Любовный квадрат — страница 2 из 19

При мысли о совместном ужине с Джейком ей стало не по себе. Джорджтаун, когда-то сонный университетский городок, слился с разросшимися пригородами Остина, однако старался поддержать свою самобытность. Историческая городская площадь, где находились магазины и рестораны, была одним из отличий Джорджтауна от большего, более либерального Остина.

Кейт хотела есть, не в романтической атмосфере местных ресторанов. Ужин выглядел бы слишком интимно. И напоминал свидание.

— Ты вся дрожишь.

Конечно, он был прав. Во время беременности Кейт постоянно мерзла. Но почему-то ей не хотелось это ему объяснять. Разговор о симптомах беременности казался еще интимнее ужина.

Внезапно она поняла, насколько интимными уже стали их отношения. Узы, которые их связывали, были гораздо прочнее сексуальных. Они вместе создали жизнь.

В ней росла часть Джейка.

Эта мысль лишила ее спокойствия. Ей не хотелось ужинать с Джейком. Не хотелось иметь с ним дела. Но, вероятно, поговорить все же придется.

— Что ж, хорошо. Идем ужинать.

Спустя пятнадцать минут она сидела в ресторане напротив него. Перед ней стояла кружка горячего чая.

Кейт пила чай и пристально смотрела на Джейка поверх кружки. Он сидел на середине скамьи, положив руку на спинку. От этого его плечи казались еще шире.

Джейк сильно отличался от остальных знакомых ей мужчин. Мужчин с руками после маникюра и в пиджаках, сшитых на заказ, чтобы их фигуры выглядели представительными. Она перевела взгляд на руку Джейка, которая лежала ладонью вниз рядом с его пивом. Его руки были большими, мускулистыми, с длинными, сужающимися к концам пальцами с чистыми, но без маникюра ногтями.

Обращала ли она раньше внимание на мужские ногти? Вряд ли. В том, что она смотрела на руки Джейка, было нечто личное. Она почувствовала прилив теплоты где-то глубоко внутри себя. Где она носила его ребенка.

Она снова взглянула ему в глаза, проклиная румянец на щеках. Его глаза весело сияли. Как будто он прочел ее мысли и все понял.

Кейт нахмурилась и выпрямилась.

— Не…

— Разреши, я остановлю тебя прямо сейчас, — перебил Джейк. — Мы оба знаем, что я тебе не нравлюсь.

— Для этого я тебя недостаточно хорошо знаю.

— Хорошо, ты меня не одобряешь.

Ну, с этим Кейт поспорить не могла. Они редко встречались, и он всегда вызывал у нее трепетное чувство. За его обаянием угадывалась спокойная мужественность. И Кейт просто не знала, что со всем этим делать. Отчего очень нервничала. И не могла отрицать, что он ее привлекает. Почему теперь? Почему именно Джейк?

Может, ее внезапное влечение объяснялось беременностью? Вдруг ее тело поняло, что он — отец ребенка, которого она носит? Если дело в этом, тем больше причин держаться на расстоянии.

— Нет, не одобряю.

— Тем не менее мы оказались в этой затруднительной ситуации.

— Нет. Дело касается только меня, Бет, Стюарта. Твоя роль, к счастью, окончена.

— Может, раньше так и было, но теперь…

— Ничего не изменилось.

— Ты не можешь быть так наивна.

Кейт рассердилась, хотя в его тоне не было ничего обидного.

— Я вовсе не наивна. Я отлично понимаю…

— Хорошо, значит, не наивна. Но ты должна признать, что скоро твоя жизнь сильно изменится.

— Да, но я справлюсь.

— Ты надеялась, что Бет и Стью тебе помогут. Позаботятся о тебе. Однако обстоятельства изменились. Теперь твоя сестра и ее муж займутся своей собственной беременностью.

— Ты думаешь, я не могу о себе позаботиться? Я заботилась о себе годами. Гораздо дольше, чем многие женщины моего возраста.

— Бет сказала, что первые три месяца тебе пришлось нелегко, но дальше будет только хуже. Второй триместр обычно переносится лучше, но когда начнется третий…

— Откуда ты знаешь? Изучал беременных женщин?

— Нет, но у пяти моих приятелей за последние полтора года родились дети. Я выслушал достаточно жалоб на странные желания жен поздно ночью и на то, как они сами себе не могут зашнуровать ботинки.

— Ну, если только не собираешься поселиться со мной в одном доме, вряд ли ты сможешь мне помочь в какой-либо из этих ситуаций. — У Кейт вырвался смешок, но она умолкла, заметив, что он не смеется вместе с ней. Она недоверчиво и изумленно взглянула на Джейка, ожидая, что он обратит все в шутку. Он и глазом не моргнул. — Ты и вправду думаешь, что мы должны поселиться в одном доме?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Кейт отшатнулась от него.

— Ты сошел с ума?

Хорошо, надо было действовать несколько осторожнее.

— Выслушай меня…

— То есть я знала, что ты любишь бегать по горящим зданиям, но это?

Джейк вздохнул.

— Или ты шутишь? Потому что это не смешно.

— Я не шучу. И если ты просто дашь мне возможность объяснить…

Но прежде чем он успел вымолвить хоть слово, официантка принесла им обед.

Кейт молчала, пока перед ними ставили тарелки. Она свирепо смотрела на него через стол, словно собираясь обвинить его в неуважении к суду.

— Хорошо, говори, — приказала она, когда официантка ушла. — Но учти: мне трудно поверить, что ты втайне желаешь угождать прихотям женщины, забеременевшей три месяца назад.

Она обличала его добрых четыре минуты. Джейк и не думал ее перебивать: она бы все равно не позволила. Вместо этого он воспользовался возможностью и внимательно ее рассмотрел.

Кейт, без сомнения, была красива: лицо цвета слоновой кости, выразительные глаза и густые черные волосы, зачесанные назад. Она сильно отличалась от женщин, с которыми он обычно встречался, но вызывала у него интерес. Умная, волнующая и совершенно независимая.

Конечно, он не собирался добиваться ее сейчас.

Это могло бы вконец все испортить, а ситуация и без того была сложной. Но он восхищался тем, как она пытается отказаться от его помощи. Хотя это лишь прибавляло сложностей.

— Речь не идет о том, чтобы я поселился в одной квартире с тобой. Но я все-таки мог бы помочь. Бет и Стью о тебе беспокоятся.

— Бет и Стью всегда обо мне беспокоятся. Поверь мне, если бы не это, было бы что-нибудь другое. Район, где я живу, или напряженный график моей работы…

— Ну, на этот раз они чувствует свою ответственность. — Он подался вперед. — Твоя жизнь меняется, нравится тебе это или нет. Я могу тебе помочь.

— И какая же, по-твоему, мне нужна помощь?

— Любая. — Он пожал плечами. — Поход в прачечную, покупки в бакалейной лавке, готовка. Тебе незачем так упрямиться. Незачем делать все самостоятельно.

Ее глаза сверкнули. Она заговорила, почти не скрывая раздражения:

— Я не упрямлюсь. Я могу позаботиться о себе. Я — не твоя проблема. Я…

Кейт допустила явный промах. Она резко замолчала и принялась теребить салфетку. Джейк понял: сама того не желая, она проговорилась.

Может, ему не следовало обращать на это внимание, но он решил копнуть глубже.

— Я и не говорил, что ты — моя проблема.

Она вытерла пальцы салфеткой и бросила ее рядом с тарелкой.

— Отлично. Ребенок — не твоя проблема. Ты здесь вообще ни при чем.

— А, понятно. Но даже ты должна признать, что без меня здесь не обошлось.

Она махнула рукой.

— Да, да, ты сыграл важную роль. Я вовсе не хотела умалять значение того, что ты полчаса провел взаперти с пластмассовой чашкой, но ты сделал достаточно. За эту часть сделки, — она показала на живот, — несу ответственность только я.

Внезапно ему расхотелось ее дразнить.

— Ты не обязана заниматься всем этим самостоятельно.

Она прокашлялась. Джейк видел, что Кейт пытается ответить что-нибудь легкомысленное, но в итоге она ответила совершенно серьезно:

— Нет, обязана.

— Но…

— Слушай, даже если у тебя хорошие намерения, мы говорим о следующих шести месяцах твоей жизни. Тебе быстро надоест играть в «папу-маму».

— Я не…

— Полгода все свободное время ты собираешься нянчиться с беременной женщиной. Для такого тебе надо было родиться святым. А, честно говоря, ты не святой.

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, — перебил Джейк, отгоняя видения грешных вещей, которые хотел бы с ней совершить.

В голосе Кейт зазвучали резкие нотки:

— Это только доказывает мою точку зрения. Неужели ты думаешь, что предпочел бы стирать мои вещи, вместо того чтобы пойти на свидание? Сейчас тебя может интересовать все, что связано с беременностью, но, поверь, впечатление новизны быстро сотрется.

— И ты думаешь, что я быстро сбегу.

— Я не собираюсь от тебя зависеть, чтобы потом это не вышло мне боком.

Джейк откинулся на спинку стула.

— Ты обо мне невысокого мнения, не так ли?

— Не принимай это близко к сердцу. Я невысокого мнения о многих людях.

— Это очень циничное замечание.

— Не циничное. Реалистичное. Каждый день на работе я вижу людей с худшей стороны. Я знаю, на что способны мужчины и женщины. Как они могут обидеть и предать людей, которых, по их же утверждению, очень любят. За четыре года работы судьей я твердо поняла, что полностью доверять можно только самому себе.

— А как же Бет и Стью?

— Им я доверяю. Но не жду, чтобы они обо мне заботились. Особенно теперь, когда у них скоро родится собственный ребенок. Я прекрасно справлюсь сама. Как всегда и было.

С этими словами Кейт схватила сумочку, бросила на стол двадцатку и ушла. Покинула ресторан, даже не оглянувшись.

Джейк с минуту рассматривал деньги, пока не понял иронии происходящего. Впервые в жизни он пытался дать женщине подобное обязательство, а она даже не позволила ему заплатить за ее обед.

Он тоже бросил на стол двадцатку, потом вынул из кармана сотовый телефон и позвонил Стью.

— Ты был прав, — сказал Джейк, как только Стью ответил.

— Я знал, что она не согласится.

— Она говорила так, будто я ее оскорбил.

У Стью вырвался смешок.

— Конечно, она оскорбилась. В сущности, ты сказал взрослой женщине, что считаешь, будто она не может о себе позаботиться. И речь идет о Кейт. Она долгое время жила самостоятельно и всегда гордилась своим умением держать все под контролем. И это умение ты только что поставил под сомнение.