УрШара (UR-dŠara(?)) — «почитатель Шары» (шумерск.); UET V, 136; свидетель — с. 162; ср. УрНамму
УрШульпаэ (UR-dŠul-pa-è) — «почитатель Шульпаэ» (шумерск.); UET V, 204; отец Аттайи — с. 179
УрЭшбанда (UR-èš-bánda) — «почитатель Эшбанды» (шумерск.); UET V, 123, 150; сын Нигены, отец Булалума, Нигены, Шумиахии, ПузурЭллиля — с. 219, 245, 247.
Уссара(?) (us-sa-ra) — UET V, 244; свидетель — с. 217
Уту (Шамаш) — бог солнца — с. 14, 31, 98, 101, 109, 116–119, 121, 164, 173, 174, 176, 177, 185–188, 192, 196, 198, 215, 218, 239, 254, 257, 295, 299, 300, 308, 326, 342, 364, 370, 374
Утугашеми (описка) — см. Шамашгашер.
Утумансум (dUTU-ma-an-sum) — «Уту дал мне его» (шумерск.); UET V, 475; должник — с. 184
[Уту]несанг — см. [Анна]несанг
Уце[лл]и — см. Синуцелли
Хабабум (ha-ba-bu-um) — «лепетание (?)» (аморейск.?); UET V, 187; отец Мудадума — с. 178
ХабнаИрах — см. Хабнарах.
Хабнарах (ХабнаИрах) (ha-ab-na-(i)-ra-ah) — «дай же, бог Луны!» (аморейск.); UET V, 476; сын ИббиСина; надзиратель — šatammu, «раб Эля амореев», тамкарум, свидетель — с. 173, 240
Хазирум (ha-zi-ru-um) — «помогающий» (?) (аморейск.?); UET V, 151; упоминается в документе — с. 130
Хаи (Хайа) — божество круга Энки — с. 264, 253, 374
Хаибани (dHa-i-ba-ni) — «Хаи создатель»; UET V, 150; свидетель
Хайа — см. Хаи.
Халилум (ha-li-lum) — «пискун (?)»; UET V, 722; начальник рабочего отряда — с. 23
Хаммурапи — «старший родич — целитель»; царь г. Вавилона — с. 15, 16, 18, 21, 28–32, 55, 57, 145, 153, 157, 158, 170, 171, 176, 181, 205, 213, 235, 249, 254, 256, 258, 269, 270, 308, 324, 326, 330, 331, 334, 337, 338, 350, 358, 360, 368, 380
Хани — см. Хаи.
Хелум (?) (he(?)-e-lum) — UET V, 187; сын ИшмеЭллиля; свидетель — с. 178
Хендурсанг — божество — с. 34, 77, 79, 80, 83–86, 160, 340
Хилимансум (hi-li-ma-an-sum) — «буйнорастущая дала мне его (?)» (шумерск.); UET V, 252; отец Элали — с. 252
Хиситум (hi-si-tum) — «заика (?)»; LET V, 393; ткачиха бога Эля; занимает ячмень — с. 194
Хуббуби (hu-ub-bu-bi) — UET V, 834; владелец стада овец и баранов — с. 257
Хульдуль (вариант чтения Ниндуль
Хумба (hu-um-ba-a) — UET V, 44; адресат письма; с. 94, 351
Хумбаба — персонаж шумерской мифологии — с. 34
Хуна (hu-ú-na) — уменьшит.; UET V, 252; отец Синирибама — с. 252
Хуннубум (hu-nu-bu-um) — «быстрорастущий (?)»; UET V, 542; содержит гетеру (?) — с. 239, 240
Хушатум (hu-ša-tum) — уменьшит.; UET V, 150; свидетель — с. 219
Цалилум (sa-li-lum) — «оберегающий»; UET У, 93, 115, 309, 310, 350, 356; сын Паззайи, брат Ададбани, ИбниАмуррума (Ибнии), Ахувакара; заимодавец, берет в долг, свидетель — с. 162, 163, 167, 172, 183, 186, 190, 191, 216, 220, 355
Цатум (?) (sa-tum?) — UET V, 277; упоминается в документе — с. 249
ЦиллиАдад — царь г. Ларсы — с. 25, 26, 32, 352
ЦиллиАдад (si-li-dIM) — «моя сень — Адад»; UET V, 493; контрагент Табилишу — с. 102
ЦиллиАмуррум (si-lí-dAmurrum) — «моя сень — бог Амурру»; UET V, 187; 204; сын Уммиремет; свидетель — с. 178–180, 195, 236, 237
ЦиллиАмуррум (si-lí-dAmurrum) — «моя сень — Амуррум»; UET V, 49, 50, 863; отправитель писем; начальник земельного массива — с. 236
ЦиллиСин (si-lí-dEN+ZU) — «моя сень — Син»; UET V, 245; отец ИпкуНингаля — с. 255
ЦиллиШамаш (si-lí-dUTU) — «моя сень — Шамаш»; TCL X, 17; занимает деньги — с. 233
ЦиллиЭмах (si-lí-E-mah) — «моя сень — (храм) Эмах»; UET V, 92; сын А…, свидетель — с. 175
ЦиллиЭйа (si-lí-É-a) — «моя сень — Эйа»; UET V, 90; отец Синиддинама — с. 175
Цихутум (si-hu-tum) — «смех»; UET V, 94; сын ВарадСина; свидетель — с. 214
Цуммудум (su-mu-du-um) — «прикрепленный» (?); UET V, 148; отец Лакип[ум]а — с. 191, 361
Шагишабушу (ša-gi-iš-a-bu-šu) — «грозен (?) отец его» — UET V, 76, 150, 207, 356; брат Имликума и др. — с. 164–167, 181, 183, 191, 219
Шагишкинум (ša-gi-iš-ki-nu-um) — «грозен (?) истинный (бог)»; UET V, 124, 707; должник — с. 255, 256
Шаилилумур (ša-DINGIR-lu — mu-ur) — «пусть я увижу то, что от бога!»; UET V, 719; рабыня — с. 164–167, 181, 183, 191, 219, 237
Шалаумми — «богиня Шала — моя мать»; сиппарская рабыня — с. 237
Шамаш — бог Солнца, см. Уту.
Шамашгамиль (dUTU-ga-mi-il) — «Шамаш милостив»; UET V, 90, 209, 244, 267; то же лицо? свидетель — с. 175, 176, 190, 217
Шамашгамиль (dUTU-ga-mi-il) — «Шамаш милостив»; UET V, 93; отец Ишумгамиля — с. 220
Шамашгашер (dUTU-ga-še-ir9 (?)) — «Шамаш могуч»; UET V, 221; сын Ахии; свидетель — с. 171
Шамашили (dUTU.DINGIR) — «Шамаш — мой бог»; UET V, 44; адресат письма — с. 94
Шамашили (dUTU.DINGIR) — «Шамаш — мой бог»; UET V, 252; судья — с. 252
Шамашитé (dUTU-i-te-e) — «Шамаш — граница»; UET V, 34, 271, 273, 368; брат Аттайи, брат (?) Синнацира, приемный отец Ибашшиили; делец, берет в долг, свидетель — с. 166, 167, 182, 184–186, 191, 355
Шамашнацир (dUTU-na-si-ir) — «Шамаш оберегающий»; UET V, 51, 52, 65 (?); отправитель письма — с. 123, 124, 182
Шамашнацир (dUTU-na-si-ir) — «Шамаш оберегающий»; UET V, 411 (?), 536; чиновник KIŠIB(?)-gál (храмовые сборы) — с. 257, 258, 355 (?)
Шамаштаппаэ (dUTU-tap-pa-e) — «Шамаш — (мой) товарищ»; UET V, 221; арендодатель — с. 171
Шамашхазир (dUTU-ha-zi-ir) — «Шамаш силен» (аморейск.); управляющий царскими землями в г. Ларсе — с. 157, 158, 331
Шамашшининша (??) (dUTU-ši-ni-in-ša(??)) — «Шамаш — ее поборник»; UET V, 385; свидетель — с. 354
ШамшиАдад — «мое солнце — бог грозы», царь г. Ашшура — с. 28
Шара — бог г. Уммы — с. 162, 304, 350
Шарапада (dŠara-pà-da) — «избранный богом Шарой»; UET V, 136; покупатель жилой площади — с. 162; ср. Наммупада
Шарпатум — уменьшит., UET V, 475 — с. 184
Шаррумаили (LUGAL-ma-DINGIR) — «только царь мой бог»; UET V, 719; раб — с. 237
Шатвак — бог — с. 173, 239
Шат-Илабрат (ša-at-dNin-šubur) — «та, которая принадлежит Илабрат»; UET V, 636; сестра Эйаламасси, сестра (?) (тетка?) Аплума; принимает угощение — с. 189, 193, 260
Шат-Илабрат (ša-at-dNin-šubur) — «та, которая принадлежит Илабрат»; UET V, 187, 341; жена Элайи; занимает серебро — с. 193
Шат-Илабрат (ša-at-dNin-šubur) — «та, которая принадлежит Илабрат»; UET V, 636; свадебная гостья — с. 260; то же лицо?
Шатилия (ša-at-ì-lí-a) — «та, которая принадлежит моему богу»; UET V, 273; мать Ададэриша; жрица nin-dingir, свидетельница — с. 188, 194, 199, 357
ШатЭйа (ša-at-É-a) — «та, которая принадлежит Эйе»; UET V, 247 — с. 193, 361
Шелибум (še-li-bu-um) — «лисичка»; UET V, 843; сын Анапаниилима; свидетель — с. 257
Шеррум (še-ru-um) «малыш» (термин для детей рабов и неполноправных); UET V, 6; отец Малаха; упоминается в письме — с. 118
Шесипад (šes-ì-pà(d)) — «брата он избрал» (шумерск.); UET V, 190, сын УбарСина; покупает раба — с. 221, 222, 362
Шесшеспад (šes-šes-pà(d)) — «братьев избирающий» (шумерск.); UET V, 350; занимает деньги — с. 183
Шима-ахати (ši-ma-a-ha-ti) — «только она (Иштар) моя сестра»; UET V, 303; занимает деньги — с. 184
Шимутгамиль (dSi-mu-ut-ga-mil) — «бог Шимут милостив»; UET V, 50 — с. 236
Шубад — старое чтение, см. Пу-аби:
ШуГула (šu-dGu-la) — «тот, который принадлежит Гуле»; UET V, 258; сын Гаддайи; свидетель — с. 125
ШуИлабрат (šu-dNin-šubur) — «тот, который принадлежит Илабрат»; UET V, 221, 328; отец Аттайи; свидетель — с. 171, 172
ШуИштар (šu-dINNIN) — «тот, который принадлежит Иштар»; UET V, 722; передает трудодни работников — с. 230
ШуКабта (šu-dKab-ta)— «тот, который принадлежит (богу) Кабте»; UET V, 440; свидетель — с. 101
Шулухлугаль (šu-luh-lugal) — «очищение — это царь» см. Эшулух(би)уру.
Шульги — царь III династии г. Ура; с. 30, 55, 295, 301, 305, 308
Шумиабия (šu-mi-a-bi-a) — «мое имя (=наследник) — моего отца»; UET V, 185, 190; покупает раба — с. 221, 222, 362
Шумиабум (šu-mi-a-bu-um) — «мое имя (=наследник) — это отец»; UET V, 54, 55, 81, 103, 554, 673; начальник торговых агентов дворца, упоминается в письме — с. 116, 119, 121, 123, 241, 345
Шумиахия (šu-mi-a-hi-a) — «имя (=наследник) моего брата»; UET V, 123, 150; сын УрЭшбанды, муж Аллайи, брат Нигены, Булалума, ПузурЭллиля, отец Белиэриша; рыбак — с. 219, 244, 247, 365
Шумиахушу (šu-mi-a-hu-šu) — «мое имя (—наследник) — его брат»; UET V, 120; брат (компаньон?) Синуцелли — с. 255
Шумруцаку (šu-um-ru-sa-a-ku) — «я очень страдаю»; UET V, 205; крестьянин-общинник, сдающий поле — с. 169
Шумруцаку (šu-um-ru-sa-ak-[ku]) — «я очень страдаю»; UET V, 362; заимодавец — с. 241
Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя» (т. е. наследник); UET V, 72; адресат письма — с. 119, 120
Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя»; UET V, 90; свидетель — с. 175
Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя»; UET V, 252; «примиритель», свидетель — с. 252
ШуНанайа (šu-dNa-na-a) — «тот, который принадлежит (богине) Нанайе»; UET V, 224; сын Акайи; свидетель — с. 178
ШуНанайа (šu-dNa-na-a) — «тот, который принадлежит (богине) Нанайе»; UET V, 258; сын Урри[…]; свидетель — с. 125
ШуНингиззида (šu-dNin-giz-zi-da) — «тот, который принадлежит Нингиззиде» — с. 89, 93, 120, 125, 213
ШуСин — царь III династии г. Ура — с. 329
Шушарри (šu-LUGAL) — «тот, который принадлежит царю»; UET V, 476; отец ЛуНанны? — с. 173, 239
Эанатум — правитель г. Лагаша — с. 333
Эгиме