршата. Я наблюдала, как Салех поставила стакан на стол, наполнила до краев:
— Пей.
Я с жадностью схватила стакан, расплескивая, поднесла к губам и выпила все до дна. Теперь стало легче.
Если можно было бы нарочно выдумать противоположность Масабих-раисе, то это была бы Салех. Длинная, как жердь, тощая. С ввалившимися щеками и тонкой полоской губ. Ее руки с крашеными ногтями напоминали обтянутый пергаментной кожей скелет. Единственное, что роднило ее с Масабих — кожа цвета необожженной глины и подведенные жгучей чернотой глаза. Закутанная во все черное с ног до головы, она внушала какой-то суеверный ужас.
Салех долго смотрела на меня, поджав тонкие губы, наконец, взяла со стола горящий фонарь:
— Пошли.
Она повела меня куда-то в подвал, судя по тому, как мы спускались. Здесь было на удивление прохладно. Стены и ступени казались вырубленными прямо в породе. Пламя бесновалось, заставляя их будто колыхаться. Мы вошли в маленькую комнату, судя по горшкам и коробам — в кладовую. Салех подвесила фонарь на свисающий на цепи с потолка крюк, кивнула мне на пальмовую корзину, на которой лежали вещи:
— Переодевайся. Ума не приложу, как ты дошла в дворцовых башмаках. Теперь только молись, чтобы за тобой никто не следил.
Я невольно посмотрела на свои ноги. Расшитые, украшенные камнями носы туфель торчали из-под чадры. Мне это даже в голову не приходило. Но слова Салех подталкивали панику:
— А если следили?
— Молись. Нимат альжана, спасешься.
Про Бахат хотелось сказать прямо сейчас. Я едва удержалась, решив, что разумнее сначала переодеться. Я надела широкие домотканые штаны, рубаху, распашную накидку. Не знаю, как все это называлось. Я превратилась в темный закутанный кокон. Сунула ноги в рыжие туфли без задников из мягкой кожи, и только теперь поняла, о чем говорила Салех. — дворцовые туфли были слишком приметны. Она намотала мне на голову черный платок, пряча волосы, и подала горшочек с какой-то темной мазью:
— Хорошо намажь лицо и руки. Кожа станет темной.
Я послушалась без возражений. Сосредоточенно размазывала вонючий крем, с удивлением замечая, как кожа впрямь становится грязно-коричневой. Будто я неаккуратно намазалась искусственным загаром. Салех придирчиво осмотрела меня, сосредоточенно кивнула:
— Хорошо. Очень хорошо. Но с глазами ничего не поделаешь. Смотри все время себе под ноги. Если надо — и через чиммет разглядят.
Она сняла с крюка фонарь, собираясь уходить.
— Салех-алязи!
Она обернулась и буравила меня взглядом:
— Со мной была еще одна девушка. Бахат. Она сломала ногу и осталась там, на складах. Она не смогла идти. Прошу, помогите ей, ей очень плохо. Я обещала, что попрошу помощи.
Салех лишь поджала губы, отвернулась:
— Пойдем, нам пора.
Я схватила ее сухую тонкую руку и сжала:
— Умоляю, Салех-алязи. Я обещала ей. Она надеется. Она погибнет.
— Ты обещала попросить?
Я кивнула.
— Что ж, ты сдержала обещание — ты попросила. Твоя совесть чиста. Остальное — в руках Всевышнего.
— Салех-алязи!
Она обернулась, выдернула руку из моих пальцев:
— Я знаю только про одну женщину, — она подняла темный сухой палец, будто вылепленный из глины, и выставила у меня перед носом. — Мне платили за одну. За одну, ятараф. Вот если ты раздумала — так дело другое. Так и скажи, и иди на все четыре стороны, только имя мое забудь.
Я покачала головой:
— Я не раздумала. Нет!
— Тогда опускай чиммет и пойдем. Время не ждет. Тебя уже наверняка ищут. — Она будто сжалилась, добавила мягче: — Подумаю я о твоей Бахат.
Я натянуто улыбнулась и кивнула. Она соврала. Я это чувствовала. Чтобы успокоить меня, чтобы я отвязалась. Но кто знает, может, я не права. Я не в том положении, чтобы что-то требовать. Оставалось только поверить.
Мы поднялись в дом, Салех-алязи накинула чадру, спрятала лицо. Мы вышли на улицу и засеменили в людском потоке, огибая красную бурджу. Я не знала, куда мы идем, просто шагала рядом с Салех, стараясь делать все в точности, как она. Смотрела себе под ноги и невольно постоянно видела носы своих кожаных туфель. Смотрела на ноги других женщин и приходила в ужас. Я чудом дошла незамеченной.
Если я дошла незамеченной.
Мы долго шли в лабиринте узких улиц, наконец, нырнули в неприметную дверь, которую Салех открыла своим ключом. Мы вошли в прохладную темноту. Салех с острым звуком чиркала спичками, осматриваясь, наконец, приметила фонарь на крючке, зажгла. Помещение окрасилось теплой подрагивающей рыжиной. Она заперла дверь изнутри и отворила ключом другую, низенькую, как садовая калитка, взяла фонарь. Мы нырнули в черное нутро и, согнувшись, пошли по длинному, грубо высеченному в породе тоннелю. Я несколько раз билась головой о низкий свод, обдирала локти. Как со своим ростом справлялась Салех — оставалось только догадываться. Она будто свернулась дугой, выгнулась, как взбешенная кошка.
Я не поняла, сколько мы шли. Казалось, бесконечно. Салех остановилась, повесила фонарь на крюк в стене и начала осторожно отодвигать задвижку на низкой окованной двери. Придерживала пальцами, едва не высовывала от усердия язык. Наконец, задвижка глухо щелкнула, с дрогнувшей двери посыпался песок. Салех приоткрыла створку, осторожно выглянула наружу. Ступила одной ногой, собираясь выходить. Я с готовностью следовала за ней, едва не наступая на пятки.
Салех вдруг втолкнула меня обратно и торопливо прикрыла дверь:
— Мамну! Мамну! Спады.
58
Я похолодела, вжалась в стену. Наивно предполагать, что о моем исчезновении все еще не известно. Наверняка спады роют носом землю. Это я своими мыслями притянула неудачи. Нельзя думать о плохом, нужно верить. Иначе ничего не получится. Главное — добраться до эркара. Дальше меня уже не остановят. Клянусь, не остановят!
Не знаю, сколько мы стояли у двери в напряженном молчании. Я слышала лишь биение собственного сердца и тяжелое дыхание Салех-алязи. Время от времени по стене с ласковым шелестом стекали тонкие струйки песка, но этот звук пробирал до мурашек. Как опасные вкрадчивые шаги, которые чувствуешь скорее нутром, нежели слухом.
Салех прижала палец к губам:
— Стой здесь. Не выходи, пока я не приду за тобой.
Я лишь кивнула.
Она осторожно открыла дверь и скользнула в истекающее светом марево. Я осталась наедине с неверным светом фонаря и чувствовала себя замурованной заживо. В голове гудело от хаотичного крошева мыслей, и чем больше я сосредотачивалась на них, тем невыносимее становилось. Я снова и снова представляла распростертую в горячке и бреду Бахат. Белое лицо, пересохшие, растрескавшиеся губы. Лихорадочный взгляд.
Салех не пошлет за ней.
Меня не переделать. Вместо того, чтобы забыть о несчастной, я терзалась едва ли не сильнее, чем она сама. Она мне не друг. Совсем не друг. Бахат просто навязалась, вцепилась, как репей на лесной дороге. Но я не могла отделаться от тлетворной мысли, что предала ее. Совестливая, как мой несчастный отец. Дарка была бы умнее, перешагнула бы через сломанную ногу и попросту ушла. Без слезливых обещаний. В такие моменты я до отчаяния остро завидовала ей. Как ни крути, Бахат права: кто подумает обо мне кроме меня самой?
Я подскочила, когда тихонько толкнулась дверь. Едва сердце не оборвалось. В щели показалось сосредоточенное лицо Салех-алязи. Она многозначительно кивнула, провела по лицу ладонью, давая понять, чтобы я опустила чиммет. Я сделала, что она просила и, наконец, вышла на обжигающий свет. После прохлады подвала температура казалась поистине банной, сначала тепло обволакивало, будто мягко липло к ткани, но после нескольких минут жара стала совсем некомфортной. Я буквально варилась заживо в своих варварских одеждах.
Мы какое-то время шли вдоль городской стены, сложенной из желтого известняка, потом пересекли залитый солнцем пустырь и направились к низким строениям с плоскими крышами. Прошли лабиринтом узких ходов и остановились у одного из зданий. Салех нашарила на поясе ключ, открыла подернутый ржавчиной замок низкой двери. Мы снова нырнули в прохладную темноту с застоявшимся густым воздухом. Пока моя провожатая чиркала спичками, чтобы зажечь фонарь, казалось, прошла целая вечность. Когда разгорелся неверный рыжий огонек, я торопливо огляделась, но вокруг было совершенно пусто. Голые стены, голый земляной пол. Лишь в самом углу виднелось черное пятно.
Салех-алязи вновь загремела ключами, выудила нужный и открыла навесной замок, удерживающий петлю железного люка. Со скрипом подняла крышку:
— Что стоишь, ятараф, спускайся, — она нетерпеливо кивнула в черноту.
Я не заставила себя ждать. Спустилась по хлипкой деревянной лестнице, как в погреб. Или в могилу. Следом спустилась Салех. Закрыла люк, и мы снова пошли по черному узкому тоннелю. На этот раз крысиный ход был еще уже. Салех согнулась, как акробат, едва ли не пополам, удерживая фонарь в вытянутой руке.