Любовное пари — страница 6 из 18

  — Деньги были хорошо спрятаны! А если бы я купила все книги, то мне пришлось бы голодать в течение следующих двух недель.

  — Кстати, о еде, — сказал Курт. — Джанет обещала приготовить на обед свиные ребрышки. Может быть, поторопимся?

  При упоминании о еде у Лиссы заурчало в животе.

  — Бери все необходимые вещи и пошли.

  — Все? — с сомнением в голосе спросила молодая женщина.

  — Конечно. Ведь тебя это очень сильно волнует? Ведь ты боишься, что сюда пожалуют какие-нибудь вандалы?

  Лисса не стала спорить с Куртом. Именно так она и думала. Вот почему она не хотела говорить о своем уходе хозяйке. Однако гордость Лиссы не позволяла ей обнажить перед Куртом свою душу. Перед кем угодно, но не перед ним!

  Курт подошел к каминной доске и взял учебник по политологии.

  — Что ты будешь проходить в следующем семестре?

  Было видно, что он пытается как-то облегчить беседу, избавить Лиссу от дискомфорта. Она должна быть благодарна ему, а не злиться на него. Девушка взяла стопку книг и ответила Курту:

  — Теорию бухгалтерского учета, организацию информационных систем, программирование базы данных...

  — Что ты делаешь в свободное время? Пишешь компьютерный кодекс для федерального правительства, чтобы они могли вычислять подоходные налоги?

  — Я могла бы, — спокойно сказала Лисса. — Фактически я этим и занимаюсь. Конечно, не программным обеспечением правительства, а созданием типовой программы для маленькой корпорации. Я проходила это в прошлом году на практических занятиях по налогам. — Девушка вытащила из-под кровати рваную коробку.

  Курт почесал затылок и сказал:

  — Интересно, а слова пицца и кино значат для тебя что-нибудь? Заметь, я не говорю о таких сложных вещах, как баскетбол или танцы.

  Она пожала плечами.

  — У меня нет ни времени, ни денег для развлечения.

  — Каждый человек должен расслабляться. И ты можешь не говорить мне, что те парни, которые вчера крутились вокруг тебя, не купили бы тебе пиццу. А эта коробка... Что в ней? Старое стеганое одеяло?

  — Мои поздравления, ты выиграл приз. — Она с досадой задвинула коробку обратно.

  — У бабушки большая гостевая комната. Бабушка и Джанет, наверное, сейчас готовят ее к твоему приходу. Они хотят, чтобы ты чувствовала себя там как дома, так что не волнуйся ни о чем, — попытался смягчить ситуацию Курт.

  Лисса окинула взглядом свое убогое жилище.

  — Ты прав, — сухо сказала она. — Но если я займу комнату для гостей, где же будешь ты?

  — У меня есть собственная комната. На чердаке. Еще ребенком я жил в ней в течение многих лет.

  — Ты имеешь в виду каждое лето?

  — Да.

  — Бабушка селила тебя на чердаке?

  — Да, я обожал этот чердак. Там мне было лучше, чем дома. — Словно осознав, что сболтнул лишнее, Курт взял у девушки корзину.

  Лисса взяла другую корзину и последовала за мужчиной к «ягуару».

  На улице один из жильцов очищал тротуар от снега.

  — Хорошая тренировка, — прокомментировал Курт, когда они проходили мимо. — Неоднократные махания руками накачают бицепсы, а они очень нравятся женщинам.

  Молодой человек со злостью посмотрел на Курта.

  — Может быть, вы хотите сами почистить тротуар?!

  — О, нет, — весело возразил Курт. — Я уже привлек внимание своей женщины.

  Жилец посмотрел на Лиссу так, словно никогда раньше ее не видел.

  — Ну спасибо тебе, — сказала Лисса Курту, ставя корзину в машину. — Когда я вернусь, весь дом будет стоять на пороге моей комнаты и спрашивать о свиданиях с тобой. Курт, если бы я хотела, чтобы кто-то рекламировал мои достоинства, я бы сама попросила.

  Мужчина удивленно приподнял брови.

  — Рекламировать твои достоинства? Я только хотел поторопить потенциального ухажера.

  — Что происходит с мужчинами?

  — Лисса, не начинай свои философские вопросы.

  — Нет, я серьезно. Почему мужчины всегда начинают проявлять интерес к женщине после того, как ею кто-нибудь заинтересовался? Даже тогда... — Она прикусила язык, едва не сказав, что другие молодые люди начали на нее смотреть с большим интересом после той злополучной сессии.

  Курт донес корзины до дома, из которого доносился аромат приготовленного мяса и свежего хлеба. Гостевая комната сияла чистотой, приготовлено было все, вплоть до шлепанцев.

  — Но на подушке нет никакого шоколада, — сказала Лисса. — И нет свежих цветов.

  Курт от удивления часто заморгал. Мерзавка, еще и жалуется!

  Впрочем, Курт видел, что Лисса ошеломлена окружающей обстановкой. Даже в сумраке зимнего дня комната для гостей казалась яркой и солнечной. Все в ней блестело. Единственной блеклой деталью была сама Лисса. На ней все еще была белая рубашка и черные штаны официантки. Да и сама девушка выглядела утомленной.

  — Машина бабушки была у тебя, потому она и не смогла съездить в цветочный магазин. Полагаю, ты можешь обойтись и без цветов, — мягко возразил Курт.

  — Я только... — Она покачала головой. — Я пошутила. Это замечательная комната.

  — Пойду принесу остальные вещи. — Курт задержался в дверном проеме и добавил: — Ты могла бы переодеться к обеду. Вон там, на вешалке, что-то блестящее. Думаю, что это — платье для тебя.

  Когда он вернулся, девушка была уже в ванной. Курт аккуратно поставил вещи на пол, поднялся к себе на чердак, сменил рубашку и спустился вниз.

  Джанет и бабушка постарались на славу. Кухонный стол был накрыт самыми лучшими приборами из серебра. В центре стояла старинная ваза с апельсинами, яблоками и киви.

  Ханна сидела на бархатном стуле. На ней было что-то очень пышное и фиолетовое, а на шее мерцали драгоценные камни. Старушка пришла в некоторое замешательство, когда появился Курт, — она совсем не слышала, как внук вошел.

  — О, привет, дорогой. Я полагаю, ты привез все вещи Лиссы?

  — Да. — Вопрос заставил мужчину почувствовать неловкость. Все вещи Лиссы... — Все, что ей может потребоваться ближайшие две недели. Ты же не думаешь, что она останется здесь надолго?

  — Как она может здесь остаться, если я переезжаю в другое место?

  Курту данная тема была неприятна, и он поспешил ее сменить:

  — Может быть, хочешь херес?

  Бабушка улыбнулась.

  — О, это было бы замечательно.

  Курт находился на кухне, когда услышал скрип ступеньки. Третьей снизу — он хорошо помнил ее, а особенно в комендантский час, когда в детстве пытался проскользнуть незамеченным к себе на чердак.

  Он налил второй бокал хереса. Наверное, Лисса предпочла бы сок, но если она собралась жить под одной крышей с его бабушкой, то ей обязательно нужно познакомиться с этим напитком.

  Мужчина вернулся в гостиную и, увидев Лиссу, стоящую на последней ступеньке, замер как вкопанный.

  В ее платье не было ничего, что могло бы привлечь внимание, — Курт мог бы поспорить, что это платье было создано каким-то неизвестным модельером и продавалось со скидкой. Но его насыщенный сине-зеленый цвет сделал чудо. Лисса больше не напоминала блеклую фотографию: она была яркой, блестящей и ошеломительной.

  Должно быть, он издал какой-то звук, потому что бабушка повернулась к нему и сказала:

  — Боже мой, на мгновение я подумала, что у тебя приступ удушья.

  Нет, бабуля, я всего лишь повел себя так, как те парни в раздевалке вчера вечером. Курт вручил бабушке бокал, а другой протянул Лиссе.

  — Не хочешь херес, Лисса?

  — Да, пожалуйста. — Ее пальцы дотронулись до руки мужчины, и она взяла хрустальный бокал с янтарной жидкостью. Курт почувствовал, как в его душе что-то перевернулось. Она даже не улыбнулась ему, но огни в комнате показались тусклыми по сравнению с ней.

  Эта женщина опасна, подумал Курт. Она всегда была такой. И он никогда не должен забывать об этом.



ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


  Лиссе потребовалось почти полдня, чтобы согреться после утренней прогулки. На улице завывал холодный ветер. Посещение магазина в поисках рождественской елки, просмотр всего ассортимента внедорожников и обсуждение покупок с Куртом на холодной автостоянке заставили девушку дрожать от холода.

  Так что Лисса не удивилась, когда Курт вошел в гостиную и, не говоря ни слова, направился к камину греть руки. Ведь он находился на стоянке без пальто. Он уже успел снять свитер и шерстяные брюки, в которых был утром, и облачиться в костюм стрейч. Женщина предпочла бы, чтобы Курт не переодевался и остался в своей уличной одежде. По крайней мере она хоть как-то скрывала его мускулистую фигуру. А ведь она видела его обнаженным! Правда, это было много лет назад...

  Всего лишь одна ночь, напомнила себе Лисса. Плохая мыльная опера, а не классическая литература. Смирись с этим.

  — Может быть, чашку чая? — предложила она.

  Курт повернулся спиной к огню и ответил:

  — Я предпочел бы крепкое виски.

  Девушка покачала головой.

  — Алкоголь тебя не согреет. Так думают только дураки. — Она встала и налила в чашку чай. — Вот. По крайней мере, выпей сначала это. Чай согреет тебя и улучшит твое настроение.

  — Кто бы мог подумать, что ты будешь беспокоиться обо мне.

  — У меня была пневмония, и я бы не пожелала подобного испытания даже своему заклятому врагу. Конечно, немного поморозиться не страшно. Но стоять целый час на холоде без пальто, даже если ты и в безумном восторге от той стены для альпинистов...

  — Та стена — одна из самых популярных особенностей моих магазинов.

  — Популярная, возможно. И вообще, может быть, и выгодная. Но она не будет такой, когда ты застрахуешь ее.

  — У меня замечательные бухгалтеры, Лисса. И вообще, может быть, ты перестанешь анализировать мой бизнес?

  Девушка почувствовала себя раздраженной. Возможно, она и не понимает всех тонкостей его бухгалтерии, но он не должен был так грубо обрывать ее! Лисса передвинула самую тяжелую коробку.