– Саймон, пожалуйста. Клянусь, это не я слила историю в газету.
– Эта несчастная женщина всеми силами пыталась защитить сына, за которым теперь тоже будут охотиться писаки. Она с ума сойдет и…
– Господи, Саймон. – Обиженная Джоанна удивленно покачала головой. – Неужели ты в нее влюбился? Ты всего лишь телохранитель. Утешать ее – забота принца, а вовсе не твоя.
– Что за глупости! Да и кто бы говорил. Встречаешься с этим идиотом Маркусом, чтобы раздобыть побольше информации о любовном письме. Возомнила себя современным Шерлоком Холмсом…
– Хватит, Саймон! Между прочим, мне на самом деле нравится Маркус. Возможно, я даже в него влюбилась, хотя тебя вовсе не касается, с кем я провожу время и…
– Как ты могла так жестоко ее обмануть?
– Черт возьми, Саймон! Я здесь ни при чем! Неужели после стольких лет нашей дружбы ты до сих пор не понимаешь, что я не способна вот так предать подругу? И кстати, у тебя у самого рыльце в пушку! Я доверила тебе письмо, а ты мне солгал. Оно «распалось»? Да неужели? Мне отлично известно, что ты использовал меня, лишь бы заполучить его для своих сотрудников в МИ-5! Я ведь права? – настаивала она, зная, что попала в точку.
Саймон застыл, будто лишившись дара речи, потом бросил с яростью:
– Я ухожу! – Подхватил сумку с вещами и направился к двери, но вдруг остановился и обернулся. – Полагаю, Джоанна, что должен предупредить тебя: «мои сотрудники» платят Маркусу Харрисону, чтобы он спал с тобой. Не веришь – спроси Иэна Симпсона. Мне пора идти.
И он захлопнул за собой дверь.
Джоанна потрясенно замерла, не в силах поверить, что несколько минут назад здесь разыгралась подобная сцена. За все годы знакомства – до сегодняшнего дня – они не обменялись ни единым резким словом. И если уж Саймон, который знал Джо столько лет, обвинил ее в предательстве, можно не надеяться, что Зои решит иначе. И этот вздор насчет Маркуса… Ему платили, чтобы он с ней спал? Ну нет, не может быть. Ведь до ее рассказа Маркус ничего не знал о «Ключике старушки».
Джоанна тихонько застонала от разочарования. Казалось, ткань ее мира медленно распадалась на части. Порывшись в рюкзаке, она достала бумажник и вытащила оттуда визитку Иэна Симпсона. Немного подумала, подошла к телефону Саймона и набрала номер. Она не знала, что будет говорить, понимала только, что ей нужно выяснить правду.
Долго шли гудки, потом наконец раздался сонный голос:
– Привет, Саймон.
– Иэн Симпсон? – поинтересовалась она.
– Кто это?
– Джоанна Хаслам, подруга Саймона Уорбертона. Слушайте, возможно, мои слова прозвучат нелепо… Я вовсе не хочу впутывать в это Саймона, но он упомянул, что… э-э… мой парень, Маркус Харрисон, может… э-э… работать на того, кому вы служите. – В трубке царила тишина, и Джо продолжила: – Если ответ положительный, наверное, вы можете просто еще немного помолчать.
Последовала долгая пауза, затем раздался щелчок на линии, когда собеседник отключился.
Джоанна повесила трубку. Итак, Саймон сказал правду. Мысли закрутились в голове, она попыталась вспомнить все разговоры, которые вела с Маркусом. Оскорбленная до глубины души, пылая от гнева, Джо глубоко, прерывисто вздохнула и опустилась на диван, чтобы обдумать следую– щий шаг.
Саймон на бешеной скорости сорвался с места, однако, осознав, что слишком расстроен и не сможет как следует сосредоточиться на дороге, съехал на обочину и заглушил мотор. Сперва нужно успокоиться.
– Черт возьми! – Он ударил ладонями по рулевому ко– лесу.
Впервые в своей взрослой жизни Саймон настолько вышел из себя. Несмотря на давнюю дружбу с Джоанной, он даже не дал ей шанса объясниться. Осудил ее прежде, чем она успела открыть рот.
Но почему?
Неужели его выбил из колеи визит Иэна Симпсона? Или Джоанна оказалась права и он гораздо сильнее, чем следовало, привязался к Зои Харрисон?
– Проклятие, – выдохнул Саймон.
Что же он чувствовал? Любовь? Конечно нет. С чего бы вдруг? Ведь он познакомился с Зои всего пару недель назад и большую часть этого времени и близко к ней не подходил. И все же было в ней что-то, некая уязвимость, которая трогала его душу и вызывала желание защитить молодую женщину. И вовсе не из-за порученного задания, признался себе Саймон.
Похоже, именно этим объяснялась его беспричинная неприязнь к ее царственному любовнику, неплохому, в сущности, человеку, который всегда вел себя вежливо. Тем не менее Саймон не переносил Арта, удивляясь, как умная сердечная Зои смогла в него влюбиться. Однако тот ведь был «принцем». Вероятно, это многое компенсировало.
Саймон застонал, вспомнив слова, которые бросил напоследок Джоанне. Своим признанием, что Маркусу заплатили за связь с ней, он полностью нарушил правила.
«Она хороший человек…» – внезапно всплыли в памяти слова пьяного Иэна, сказанные в пятницу вечером.
Что, если…
– Вот черт! – Саймон стукнул кулаком по рулевому ко– лесу.
Картина произошедшего в его мозгу постепенно обретала все большую четкость. Когда Иэн упомянул «ее», Саймон предположил, что речь шла о Джоанне. Однако он ведь сам установил «жучки» и устройство для прослушки телефона в доме на Уэлбек-стрит. Само собой, его коллеги слушали…
Так что Иэн, который лишь недавно намекал на какой-то побочный заработок, вполне мог говорить о Зои. В конечном счете Джоанна не была мишенью для прессы, и газеты не стали бы платить кругленькую сумму за возможность распространить о ней сплетни.
А вот Зои точно представляла интерес…
Заводя двигатель, Саймон уже не сомневался, что поспешил с выводами.
У порога дома на Уэлбек-стрит обосновались фотографы, съемочные группы и журналисты. Не обращая внимания на их окрики и вопросы, Саймон пробрался сквозь толпу и вошел внутрь. Захлопнул дверь и запер все имеющиеся замки и задвижки.
– Зои? Зои?! – позвал он, но не услышал ответа.
Может, она еще не вернулась из Хэмпшира? Хотя когда Саймон звонил по дороге сюда, ему сообщили, что Зои дома.
Заглянув в гостиную, он заметил сквозь щель в старых камчатых шторах длинный объектив фотоаппарата и тут же метнулся к окну и плотнее задернул занавески. Потом прошел в столовую, кабинет, на кухню, зовя Зои по имени. Поднялся наверх, проверил главную спальню, комнату Джейми, гостевую комнату и ванную.
– Зои? Это Саймон! Где ты? – снова позвал он, на этот раз более настойчиво.
Саймон взбежал по лестнице на верхний этаж, где находились две небольшие мансардные комнаты. В той, которую выделили ему, никого не было. Он толкнул вторую дверь, по другую сторону узкой лестничной площадки. И там, среди ненужной мебели и детских игрушек, Джейми увидел Зои. Она съежилась в углу между старым шкафом и креслом, прижимая к груди древнего плюшевого медвежонка. Ее лицо намокло от слез. В старой толстовке и спортивных штанах, с собранными в хвост волосами она выглядела ненамного старше своего сына.
– О, Саймон! Как хорошо, что ты здесь. Слава богу.
Зои потянулась к нему, и Саймон опустился рядом с ней на колени. Она уткнулась лицом ему в грудь и зарыдала.
Он почти ничем не мог ей помочь, однако крепко обнял молодую женщину, борясь с внутренним голосом, который нашептывал, как же здорово держать ее в объятиях.
В конце концов она подняла голову и взглянула на него полными страха голубыми глазами.
– Они все еще возле дома?
– Боюсь, что так.
– Когда я приехала, один из них приставил к дому лестницу. Он заглядывал в комнату Джейми, чтобы сделать снимок. Я… Господи, что я наделала?!
– Ничего, Зои. Всего лишь влюбилась в знаменитого мужчину. Вот, держи. – Саймон протянул ей носовой платок, чтобы вытереть слезы.
– Прости, что я так расклеилась. Меня все это очень потрясло.
– Не за что извиняться. Где его королевское высочество?
– Наверное, вернулся во дворец. Нас разбудили в Хэмпшире в пять утра и велели уезжать. Арт поехал на одной машине, я на другой. Дома я была около восьми, и журналисты уже торчали у входа. Думала, ты никогда не приедешь.
– Прости, Зои, но мне позвонили только в половине одиннадцатого. После возвращения ты что-нибудь слышала о его королевском высочестве?
– Ничего. А еще я очень беспокоюсь за Джейми. Вдруг журналисты заявятся в школу так же, как и сюда, чтобы его сфотографировать? Он ведь ничего не знает… О боже, Саймон, я вела себя как эгоистка! Не следовало снова начинать эти отношения и рисковать его спокойствием. Я…
– Постарайся не волноваться. Наверняка принц скоро позвонит. Во дворце позаботятся, чтобы вы с Джейми были в безопасности.
– Ты так думаешь?
– Конечно. Они тебя не бросят. Давай я спущусь и позвоню им прямо сейчас.
– Хорошо. И попроси тех, с кем будешь разговаривать, чтобы Арт связался со мной. С утра мы ничего не успели толком обсудить.
– Если хочешь, можешь спуститься вниз. Я задернул все шторы. Никто тебя не увидит.
– Пока нет, спасибо. – Зои покачала головой. – Сначала я немного успокоюсь.
– Я принесу тебе чаю. С молоком, без сахара, верно?
– Да. – На ее губах мелькнула тень улыбки. – Спасибо, Саймон.
Он спустился на кухню и поставил чайник. Утешая Зои, Саймон чувствовал себя полным дерьмом, ведь она почти наверняка пострадала из-за него. Он сам установил в доме «жучки», а какой-нибудь агент из его организации – призванной обеспечивать не только безопасность Великобритании, но и защищать тех, кто в этом нуждался, – продал услышанную информацию.
Саймон набрал номер службы безопасности дворца.
– Говорит Уорбертон. Я на Уэлбек-стрит, дом осажден журналистами. Что прикажете?
– На данный момент ничего. Оставайтесь на месте.
– В самом деле? Думаю, вы понимаете, что мисс Харрисон очень расстроена. Может, для нее есть более надежное место?
– Насколько я знаю, нет.
– Не лучше ли доставить ее во дворец?
– Это невозможно.
– Понимаю. А как насчет ее сына? Само собой, она очень беспокоится о том, как случившееся может повлиять на мальчика. Он учится в школе-интернате в Беркшире.