Любовница на Рождество — страница 12 из 49

– Она помолчала.– Мне бы следовало спросить, честны ли ваши намерения.

Он открыл было рот, чтобы ответить, но она подняла руку и не дала ему сказать.

–Нет, я не хочу знать. Это не мое дело. В моей семье мы ценим личную жизнь так же, как и независимость. Вероника не ребенок, она достаточно умна, чтобы принять собственное решение в таких вопросах.

–Я, право, не думаю…

–Нет-нет.– Она взмахнула руками.– Мое мнение о вас в данный момент самое благоприятное. Если вы скажете, что ваши намерения благородные, я сочту, что могу ходатайствовать за вас, а это никуда не годится. Или я вам не поверю, что значительно хуже. Если вы скажете, что ваши намерения не честны, я подумаю, что вы глупец – потому что только глупцы в этом признаются,– даже если и воздам вам должное за искренность. И я сочту необходимым сообщить о ваших намерениях Веронике. Каков будет ее ответ, я не знаю.

–Но разве большинству женщин не нравится, если мужчина руководствуется благородными намерениями?– медленно произнес он.

–Вероника не принадлежит к большинству женщин,– пренебрежительно заметила мисс Брамхолл.– Так же, как и любая женщина в нашей семье. Рекомендую вам это помнить.

–Я запомню.

–А теперь,– она оглядела публику,– еще осталось время, чтобы до конца антракта перемолвиться парой слов с леди Ловетт.– Глаза ее весело засверкали.– Думаю, что если вы поторопитесь, то успеете вернуться в ложу до меня.

Он усмехнулся:

–В таком случае я потороплюсь.

–Еще кое-что, сэр Себастьян.– Она внимательно на него взглянула.– Сердце даже самой сильной женщины может быть на удивление ранимым. Вероника – дочь, которой у меня никогда не было.– В ее голосе прозвучало предостережение.– И у меня очень хорошая память, что может подтвердить сэр Хьюго.

–Ни секунды не сомневаюсь в этом.

–Но, милый мальчик,– она наклонила к нему голову и понизила голос,– не ведите себя как на похоронах. Я ценю ваши усилия. Хотя это выглядит не очень привлекательно.– Она оглядела его с головы до ног.– А вы очень привлекательны.


–…и он вернулся в ложу за несколько минут до конца антракта. Почти сразу за ним появилась тетя Лотте.– Вероника нетерпеливо стучала пальцами по столу в читальном зале для дам книжного магазина «Фенвик и сыновья».– Поскольку я уже видела пьесу…

–А кто не видел?– заметила Порция.– Это же очень старая пьеса.

–И тем не менее очень занятная,– кивнула Джулия.– Я могу ее смотреть без конца.

–Все зависит от того, кто играет роль леди Снируэлл,– сказала Порция.– Поскольку она – главная злодейка…

–Может, вы обе прекратите обсуждать театральные достоинства дурацкой пьесы и уделите внимание моей проблеме?– Вероника бросила на подруг недовольный взгляд.

–Дорогая, мы не совсем понимаем, в чем твоя проблема,– сказала Джулия, сделав глоток чаю.

–Помимо того, что ты хочешь стать любовницей Себастьяна, а он, кажется, не очень к этому стремится,– с благонравным видом улыбнулась Порция.– Я, кстати, потрясена.

–Еще предстоит выяснить, к чему он стремится.– Тон, каким Вероника это произнесла, был резче, чем ей того хотелось, поэтому она, чтобы успокоиться, сделала глубокий вдох.

–Ты ждешь, чтобы он прыгнул к тебе в постель или немедленно уложил тебя в свою,– сказала Порция.

–У него именно такая репутация.

Джулия кивнула:

–Вот почему ты выбрала его.

–Не совсем. Я выбрала его еще и потому, что мне нравятся его книги. В том, как он пишет, есть что-то неотразимо привлекательное, я бы даже сказала, обольстительное.

Порция фыркнула.

–Я читала его книги и не нахожу их ни в малейшей степени обольстительными. Что за фантазии!

–Когда я его встретила…– Вероника на секунду замолчала.– Да, мне следует в этом признаться. Мысль стать любовницей лишь смутно блуждала где-то в глубине сознания. Я знала, что замуж выходить не хочу, но мне надоело быть одной. Я также знала, что мне нужен определенный, подходящий мне мужчина. Но, лишь встретив Себастьяна, я утвердилась в своем решении.

–Прямо там?– Порция выпучила глаза.– Ты решила стать его любовницей прямо там, в лекционном зале? В Клубе путешественников?

–Порция, зал не является священным местом,– заметила Джулия.

–Вероятно, является, раз они не допускают женщин в члены клуба,– в свою очередь, заметила Порция.

Не обращая внимания на их слова, Вероника продолжала:

–Пусть это прозвучит странно, но он – я знаю – тот человек, который мне нужен. Я им очарована. Он красив – это несомненно. А этот шрам на лбу придает ему загадочность.

–Этот шрам…

–Порция, я знаю про шрам, но это не важно. То, как он держал в руках публику, как был вежлив и благожелателен со всеми своими поклонниками… да он даже мил с тетей Лотте…

Он не выходил у нее из головы. Даже во сне она видела его нечестивую улыбку, бездонные голубые глаза и слышала его смех. Ей казалось, что она до сих пор ощущает исходящее от его тела тепло, когда они гуляли в парке. Она вспомнила, как поцеловала его, и у нее внутри что-то затрепетало и заныло. Похожее чувство было у нее много лет назад, когда она влюбилась в Чарлза. Хотя тогда это был скорее зов плоти. И сейчас она не допустит, чтобы это оказалось чем-то бо́льшим.

–Ну?– Джулия пристально на нее посмотрела.

–Я считаю его выдающимся человеком.

–И?– не отставала Джулия.

–И желанным.

–И?– внесла свою лепту Порция.

–И… я хочу этого человека.– Вероника смотрела то на одну, то на другую подругу.– Вот, вы услышали – я хочу его. Он – превосходный рождественский подарок… для меня. И я решительно настроена получить его.

–Я все-таки не понимаю, в чем сложность,– спокойно сказала Джулия.

–В том, что я сама не знаю, что я делаю,– громко заявила Вероника.

–Да, это проблема,– согласилась Джулия.

–Я знала…– Порция облегченно вздохнула,– знала, что ты одумаешься.

–Я не одумалась,– оборвала ее Вероника.– Потому что разума я не теряла. Я просто не знаю, как к этому приступить.

–Приступить… приступить к чему?– недоуменно спросила Джулия.

–К обольщению!

Головы дам, сидящих за соседним столом, повернулись в их сторону. Вероника сморщила нос. Вероятно, это место не совсем подходит для подобной беседы. Читальный зал для дам всегда был переполнен с тех пор, как Вероника посоветовала Фенвику подавать легкое угощение. Или лучше сказать, «приманку», так как это привлекало в магазин больше посетителей. Обычно она радовалась тому, что магазин процветает, но сегодня она предпочла бы, чтобы посетительниц было поменьше.

Вероника понизила голос и наклонилась к подругам.

–Я не знаю, что мне делать, чтобы соблазнить мужчину.

–Ты же его поцеловала,– напомнила ей Джулия.

Вероника отмахнулась от ее замечания:

–Поцелуй украдкой, и поэтому едва ли ему можно придавать значение.

Порция сдвинула брови.

–Вот уж не думала, что с Себастьяном будут в этом проблемы.

–И я тоже, учитывая его репутацию.– Вероника вздохнула.– Но он – настоящий джентльмен. Почти во всем.– Конечно, нельзя забывать про список, в котором было перечислено то, что он хочет про нее узнать. И этот список не назовешь приличным.– Я не знаю, что сделать, чтобы побудить его к действиям… ну, не очень джентльменским. Я не хочу, чтобы он думал…

–Что ты развратница?– сладким тоном подсказала Джулия.

–Да. Полагаю, что так.– Вероника поджала губы.– Я не хочу, чтобы он думал, будто я постоянно веду себя подобным образом. Я никогда прежде не соблазняла мужчину, и меня соблазнили только один раз.

–Твой муж,– уточнила Джулия.

–Да.

Порция уставилась на Веронику:

–Только муж?

–Да. А вы думали иначе?

–Нет, что ты,– поспешила сказать Джулия.

–А я думала,– заявила Порция.– И не отрицаю этого.

–Как ты могла подумать такое?– возмутилась Вероника.

–Я уверена, что она не хотела…– попыталась вмешаться Джулия.

–Почему это не хотела?– вскинулась Порция.– Ты свободомыслящая и независимая, самоуверенная. Ты без конца твердишь о том, что женщины должны голосовать и быть членами мужских клубов, управлять своими финансами и что мы нисколько не хуже мужчин, которые сами руководят своей жизнью. И о том, что ты скорее станешь любовницей, чем женой. Ты всегда получала то, чего хотела, потому что никогда не колебалась. Я считаю, что и соблазнить ты смогла бы не хуже любого мужчины!

Вероника не верила своим ушам и не могла сообразить, то ли ей разозлиться, то ли…

–Благодарю тебя,– наконец выдавила она.

Порция хмыкнула.

–Не за что! Скажу больше: я всегда восхищалась тобой. Ты делаешь только то, что пожелаешь, не обращая внимания на мнение других. Я во многом с тобой не согласна, но считаю, что ты очень-очень сильная. Хотела бы я быть такой же сильной!

–О Господи,– вырвалось у Джулии.

–Надеюсь, что я тебя не разочаровала,– медленно произнесла Вероника.

–В том, что ты не развратница?– уточнила Порция.– Приходится смириться с разочарованием.

Джулия охнула, а Вероника с усмешкой сказала:

–В будущем постараюсь добиться большего. Или наоборот.

–Да, постарайся,– чопорно ответила Порция.

Джулия с изумлением смотрела на подруг.

–Что за дурацкий разговор!– Она покачала головой.– Поверить не могу – добропорядочная Порция подталкивает Веронику – которую никогда не надо было к этому подталкивать – к непристойному поведению.

–То, как ты это сказала, звучит нелепо,– заявила Порция.

Слова Порции поразили Веронику, и она уставилась на подругу, потом сказала:

–А ты права.– Повернувшись к Джулии, она повторила: – Порция абсолютно права.

Джулия непонимающе сдвинула брови:

–Права?

–Я права?– подозрительно спросила Порция.

–Совершенно права. Я всегда следую собственным правилам. Я никогда в себе не сомневаюсь. И я никогда, ни в малейшей степени не допускаю, чтобы что-нибудь разволновало меня, не говоря уже о каком-то мужчине.

Джулия подняла брови: