Любовные истории в Стране восходящего солнца — страница 46 из 53

Император, столь великодушный, принял меня такой, какая я есть».

Ну и конечно, нрав нашей героини. Девушка, которая не побоялась обыграть наследника престола, никогда не пойдет на поводу зловещих старух и стариков из глубин дворцовой канцелярии. Как мы сказали, борьба обошлась Митико недешево. Фрейлинами при ней оказались не сверстницы, с которыми можно было бы поболтать о чем-то занятном и приятном, а желчные старухи, очевидно, помнившие прибытие «черных» кораблей адмирала Пери. Никто не сомневался, да что там, про это говорили почти открыто, что старые гарпии шпионят за Митико, докладывают императрице, толкуя и перевирая все, как им угодно.

Снова вспомнились протестантские пристрастия семьи нашей героини, пошли зловещие слухи, что супруга кронпринца твердо решила воспитать будущего наследника в христианской вере. Более того, она решила читать ему библейские предания, что просто неприлично!

Опасения «старорежимных» придворных были небезосновательны. Действительно, «девушка из народа» принесла много небывалого в уклад придворной жизни. Кронпринц и его супруга играют в теннис, и, кажется, она опять выиграла! Кронпринц и его супруга отправились на каток, взялись за руки и катаются по льду. И они смеются! И они танцуют фокстрот и едят мятные леденцы! Страшно сказать, автомобиль, в котором находился Акихито с супругой, остановился на красный сигнал светофора, что было воспринято консерваторами, мягко говоря, неоднозначно. Сравнение натянутое, но, наверное, именно так перешептывались и возводили очи к небу бородатые бояре, когда молодой царь Петр схватился за инструменты и занялся постройкой кораблей.

А жена кронпринца… Вряд ли можно сказать, что это вошло в обычай, но все же… Будущая императрица и будущая мать наследника престола готовит на кухне, что и вовсе удивительно. Любители старой мультипликации могут вспомнить замечательное «Волшебное кольцо», где царь-император зовет свою внушительную во всех отношениях супругу-императрицу: «Маремьяна, бросай квашню»!

Все это, конечно, забавно, но главным испытанием для наших героев стало воспитание детей. То, что мы писали о нездоровье Митико – чистая правда. Сильнейшее нервное истощение привело к тому, что однажды наша героиня упала в обморок. Диагноз: «сильное умственное переутомление». Казалось бы, что сложного: удалить от будущей императрицы недостойных старух и заменить их на кого-то достойного и более приятного. Но не будем забывать слова злополучного Ито Хиробуми о том, как, в сущности, зависим от своего окружения наследник престола, чье положение подобно положению куклы на театральной сцене. Малоприятные приближенные остались на своем месте, а в прессу стали просачиваться высказывания придворных близких к императрице Нагако, касающиеся «простолюдинки» во дворце. Речь шла и о том, что традиции вечны, а вот американские поучения – нет, и о том, что Митико – это просто нелепая случайность, которая не имеет значения, и о том, что в воспитании будущего наследника недопустимы глупые новшества. Можно было подумать, что будущему ребенку Акихито и Митико уготован обычный путь всех кронпринцев японского императорского дома.

23 февраля 1960 года на свет появился наследник престола, получивший имя Хиро-но-Мия (浩宮). Родившемуся ребенку, согласно обычаю, имя подбиралось из классической литературы. Император Хирохито подобрал кандзи, которыми оно будет записываться. «Асахи Симбун» от 29 февраля 1960 сообщила, что при выборе имени император использовал 32‑ю главу «Золотая середина» из священного текста «Четыре книги и пять сутр».

Иероглиф Хиро 浩 означает «широкий», «огромный». Подобный беспристрастным и бескрайним небесам указывает на беспристрастность и широту души. Кандзи Нару означает достоинство и добродетель, достигаемые великой мудростью. Что касается «мия», то можно понимать его как «дворец», и это обычное обозначение титула принца или принцессы. То есть мальчика назвали Хиро, а «но-мия» означает его высочайший статус. Интересно, что, как писалось выше, героя этой заметки звали Цугу-но-Мия (継宮).

Кандзи «цугу» означает «преемственность», «последование». С некоторой вольностью это можно понимать, как «наследный принц». Имя, говорящее само за себя.

Младенец кричал, как и полагается младенцу, и вряд ли подозревал о великом смысле, который скрывался в его будущих именах. К великому возмущению придворных консерваторов, его судьба сложилась совершенно иначе, чем ожидалось. Подробности этой подковерной борьбы остаются неизвестными для посторонних, но мальчик избежал расставания с родителями. Более того, Митико сама выкормила свое сокровище, обойдясь без услуг кормилицы, что было вопиющим нарушением всех мыслимых и немыслимых обычаев. Надо сказать, что разговор о том, как будет устроена будущая семейная жизнь, состоялся между нашими героями вскоре после того, как Митико наконец приняла предложение руки и сердца. Акихито дал обещание, что дети всегда будут рядом с ними, а средневековые обычаи можно оставить там, где им самое место – в прошлом. Слово будущего императора оказалось прочным, как клинок, каким и подобает быть слову государя.


Митико с сыновьями


Через пять лет после рождения первенца принца Нарухито на свет появился принц Акисино, а в 1969 году – принцесса Нори, и воспитанием детей занялась (сюрприз!) именно мама! Именно этой «неисправимой» простолюдинке принадлежит честь изобретения «конституции Нару-тян». Что ж, за созданием первых конституций всегда стояла буржуазия, а наша героиня, как мы помним, принадлежала именно к этому слою общества. Во время очередного визита в США, посвященного юбилею японо-американских торговых отношений, Митико оставила во дворце тетрадь, куда она записала свои наставления, как следует воспитывать ребенка, пока мамы и папы нет дома.

В «Конституции Нару-тян» было записано, что маленького принца надо крепко обнять и сказать ему: «Есть множество людей, которые любят тебя. Мама и папа скоро вернутся и все будет как прежде, не стоит грустить и бояться одиночества».

Кроме этого, в конституцию следовало записывать хорошее и дурное поведение мальчика.

После возвращения домой этот документ стал дополняться все новыми и новыми статьями, как и подобает настоящей конституции, которая не может существовать без поправок.

Маленький принц не мог терпеть коровье молоко. Митико придумала стратегию «Най», чтобы преодолеть антипатии к еде. Отказавшись от грубого давления (Пей, я сказала! Пей молоко, а не то будешь сослан в далекий монастырь орошать рукава потоками слез и не станешь императором!), она решила, что надо наливать в чашку чуть-чуть этого самого молока. После того как мальчик проглотит ненавистный напиток и покажет, что чашка пуста, совсем (Най), следует его хвалить, как будто он сбросил власть сегуна. Потом следует налить в чашку еще немного молока. Вот она, иллюзия выбора, вот она, буржуазная демократия! – могли бы сказать мы, но не будем этого делать.

Воспитывать в детях самостоятельность и способность иметь собственное мнение, постановка перед малышами целей не недостижимых, но и не слишком легких, воспитание ребенка должно проходить с добротой и лаской, но без подобострастия, и прочее, и прочее в этом роде. Казалось бы, ничего особо хитрого тут нет, но для императорской семьи эти педагогические новшества оказались настоящим открытием. Тем более что их инициатором стала не заезжая американка, которую навязал глава оккупационных сил, а жена наследника.

Однажды принц Хиро-но-Мия не сделал домашнее задание (дело для мальчишки вполне обычное), что вызвало гнев Митико. «Дети, что не выполняют задание, должны стоять в коридоре и думать о своем недостойном поведении»! Принц отправился в коридор и стал носом к стенке. В это время из соседней комнаты выскочил его младший брат и твердо сказал, что разделит горькую участь со старшим. Некоторое время спустя Хиро-но-Мия предложил спеть песню, чтобы развеять грусть изгнания. Услышав горестные вопли детей, на шум явилась Митико. «Ты зачем тут стоишь и кричишь?» – обратилась она к младшему. Узнав, что не крики отчаяния и боли разносятся по коридору, а трогательная песня о любви, мама рассмеялась и вернула непутевого отпрыска в комнату, где он вернулся к несделанному заданию.

Не так уж проста жизнь маленького наследника в новом мире, где почти не осталось уголков, свободных от всевидящего ока общества. Однажды принц Хиро-но-Мия получил разрешение от родителей посетить универмаг (конечно же, в обществе камергера, господина Хамао). В императорской семье, как правило, нельзя просить подарки, да и самостоятельные покупки игрушек – это скорее очень редкое исключение. Но в этот раз было сделано исключение. Мальчик приобрел Полную Энциклопедию Кайдзю (чудовищ) и был очень рад. Во-первых, всегда приятно приобрести то, чего давно хотелось, во-вторых, он надеялся удивить своих друзей. Шутка ли, ни у кого нет Полной Энциклопедии Кайдзю! На следующий день первое, что услышал Хиро-но-Мия от своих товарищей, было:

«Мия-сама, вы же вчера купили энциклопедию монстров? Надеемся, вы покажете ее нам?» – Ошеломленный мальчик спросил: «Верно, купил, но вы-то откуда это знаете?» – «Так ведь по телевизору показывали!»


Акихито с женой и сыном-наследником


Вечером принц вернулся домой в подавленном настроении. Надежда удивить друзей не оправдалась.

«Все обо мне все знают», – сказал он. Что и говорить – нелегко быть принцем в ХХ веке. Великой заслугой родителей стало то, что они сумели пройти по тонкой грани, воспитывая обычного ребенка и в то же время будущего императора.

Ничего удивительного, что впоследствии Нарухито связал свою жизнь с Масако Овада. Дочь дипломата, сотрудница японского МИД, которой прочили отличную карьеру, но тоже «простолюдинка». Падение нравственности достигло таких глубин, что в медиапространстве звучали голоса, что, дескать, кронпринц недостоин такого сокровища. Умница, красавица, само воплощение новой роли японской женщины в обществе. А принц – добрый малый, но звезд с неба не хватает, и хотя он учился в Оксфорде, английский у него просто ужасный. Интересуется музыкой, но играет на скрипке так, что просто стыд берет. Интересно, что Масако далеко не сразу согласилась на предложение Нарухито, тем самым повторив путь нашей героини. Младший Фумихито взял в жены профессорскую дочку Кико Кавасимо, чья семья была, конечно, не из токийских трущоб, но все же весьма далека от придворных кругов. Принцесса Нори вышла замуж за дизайнера Курода Ёсики и превратилась в Куродо Саяко, покинув императорскую семью. Можно сказать, что консерваторы и ультраправые, которые не ожидали от простолюдинки Митико ничего хорошего, по-своему оказались правы. Плоды демократического воспитания или, если вы ультраправый, «злонравия достойные плоды» – налицо.