Люди города Ура — страница 76 из 87

Аби[…] (a-bi-?-?) — UET V, 862; владелец служебного надела-кормления — с. 236

Абиили[…] (a-bi-i-li?) — «мой отец — мой бог […]»; UET V, 221, 238; отец Синшеми — с. 171, 172

Абисарихи (a-bi-sa-ri-e) — «отец его вождя [?]» (аморейск.), царь Ларсы — с. 32, 229

Абитабум (a-bi-DÚG-um) — «мой отец хорош»; UET V, 221; сын Или[…]; свидетель — с. 171

Абу[…] (a-bu-[…]) UET V, 863; владелец служебного надела-кормления — с. 236

Абувакар (a-bu-wa-qàr) — «отец дорог»; UET V, 209; крестьянин-общинник, «отдает в аренду» свой налог — с. 190

Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 8, 76, 244, 356; брат Ана-Синвушшура, Имликума, Шагишабушу, Илииддинама; заимодавец, адресат писем, свидетель с. 164–168, 183, 191, 217, 219

Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 150, 168; šu-ku6, свидетель — с. 218

Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 185, 190; внук Аху[м]эриша, сын Биратум; продает себя за серебро; с. 221, 222, 245, 362

Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 254; жрец — gudabzu, свидетель — с. 255

Абуннатум (a-bu-na-tum) — «пуповина»; UET V, 439; получает долг — с. 102

АвильАдад (LÚ.dIM) — «человек Адада»; брат [?] Инибшины, Бельшуну; работорговец — с. 222–224

Авильилим (a-wi-il-DINGIR) — «человек бога»; UET V, 65; адресат письма — с. 122

Авия (a-wi-ja) — уменьшит.; UET V, 47; адресат письма — с. 236

Агарь — библейский персонаж — с. 359

Адад (Ишкур) — бог — с. 188, 258

Ададбани (dIM-ba-ni) — «Адад — создатель»; UET V, 115, 211, 270, 309, 330, 341, 342, 344, 603; сын Паззайи, брат Цалилума, Ибниамуррума, брат [?] Ахувакара; преемник ПузурДаму, берет в долг, свидетель, компаньон Лугайи, арендатор, кредитор — с. 162–168, 172–174, 181, 182, 187–191, 199, 200, 216, 217, 220, 239, 356, 362

Ададилушу (dIM.DlNGIR-šu) — «Адад — его бог»; UET V, 439; получает долг — с. 102

Ададмубаллит (dIM-mu-ba-li-it) — «Адад — оживляющий»; UET V, 273; свидетель — с. 188

Ададраби (dIM-ra-bi) — «Адад велик»; UET V, 593, 639; садовник — с. 238

Ададэриш (dIM.URU4) — «Адад пожелал»; UET V, 115, 603; свидетель — с. 216, 217

Ададэриш (dIM.URU4) — «Адад пожелал»; UET V, 354; сын Шатилии; занимает серебро — с. 357

Адаллал (a-da-lal) — «я восхваляю [бога]»; UET V, 148, 209, сын Эйахенгала; крестьянин-общинник; отдает в «аренду» свой налог, покупает комнату — с. 190, 191

АдаллалСин (a-da-lal-dEN + ZU) «я восхваляю Сина»; UET V, 362; берет взаймы — с. 241

Адам — библейский персонаж — с. 45

Адайа (a-da-a) — уменьшит.; UET V, 273; свидетель; с. 188

Адапа — сын бога Эйи (Энки); герой с. 296

Аддани — «его отец» (шумерск.), владелец участка; UET V, 148 — с. 191

Азия (a-zi-ja) — уменьшит.; UET V, 62; «человек божества Нин…нимма» — с. 237

Айа «невеста» — богиня, жена Шамаша — с. 198, 270

Акайа (а-ka-а) — уменьшит.; UET V, 224; отец ШуНанайи с. 178

Акуку (a-ku-ku) — уменьшит.; UET V, 157,168; сын Синнацира, брат Синмагира, Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Эйали[…]; муж Ахатум; упоминается в документе, свидетель, продает дом — с. 218, 350, 361

Алайа (а-la-а) — уменьшит.; UET V, 150; жена (вдова?) Шумиахии, мать Белиэриша; продает застроенную площадь (комнату) — с. 193, 219

Алалум (a-la-lu-um) — «ликование»; UET V, 274; свидетель — с. 180

Алассу (a-la-zu) — UET V, 796; торговец медью — с. 97

Али (a-li-i) — уменьшит.; UET V, 221; отец ЛудлулСина — с. 171

Алиаби (a-li-a-bi) — «где же мой отец?»; UET V, 98; мать Варад-Нанны; заключает с сыном договор о прокорме — с. 193, 357

Алиахи (a-li-a-hi) — «где же мой брат?»; UET V, 323; рабыня, отданная в залог — с. 354

Аливакрум (a-li-wa-aq-ru-um) — «где же мой дорогой?»; UET V, 212; арендует поле-кормление — с. 251, 368

Алинишуа (a-li-ni-šu-[ú]-a) — «где же мои родичи?»; UET V, 440; кормилица — с. 101

Аллагамиль (dAl-la-ga-mi-il) — «Алла благосклонен»; UET V, 224; отдает в наем ладью. — с. 178

Аллайа (a-al-la-a) — уменьшит.; UET V, 267; брат Ликуну — с. 163, 176—178

АмарСуэн (БурСин) «теленок бога Луны» (шумерск.) — царь III династии Ура — с. 178, 269, 279

Амаршерим (a-ma-ar-še-ri-im) «лицезрение грозного [бога]» — UET V, 393; ткачиха бога Эля; занимает ячмень — с. 194

Аммидитана — вавилонский царь — с. 338

Амрилишу (am-ri-i-li-šu) — «избранный его бога»; НЕТ V, 215; сын ИпкуАрахтума; «раб бога Эля амореев»; арендует поле — с. 256, 368

Амрилия (Амрилишу) (am-ri-i-li-a) — см. Амрилишу

Амурруаби (dMAR.TU-a-bi) — «бог Амурру — мой отец»; UET V, 416; дает беспроцентный заем. — с. 81

Ан — см. Ану

Анапаниилим (a-na-pa-ni-DINGIR) — «перед лицом бога [склоняюсь]»; UET V, 834; отец Шелибума — с. 257

АнаСинвушшур (a-na-dEN + ZU-wu-šu-ur) — «отпущен (посвящен) для Сина»; UET V, 8, 76, 115, 211, 228, 342, 603; брат Илииддинама, Имликума, Абуни, двоюродный брат [?] Синнады; адресат письма; совладелец земли, сдаваемой в аренду; берет в долг — с. 164–168, 183, 189, 191, 217, 356

АнаСинлуштемик (a-na-dEN + ZU-lu-uš-te-mi-iq) — «Сину пусть я молюсь»; UET V, 271, 273, 330; сын БурАдада, брат [?] ПузурДаму, Паззайи, муж Нин[…], отец Син[…]а; жрец-gudá (?) храма Нингиззиды, свидетель — с. 163, 167, 181, 182, 187–189, 191, 194, 199, 200, 208, 216, 218, 351, 352, 359, 362

Аннабидуг (an-na-bi-dúg) — «на небе он хорош»; (шумерск.); UET V, 93; отец Синэриша — с. 220

[Анна]несанг / [Уту]несанг/ ([an-na]ne-sag, [dUTU]-ne-sag [?]) — «на небе праздник», «Уту — (это) праздник.» (шумерск); UET V, 109, 124; отец Синэриша — с. 245, 253

Аннибабду (an-ni-ba-ab-du8) — «у Ану освобожден» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин-общинник, «отдает в аренду» свой налог — с. 190, 245. 253

Анну (a-an-nu-ú) — «одобрение [бога?]»; UET V, 210, 217, 219 арендатор; перекупает обязательства, выданные другим лицам — с. 81, 352

Антум — богиня — с. 351

Ану (шум. Ан) — бог, муж Анту — с. 32, 299, 300, 357, 374, 375

Анунитум — богиня г. Сиппара — с. 357

Апиль… (a-pil-UD) — «наследник…»; UET V, 242; нанимает раба — с. 256

Апильилишу (a-pil-i-li-šu) — «наследник его бога»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух[би]уру, Синтамкари, Синуцелли, ЛипитЭйи, Энамтису[д]а, Эйацилли — с. 253, 254

Апилькиттим (a-pil-ki-it-tim) — «истинный наследник»; U. 16060, 16061, 16501, UET V, 252; дядя [?] Синуцелли; главный пастух храма богини Нингали; он же [?] сын УрНанны, брат КуНингаля, Эйагамиля; высуживает застроенную площадь — с. 93, 213, 253, 257, 262, 341, 342

Апиль[киттим??] (a-pil-[kittim??]) — «[истинный??] наследник»; UET V, 243; отец Урдý — с. 257

АпильКубе (a-pil-Ku-bi) — «наследник [бога]Кубу»; UET V, 187; сын Синбани; свидетель — с. 178

АпильКубе (a-pil-Ku-bi) — «наследник [бога] Кубу»; YBT V, 207; брат Ибашшиилума, зять УрНанны — с. 233, 239

Аплум (ap-lum) — «наследник»; UET V, 636; родич [?] или жених [?], получает гостевые подарки — с. 256, 260

Аплум (ap-lum) — «наследник»; UET V, 242; свидетель; с. 256

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 5; отправитель письма, заказчик меди — с. 119, 123

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 24; отец Синашареда — с. 356

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 168; свидетель — с. 218

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 236; отец Илушунацира — с. 220

Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 236; староста энгаров (бригадиров полевых работ), свидетель — с. 247

Арбитурам (ar-bi-tu-ra-am) — «Я вырос: вернись ко мне!»; UET V, 6, 7; купец, отправитель письма; UET V, 187; сын БурСина; свидетель — с. 118, 178, 345

Асаллухи — бог — с. 323, 355

Астарта (Инана, Иннин, акк. Иштар) — западносемитск.; богиня г. Урука, см. Инана

Атайа (a-ta-a-a) — уменьшит.; UET V, 94; дочь Синлишала, сестра (?) ТабниИштар; жрица (?), свидетельница — с. 214

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 8, 30 (?), 31 (?), 224, 76, 89, 115, 150, 240, 244, 271, 310, 330, 346; сын Кали, брат Шамашитé, брат (?) Синнацира; адресат и отправитель писем, компаньон Имликума; отец […]ту — с. 81 (?), 162–168, 170, 171, 179–182, 184–189, 190 (?), 191, 195, 199, 200, 216, 219, 220, 351, 352, 355, 356, 361

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 161; отец (!) Нуратума; упоминается в документе — с. 89, 92, 93

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 469; берет в долг — с. 189

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 221; сын ШуИлабрата (?); свидетель — с. 171

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 267, жрец-gudá, свидетель — с. 176

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 204; сын УрШульпаэ; свидетель — с. 179

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 224; отец […]ту — с. 178

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 187; сын UR.UR.dUTU, свидетель — с. 354

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 475; сын Ахушуну; должник — с. 184

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 349; отец Синмагира — с. 186

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 470 — с. 238

Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 252; сын Бурайи, отец Киштума; у него высуживается застроенная площадь — с. 252. 253

Аттанаввир (at-ta-na-pi-ir) — возможно чит. Аттанапир, (эламск. «отец — бог»; UET V, 476; отец Кук[…] — 173, 239

А…тум (a-[…]-tum) — UET V, 863; владелец служебного надела — кормления — с. 236

Ахалиту (?) — должник — с. 184

Ахамарши (a-ha-mar-ši) — «я обрел брата»; UET V, 469; берет в долг. — с. 190

Ахассуну (a-ha-su-nu) — «их сестра»; UET V, 92; жена Эрраимитти, мать Идиглатумми — с. 175, 193

Ахативакрат (a-ha-ti-wa-aq-ra-at) — «моя сестра дорога [мне]»; UET V, 247; мать ВарадИштара — с. 193

Ахатум (a-ha-tum) — «сестра»; UET V, 157; жена Акук