Ты что, никогда не слыхала, что трава сгибается под ветром, а жена повинуется мужу?» И герои наши покинули его дом, призывая благословение духов на сего благородного мужа. Окрестные же жители смотрели на справедливого хозяина с уважением и приговаривали: «Так, так, как верно!»
Самым главным приключением оказалось то, что супруге Ёсицуне пришло время рожать, и справедливым будет вопрос: зачем тащить в далекую дорогу беременную? Роды прошли прямо в горах, и новорожденного нарекли Камэцуру.
Дальнейшие события понеслись, как река, устремляющаяся к водопаду. Странники добрались-таки до владений Фудзивара-но Хидэхира и были приняты с лаской и теплотой. Беда была лишь в том, что почтенный хозяин был стар и болен. Через некоторое время после прибытия наших героев он умирает, завещая сыновьям свято соблюдать долг и не предавать гостя! Точные сроки не указаны, но упоминается, что после прибытия в Хираидзуми она снова родила, что намекает на девятимесячный срок и новый медовый месяц.
Сам Ёсицуне заплакал, глядя на мертвого друга, и сказал: «Чувствую, скоро и мне конец».
Был Ёсицуне не стар, но опыта ему было не занимать. Недостойный сын покойного по имени Ясухира решился на измену, надеясь на древнюю мудрость: «вовремя предать – это не предать, а предвидеть».
Злонравный Ёритомо воскликнул: «Подлец этот Ёсицуне, мы же братья, а он все замышляет пакости против меня, завидуя моему благополучию!» Ясухира получил приказ расправиться с гостем и санкцию императорского двора. Негодный поспешил исполнить предписание, хотя на смертном одре отец и предупредил его о проклятиях, которые настигнут предателей. Интересно, что Ёсицуне получил предупреждение об измене и вполне мог бы бежать, но не сделал этого. «Сказание…» приводит весьма многословное рассуждение о том, что от государевой немилости не скрыться. Если же говорить коротко, то он просто устал бежать и скрываться. Время слез, прощальных подарков, объятий и клятв закончилось. Ёсицуне предложил жене скрыться, надеясь, что ее не будут преследовать – что взять с женщины! Можно сделать вывод, что подробности произошедшего в Камакура с его беременной подругой ему были неизвестны. Госпожа Кита-но Ката бежать отказалась, ибо «горе женщине, любящей без взаимности!» Тяжело скрываться бегством, но стократ тяжелее нестись вперед без цели, оставшись в одиночестве. Время беготни прошло.
И действительно, в самое ближайшее время пришло известие, что к усадьбе приближается полтысячи воинов во главе с одним из вассалов покойного Хидэхира. Начался последний безнадежный бой, в котором полегли последние соратники нашего героя. И если кто-то вспомнит смерть благородного Портоса, который по воле Дюма погибает, прикрывая отход товарищей, то даем честное слово, что гибель верного Бэнекей описана так же трогательно и возвышенно.
Сам Ёсицуне поступил так, как и подобало человеку его положения. Взяв кинжал, вонзил его себе в тело и несколькими движениями расширил рану. Внутренности вывалились наружу, и Ёсицуне подозвал свою супругу. Как отличалось это прощание от расставания с Сато Годзэн! Собрав силы, умирающий посоветовал поскорее покинуть гибнущую усадьбу и скрыться. Госпожа Сато отвергла это предложение и попросила смерти от руки мужа. Увы, силы покидали его, и право нанести последний удар Ёсицуне доверил верному слуге по имени Канефуса. Короткое прощание завершилось. До встречи в Чистой Земле, дорогая. До встречи в Чистой Земле, дорогой. Читая эти лаконичные строки, напрасно искать там тень сомнения: в соседних комнатах остались мальчик и девочка. С точки зрения хотя бы продолжения рода они должны жить! Но ничего подобного мы там не найдем. Верный слуга заколол госпожу Сато и положил ее тело рядом с Ёсицуне, который еще дышал. Потом были заколоты мальчик и девочка. Последними словами Ёсицуне были:
– Что госпожа?
– Уже скончалась. Она рядом с вами.
Ёсицуне пошарил рукой возле себя.
– А это кто?
– Это ваш сын.
Рука Ёсицуне протянулась дальше и легла на тело супруги. Канэфусу душили слёзы.
– Поджигай дом. Торопись. Враг близко.
Канэфуса выполнил последний приказ, поджег дом, а после набросился на командира вражеского отряда и, сдернув того с коня, утащил в бушующее пламя.
Злонравный Ёритомо, узнав об успехе предприятия, лицемерно восклицал, что он совершенно не хотел смерти родного брата, его неверно поняли, и гнев его будет страшен. В этом он не соврал, изменник Ясухира смог убедиться в известной истине, что предателей никто не любит. В считаные месяцы его земли были захвачены, а сам он убит.
Впрочем, эта история, нелепая смерть самого Ёритомо, который свалился с лошади и убился до смерти (конечно же, здесь не обошлось без призрака Ёсицуне), кровавая политическая каша, в которой сгинули сыновья самого Ёритомо, не имеет отношения к нашему рассказу. Осталось трогательное повествование о войне, любви, храбрости и предательстве. Но, по правде сказать, ничего нового здесь нет, все настоящие истории, которые случались на земле со времен появления человека, строго говоря, – именно об этом. Остались бесчисленные гравюры, пьесы кабуки, кинопостановки и, наконец, телесериал «Ёсицуне». Мужественный Хидеки Такидзава (Ёсицуне) несется в гущу битвы, а Сатоми Исихара (Сидзука Годзэн) провожает его взглядом, полным восхищения и любви.
Любовь в эпоху Враждующих провинций. Тоётоми Хидэёси и его женщины
Эй, эй! Не проходите мимо, мои любезные праздные гуляки! Не стоит так торопиться, когда можно остановиться возле старого болтуна и послушать очередные истории о любовных делах прошлого. Сегодня я поведаю вам об Эпохе воюющих провинций, знаменитой Сэнгоку дзидай. Что, значит, этому рассказу не будет конца? Не надо понимать меня так буквально! Конечно же, ваш добрый рассказчик не собирается перечислять всех даймё, их жен и наложниц, это было бы слишком тягостно для вашего слуха. Как известно, эта славная эпоха растянулась более чем на сто лет. Всякому понятно, всех грозных даймё, которые решали судьбы провинций, смог бы перечислить только унылый книжник, состарившийся над древними свитками. А ведь у каждого властительного полководца была верная жена, а порой и не одна! А уж если начать пересчитывать и перечислять всех соблазнительных наложниц, что расточали свои ласки, то и я, и мои почтенные слушатели окажутся в положении нечисти, перед которой рассыпали просо. Пока все зернышки не будут пересчитаны, с места не сдвинуться. Мы избежим этой судьбы, и сейчас я поведаю о двух героях, чьи имена известны всякому, кто увлечен историей Страны восходящего солнца…
Постойте! Вы еще успеете посмотреть, как пляшет дрессированная обезьяна, и пожиратель огня никуда не денется! Да и квартал с нашими красавицами остается на месте. Остановитесь на минуту, и вы услышите удивительную историю о человеке, который заслужил у своих врагов прозвище Правитель с лицом обезьяны и душой дьявола. Ну а мы помним его, как великого мужа, который продолжил дело, начатое великим Ода Нобунага, и завершил объединение страны. Тоётоми Хидэёси. Это был человек низкого происхождения, который, однако, сумел подняться столь высоко, что некоторые думали: уж не помогает ли ему какой-то ками. Это знает всякий. Но сейчас вы узнаете, какие страсти терзали великого Тоётоми Хидэёси, какие женщины привлекали к себе его внимание и что думала по этому поводу его жена.
Другой герой тоже известен всем присутствующим. Правда, не с лучшей стороны. Что поделать, в любую эпоху найдется человек, чье имя станет воплощением низости и предательства. Акэти Мицухидэ предал своего господина Ода Нобунага и погубил его. После этого он вступил в борьбу с Тоётоми Хидэёси, сражался, проиграл, бежал и был убит местными крестьянами. Это знает всякий. Но что же дела сердечные? Не расходитесь, и вы узнаете об этом! Наших героев связала служба под началом великого и ужасного Ода Нобунага, позднее они сошлись в борьбе не на жизнь, а на смерть, но все это не так уж и важно. Как говорил один мудрец: любовь ранит даже богов, куда же деваться от нее простым смертным. Рассаживайтесь поудобнее и бросайте монеты в мою старую миску. Итак, начнем!
Выходец из простого народа, который сумел подняться до высочайших вершин власти и повелевал страной – Тоётоми Хидэёси, как и любой великий мира сего, всегда был и остается некоторой загадкой для любителей истории. Невероятная удачливость, целеустремленность и жестокость, без которой не добиться результата? Возможно… Помощь неких высших сил? Кто знает… Но, полагаем, для многих станет неожиданностью вывод о том, что великому правителю очень повезло с женой. Дескать, хитер был этот Хидэёси, храбр и удачлив, но кого этим удивишь в Эпоху воюющих провинций? А вот жена ему досталась просто замечательная – настоящее сокровище досталось. И это не наши праздные измышления, а факт, который засвидетельствовал не кто-нибудь, а сам Ода Нобунага. Впрочем, обо всем по порядку.
Тоётоми Хидэёси на коне. Неизвестный художник
В 1543 году стрелок по имени Киносита Яэмон, служивший роду Ода, получил в бою рану, расхворался и вскоре умер, оставив жену и шестилетнего сына Токитиро. Печальна участь мальчика, потерявшего отца! Был он и служкой в буддийском храме, но невесело показалось сироте жить с монахами. Был он и лесорубом, но невесело показалось сироте проводить весь день в лесу. Был он и учеником деревенского кузнеца, человека с невеселым характером. В 14 лет Токитиро и вовсе ушел из дому, ибо мать его вышла замуж еще раз, родила двоих детей, а отчим возненавидел пасынка, что было уже совсем невесело. Так начался путь мальчика к невиданным приключениям и славе. К слову, наличие фамилии «Киносита» совершенно прямо говорит, что отец будущего правителя Японии не был совсем уж безвестным крестьянином (у мужичья фамилий не было вообще). Да и не доверили бы грубому мужлану новейшее оружие танэгасима – реплику европейской аркебузы, вероятно, непростым человеком был Киносита Яэмон…