Любовное письмо — страница 69 из 84

Однако нужно взять себя в руки. Моника не виновата, что ей досталось рабочее место человека, которого больше не существовало…

«Человеческая жизнь подобна ведру с водой. Зачерпни оттуда полную чашу, и оно наполнится до краев», – однажды сказал ему кто-то.

Отбросив в сторону неприятные мысли, Саймон посмотрел на часы. До назначенной встречи осталось всего пятнадцать минут.

– Привет, – произнес за спиной незнакомый голос.

Саймон обернулся. Перед ним стояла высокая брюнетка в жакете и юбке, прилизанная с ног до головы. Женщина выглядела безукоризненно.

– Моника Берроуз, – протянула она руку. – Рада познакомиться.

– Саймон Уорбертон.

Он пожал ей руку, мысленно отметив, что, несмотря на теплую улыбку, в идеально подведенных зеленых глазах застыл холод.

– Кажется, мы соседи, – промурлыкала Моника, уселась за стол и скрестила длинные стройные ноги. – Может, поможешь мне здесь освоиться?

– Конечно, но, боюсь, сейчас мне пора идти.

Поднявшись, Саймон кивнул ей и направился к двери.

– Увидимся, – услышал он ее слова на пороге кабинета.

«Жизнь продолжается…» – мысленно сказал себе Саймон, выходя из лифта на верхнем этаже, и зашагал по коридору, устланному толстым ковром.

– Даже когда уже закончилась, – тихо закончил он вслух и остановился у стола преданной секретарши, восседавшей здесь в гордом одиночестве.

Саймон вошел в кабинет, где сидел мужчина в инвалидном кресле, который выглядел совсем хрупким. Сквозь высокие окна лился яркий солнечный свет, лишь подчеркивающий глубокие морщины на его лице.

– Доброе утро, сэр, – поздоровался Саймон, подходя к столу.

– Садитесь, Уорбертон. Прежде чем мы продолжим… Вы что-нибудь выяснили в частном детективном агентстве, которое нанял Джеймс Харрисон?

– Их сотрудник рассказал, что Джеймс Харрисон попросил разузнать, что случилось много лет назад в Ирландии с девушкой по имени Ниам Дизи.

– Чувство вины в последние годы жизни, – вздохнул старик. – Полагаю, они ничего не узнали?

– Только то, что женщина и ребенок умерли во время родов, сэр.

– Радует, что хоть в этом деле британской службе безопасности удалось в достаточной степени замести следы. Я так понимаю, ситуация с Маркусом Харрисоном улажена?

– Да. Стрельбу представили как несчастный случай. Сомневаюсь, что кто-то станет копать глубже. Его похороны состоялись в прошлом месяце.

– Хорошо. Теперь вернемся к имени, что назвала вам мисс Хаслам. Это весьма интересная информация. Я всегда гадал, кому настолько доверяла наша «Леди», чтобы поручить доставку этих чертовых писем. Конечно, мне следовало заподозрить ее уже давно. Ведь она, безусловно, была близкой подругой нашей «Леди». Впрочем, если память мне не изменяет, к тому времени, когда все произошло, эта женщина уже вышла замуж. Я послал на ее поиски несколько человек, но, вероятнее всего, к настоящему моменту она мертва.

– Возможно, сэр, но в данном случае стоит проверить все варианты.

– Мы просмотрели каждый клочок бумаги на этом проклятом чердаке. Вы не заметили других тайников, Уорбертон?

– Боюсь, что нет. И я вполне могу допустить, что он уничтожил письмо. Быть может, его больше не существует. Я ни капли не сомневаюсь, что семья Харрисон ничего не знает о прошлом сэра Джеймса.

– Да, но эта Хаслам подобралась почти вплотную к разгадке. Нам просто повезло, что ирландская интрижка Харрисона обеспечила идеальное прикрытие. – Старик снова вздохнул. – Черт, он ведь наверняка сохранил письмо, и я успокоюсь, лишь когда его найдут и уничтожат. Попомните мои слова: если мы не доберемся до письма, его отыщет кто-нибудь другой.

– Да, сэр.

– Поскольку других вариантов особо и нет, возвращайтесь к Зои Харрисон. Во дворце пока не знают, как разрулить сложившуюся ситуацию. Его королевское высочество упорно не желает образумиться, и там вынуждены мириться с его поведением. Однако они все же надеются, что эти отношения закончатся.

У Саймона упало сердце.

– Да, сэр, – проговорил он, глядя на свои руки.

– Принц также настаивает, что им с мисс Харрисон пора официально вместе появляться на публике. Во дворце согласились, чтобы она сопровождала его на премьеру фильма через пару недель. Еще он жаждет, чтобы она переехала к нему, но во дворце пока сопротивляются. На прошлой неделе мисс Харрисон уехала в короткий отпуск с сыном, но в понедельник утром она будет ждать вас на Уэлбек-стрит.

– Да, сэр. И последнее: Моника Берроуз из ЦРУ. Дженкинс сказал, что она будет работать бок о бок с нами. Полагаю, ей ничего не известно?

– Ни в малейшей степени. Лично я не одобряю все эти связи с иностранными разведслужбами, обмен методами и общие идеи. Дженкинс поручит ей какую-нибудь незначительную слежку. Пусть проводит время с сотрудниками отдела, перенимает опыт и тому подобное. Благодарю, Уорбертон. Поговорим завтра в обычное время.

Саймон вышел из кабинета. Сегодня старик выглядел совсем усталым. Но ведь он многие годы в одиночку хранил этот секрет. Подобного бремени достаточно, чтобы подорвать самые крепкие силы.

И теперь эта тайна всем грузом давила на Саймона.

* * *

– Джоанна!

Толстые волосатые руки обхватили ее за плечи и заключили в медвежьи объятия.

– Привет, Алек, – пробормотала она, застигнутая врасплох подобным проявлением привязанности.

Он опустил Джоанну, отступил назад и окинул ее взглядом.

– Как ты, солнце?

– Нормально.

– Ужасно выглядишь, детка, кожа да кости. С тобой точно все хорошо?

– Да. Честно говоря, Алек, я просто хочу заняться работой и постараться забыть последние несколько недель.

– Что ж, увидимся в местном пабе в час дня, съедим по сэндвичу. Мне нужно кое-что тебе рассказать. С тех пор как ты уехала, произошли некоторые… изменения. А теперь шагай к своему прежнему столу и разберись с письмами в электронной почте, – подмигнул ей Алек и вновь уткнулся в свой экран.

Джоанна прошла по кабинету, вдыхая спертый воздух. Сколько бы здесь ни вешали табличек о запрете курения, над столами в отделе новостей постоянно висели облака сигаретного дыма. Кресло Элис по соседству пустовало, и Джоанна этому только обрадовалась. Ей хотелось немного освоиться здесь, не выдерживая при этом шквал вопросов.

Сев в кресло, она включила компьютер и невидящим взглядом уставилась в экран, мысленно перебирая новые факты. После разговора с бабушкой Джоанна сравнила другие снимки молодого герцога с фотографией Майкла О’Коннелла из программки. Двое мужчин были практически неотличимы друг от друга.

Приняв идею Доры о «двойнике», Джоанна в общих чертах представила, как все могли устроить. Молодого актера, внешне очень похожего на герцога Йоркского и примерно того же возраста, выбрали, чтобы сыграть роль всей его жизни. В то время, когда развивалась эта история, герцог не мог поехать в Ирландию, поскольку наносил официальные визиты, к тому же его жена была беременна. Поэтому в доме береговой охраны, вероятнее всего, жил Майкл О’Коннелл. И, следовательно, именно он вступил в отношения с Ниам Дизи. А десять лет спустя бедняжка Киара увидела фотографию с коронации герцога Йоркского на обложке «Айриш таймс» и, разумеется, решила, что это он жил в доме на другом берегу залива и крутил роман с ее покойной сестрой. Наверняка в письме, столько лет пролежавшем под половицами дома, были лишь прощальные слова умирающей женщины, адресованные Майклу, мужчине, которого она любила.

Но почему тогда Майкл О’Коннелл сменил личность? Каким секретом обеспечил себе особняк на Уэлбек-стрит, деньги, жену-аристократку и громкую актерскую славу? И при чем здесь любовное письмо Сиаму от таинственной женщины, с которого, собственно, и началось ее расследование? Кто его написал? Роза, как сперва решила Джоанна, или кто-то другой?..

Она разочарованно вздохнула. Даже несмотря на немыслимое сходство между двумя мужчинами, в конечном счете у нее не было абсолютно никаких доказательств, что бы ни произошло в те времена.

Джоанна огляделась по сторонам, пытаясь вернуться к реальности. Не стоило сомневаться: если в ее поведении проскользнет хоть намек, что та история до сих пор не забыта, за нее тут же возьмутся. Ей позволили вернуться к прежней жизни лишь потому, что она не выяснила ничего опасного. Но хватит ли у нее сил и мужества продолжить поиски правды? Даже не имея четких ответов, Джоанна нутром чуяла, что крайне близко подобралась к столь тщательно оберегаемой тайне.

Несмотря на все протесты, ровно в час Алек утащил ее в ближайший паб. Он сгорал от желания услышать всю историю целиком.

– Ну, выкладывай, – заявил Алек, глядя на нее поверх пинты пива.

– Что тут выкладывать? – пожала плечами Джоанна. – Мы с Маркусом гуляли, и нам не повезло столкнуться с охотниками. Его подстрелили. Я, убегая от выстрелов, свалилась в устье реки. Меня подхватило течением, и я чуть не утонула, – повторила она, словно мантру.

– Охотники на уток? – фыркнул Алек. – Ради бога, Джо! Ты это мне говоришь? Что же такого ты выяснила, что чуть не рассталась с жизнью, а Маркус отправился на тот свет?

– Ничего, Алек, честно, – устало проговорила она. – Все мои зацепки ни к чему не привели. А теперь глава окончена. У меня снова есть любимая работа. И я намерена опять копаться в грязном белье супермоделей и звезд мыльных опер, забыв о воображаемых интригах с участием всяких там старушек.

– Хреновая из тебя лгунья, Хаслам. Но я признаю, что те, наверху, проделали отличную работу и хорошенько тебя запугали. Что весьма жаль, потому что я еще немного покопался в этом деле.

– На твоем месте я бы не тратила время, Алек. Это путь в никуда.

– Не сочти за хвастовство, солнце, но я работаю журналистом дольше, чем ты живешь на свете, и за милю чую запах скандала. Так ты хочешь послушать или нет?

– Вообще-то, нет. – Джоанна небрежно пожала плечами.

– Ну и ладно, но я все равно расскажу. Я читал одну из биографий сэра Джеймса, и кое-что показалось мне странным, – начал Алек, и Джоанна постаралась сделать вид, что ей не интересно. – Там говорилось, что сэра Джеймса с его женой Грейс связывали очень близкие отношения. У них был крепкий брак, и после ее смерти он долго не мог оправиться.