Любви и тундра не помеха... — страница 23 из 44

В очаге полыхнул огонь, возвещая приход Великой Матери. На этот раз её сопровождала Небесная Пряха Сарахкка. Длинные ловкие пальцы непрерывно свивали золотую нить на серебряном веретёнце.

— Я сделаю так, чтобы испытания не слишком часто тревожили тебя и тех, кто тебе дорог, нойда. Но ты должна понимать, что полностью избавить тебя от них не сможет никто. Возьми нож для резки узоров по кости. Внимательно копируй то, что будет явлено тебе в языках пламени моей матери, дитя иной земли. Скорее всего, до рассвета перевести дух не удастся. Все, кто живёт тут, вне зависимости от возраста и пола, должны быть надёжно защищены от мести Сациен. Надеюсь, понимаешь, что слишком сильно поранила самолюбие Хозяйки рек и озёр терских?

— Никто не просил её зариться на чужую любовь! Отступилась бы и никак не пострадала. Ещё бы и статуэтку быстро собрала, сняв наговоры равка Угара. Только эта безголовая блондинка не привыкла думать о последствиях собственных желаний и поступков. Так что проучить наглую задаваку будет справедливо.

Иветта прекрасно понимала, что нужно обойти соперницу на лихом повороте, чтобы та не смогла погубить никого из тех, за кого они теперь отвечают. Когда сделала все обереги, кроме того, что предназначался Виктору, попросила Совина раздать всем небольшие изящные медальоны. Потом вопросительно посмотрела на непривычно задумчивую Мадеоракки. Та ответила не сразу:

— Сациен наложила на твоего любимого самые сильные чары из своего арсенала. Либо он покорится её воле и погибнет, либо останется верен тебе, но всё равно сгинет.

— Их можно как-то снять или ослабить? — в светло-карих глазах стыла та самая беспощадная холодная ярость, что великолепно прочищает мозги любой ведьме.

Она заставляет дар раскрываться во всей красе и находить выход из самых сложных ситуаций.

— Мы не имеем права помогать тебе. Ты должна найти выход сама. Скажу лишь одно: не вздумай принимать помощь Роты. Он никогда и ничего не делает просто так. Могу лишь чуть подсказать. Рецепт скрыт не в колдовских книгах, а в саамских сказках. Если ты одолеешь Хозяйку рек и озёр терских, то она больше не сможет навредить ни тебе, ни тем, кого ты обязана защищать.

— Главное — знать, где искать! Спасибо тебе, Мать Огонь. На амулеты я и свои чары наложила. Для Сациен они будут полной загадкой. Не думаю, что она сможет быстро распутать мои колдовские плетения. Тем временем я сделаю всё, чтобы найти ответ.

Девушка уколола безымянный палец, на нём обычно носят обручальное колечко. Потом Иветта быстро зашептала заговор, ему её обучила Геката. Девушка проказливо улыбнулась, прекрасно понимая, что наглая богиня будет сурово наказана за малейшую попытку подбить клинья к сероглазому нойду.

Рубиновая капля крови медленно упала на самый сложный костяной узор и окрасила его в нежно-розовый цвет с лёгким перламутровым отливом.

Сарахкка, задумчиво смерив Иветту взглядом, лихо сплела золотую нить, что-то нашёптывая, и протянула девушке:

— Сациен в нашей семье не больно-то жалуют, как ты поняла. Не дело это, обрывать человеческую жизнь до срока исключительно из-за мимолётного каприза. Она никого в расчёт не берёт. Не позволяет пойманным в её сети мужчинам пройти отмерянную мной дорогу.

Небесная Пряха выудила прямо из воздуха серебряное веретёнце и отдала Иветте, посоветовав:

— Намотай на веретёнце и отдай Сейде, чтобы спрятала. Тогда Хозяйка рек и озёр никогда не сможет с помощью чар сломить волю Виктора. Надеюсь, ты найдёшь способ, как их снять. Подсказку моя мать тебе дала. Большего для тебя сделать мы не имеем права. Надеюсь, ты поняла, почему, нойда?

— Мне кажется, что да. Чем сложнее достаётся счастье, тем больше оно ценится. Полученное же легко быстро теряется.

— Твои наставники хорошо обучили тебя, ведьма. Постарайся отвести эту беду от наших земель. Сациен в этих краях давно не резвилась. Дед Совина в молодости взял с неё клятву, что та не станет озорничать на вверенных его попечению землях. А потом…

— А потом пришёл равк Угар и сожрал бедного старого нойда. Хозяйка рек и озёр избавилась от своего обещания и снова принялась за старое.

Сарахкка одобрительно посмотрела на молодую колдунью и истаяла без следа. Ветка одела на шею Виктора готовый амулет и наложила все охранные заклятья, которые только удалось припомнить. Потом девушка принялась изучать книги. Их ей принесли по вежливой просьбе. Она и на заметила, как задремала над очередной страницей, а потом и вовсе заснула.

Виктор укрыл Ветку взятым из шкафа одеялом, но переносить на кровать побоялся. Лицо колдуньи было бледным и осунувшимся от усталости, но застывшее маской выражение решительности говорило только об одном. Сдаваться его любимая не собиралась. Ведьмина вредность поднимала змеиную голову во всей красе. Она воинственно раздула капюшон королевской кобры.

В это самое время Тала-медведь терпеливо ждал, пока Выгахке принесёт ему заветный мешок из оленьей шкуры с пленным Совином. Вздорная интриганка не появилась ни через три дня, ни через неделю. Как в воду канула. Пришлось оборотню, скрепя сердце, самому начать думать, как заполучить неуловимого нойда в свои жадные лапы. Больно уж ему хотелось заполучить Иветту в жёны. Он давно искал верный способ отплатить не в меру нос дерущей родне за многовековое пренебрежение. Оставалось лишь выполнить условие Оадзь, что умудрилась стянуть заветное веретёнце у давней подруги-соперницы.

И так, и этак прикидывал подручный Угара, а ничего путёвого в голову не приходило. Тут в воздухе соткалась обольстительная голубоглазая блондинка. У бедолаги даже все мысли из головы вылетели. Только он слишком хорошо знал, чем придётся уплатить за благосклонность Хозяйки рек и озёр терских.

— Какие дурные моровые ветры принесли тебя под мою крышу, Сациен? Надеюсь, ты не собираешься снова пробовать на мне свои ядовитые чары? — маленькие чёрные глазки Талы настороженно поблескивали, Хозяйке рек и озёр довериться мог, разве что, полный идиот.

— Тала, твоя блохастая шкура меня не интересует! — пылко уверила оборотня блондинка, сердито сверкнув бездонно-голубыми глазами. — Предлагаю разделить живые трофеи. Тебе — нойда Иветта. Мне — нойд Виктор.

— Вредная пришлая ведьма у Оадзь, в веретено обращённая, томится в неволе. Мне надо привести к ней Совина, тогда я получу свою заслуженную награду.

— Да, Тала, ты и правда именно такой дурак, каким женщина-лягушка тебя считает! Это не Иветта, а Радозь под её личиной! Смотри сам! — прекрасная обнажённая Снежная королева саамской земли выудила из воздуха предмет вожделения глупого и недальновидного собеседника и что-то шепнула.

Заспанная, непричёсанная и кое-как одетая Радозь капризно выдохнула, хотя внешне была как две капли воды, как пришлая ведьма:

— Матушка, я тут подумала и поняла, что Тала мне не ровня! — капризно выдохнула она. — Хочу мужа получше! Обязательно колдуна сильного!

Оборотень гневно засопел и проворчал, рассеивая морок:

— Ты на себя когда в последний раз в зеркало-то смотрела, девка? — торговец за рукав подтащил «красоту несказанную» к ближайшему зеркалу и, критически осмотрев дочь Оадзь, назидательно продолжил. — Хороша! Прямо вся в мать уродилась и лицом, и фигурой! Только сильно сомневаюсь, что хоть кто-то захочет приютить такой редчайший северный цветок в своём доме. Уж не я точно! Проваливай, пока цела! Более уродливой невесты мне ещё ни разу в жизни не предлагали!

— Кому нужен вонючий и блохастый полумедведь-получеловек?! — Радозь тоже была не лыком шита.

Чары дочери заклятой подружки Выгахке превратили Талу в то, чем он был на самом деле, в полузверя. Издевательски рассмеявшись, она показала Сациен язык и загадочно промурлыкала:

— Быть тебе возлюбленной Угара за то, что сунула нос, куда не просили!

— Смотри, Радозь, вообще незамужней останешься! — голубые глаза Хозяйки рек и озёр не сулили наглой молодой нечисти ничего хорошего, но девица чихать хотела на гнев смертельно опасной для любого мужчины блондинки.

Глава 12

— Зря ты меня обидела! Теперь я из вредности сделаю так, что мы с матерью оставим с носом вас обоих: и равка, и тебя! Мне супруг сейчас не больно-то и нужен. Я ещё совсем молода, нагуляться не успела.

— Блудливая ты девка, Радозь, как и твоя мамаша! — проворчала Сациен.

Она прекрасно понимала, что глупая молодая колдунья из Мира Духов сильно переоценила собственные возможности творить пакости и подставы.

— Кто бы говорил, Хозяйка рек и озёр! Детей у тебя, как звёзд на небе, а замуж так ни разу и не сподобилась выйти.

— Мне супруг не нужен! Я — сама себе голова! — ледяным тоном выдохнула прекрасная обольстительница, её чувственные губы скривила презрительная усмешка.

— Так и не звал-то никто! Кому нужна такая ветреница, как ты? — Радозь вошла в раж и останавливаться явно не собиралась. — Даже вечный неудачник и нытик Тала-медведь и тот в ужас пришёл от одной мысли, что мог чем-то привлечь столь сомнительное счастье в твоём лице, Сациен! — и она истаяла точно морок на болоте, пребольно дёрнув хозяина дома за куцый хвост.

— Вот навоспитывают, что попало, а я отдувайся! Пошла прочь, Хозяйка! Никто в здравом уме с тобой связываться не станет! Мало того, что обманешь, так ещё и утопишь потом. Лишь бы не выполнять данное обещание! — мужчина быстро распутал неумелые чары дочери Оадзь, вновь принимая человеческий облик. — Ступай себе мимо! Недосуг мне на тебя время тратить! Нужен тебе пришлый нойд, сама и добывай!

Хозяйка рек и озёр зашипела рассерженной кошкой и тихо удалилась, пожелав Тале так и остаться с нижней частью медведя навек.

Оборотень крепко задумался, как ему заполучить в свои лапы Иветту, избавиться от наглого нойда, который умудрился поселиться в её ё сердце, и самому никак не пострадать. Потом выдворить чужаков вон. Желательно чужими руками.

«Вот где злые духи носят безголовую Выгахке? Обещала мне Совина в кожаном мешке доставить, и как в воду канула!