С переменой ветра огонь отступил, но теперь все знали о коварстве пожара. Солдаты продолжили трудиться: вырубили полосу деревьев, создали широкую просеку, вдоль которой прокопали ров. Такую преграду пожар уже не смог бы преодолеть. Лишь тогда командиры частей отсалютовали друг другу и объявили отбой. Северяне отошли в сторону Флисса, монахи — на свою исходную позицию. А жители деревень в Бобровом лесу с тех пор не уставали рассказывать, как два батальона лютых врагов объединились, чтобы вместе спасти их от пожара. Особую радость у рассказчиков и слушателей вызывал тот факт, что ни лично приарх, ни лично герцог Ориджин не участвовали в событиях. Даже имя святой матери Корделии постепенно стерлось из легенды. Этот случай вошел в историю, как пример благородства, проявленного не великими лордами, а простыми солдатами и офицерами.
Как это часто бывает, человек, поступивший достойно, не раз и не два пожалел о своем поступке. В данном случае речь о капитане Гордоне Сью Роуз. Что бы ни говорили мать Корделия и полковник Дольф, Гордон Сью мог приказать — и иксы ушли бы к Флиссу, наплевав на пожар. Но капитан пожалел жителей деревень, да и сам Бобровый лес — роскошный, светлый, богатый зверьем. Теперь войско на день отставало от срока.
— Вы нарушили план герцога, — сказал Гордону Сью барон Айсвинд. Барон был агатовцем и имел в жилах достаточно льда, чтобы произносить такие фразы подходящим тоном.
— Милорд на моем месте поступил бы так же.
— Он может позволить себе отступать от плана. Вы — нет.
— Пусть и на день позже, но мы возьмем Флисс!
— А что, если днем позже Флисс не будет нужен герцогу?
Гордон Сью огрызнулся:
— Барон, в данный момент я — ваш командир. Ваше дело — исполнять мои приказы.
— В данный момент — так точно.
Курт Айсвинд оставил его в покое, но лишь ненадолго. Другие офицеры всем видом показывали неодобрение Гордону Сью. Барон выразил общее мнение:
— Двадцать восемь кайров отдали жизни, чтобы воплотить герцогский план. Я надеюсь, капитан, что ваши старания не сделали их жертвы напрасными.
— Они уже не напрасны! Мы обратили в бегство два альмерских полка.
— А вы убеждены, что цель милорда состоит именно в этом? Мне думается, его главная задача — одолеть Кукловода.
— Кукловод уже обречен! У него нет войска, нет союзников, и… Тьма сожри, какого черта я оправдываюсь? Отставить вопросы, барон. Вернуться в строй.
— Слушаюсь, капитан.
Гордон Сью двигался во главе войска, окруженный морозным молчанием сослуживцев. Ни у кого из северных офицеров он не находил поддержки. Даже полковник Дольф Эрроубэк не сказал капитану ни слова благодарности — ибо верил, что это он, полковник Дольф, решил тушить пожар, а капитан Гордон Сью лишь исполнил его волю. Одна мать Корделия сказала капитану несколько добрых слов, не слишком утешительных в данной ситуации.
Семнадцатого июня батальон подошел к Флиссу. Полевые разведчики принесли новость, которая вогнала еще один нож в репутацию Гордона Сью. Город заперт и полностью готов к обороне, на стенах достаточно воинов — не только ополченцев, а и рыцарей. Флисс имеет предместья, не окруженные стеной, потому разведчикам не составило труда пообщаться с людьми и узнать, что произошло.
В ночном бою рыцари генерала Векслера выполнили маневр охвата и зашли в тыл северянам. Когда генерал погиб, а пехота разбежалась в панике, рыцари тоже предпочли отступить. Но не на юг, откуда пришли, а на север — в направлении Дымной Дали. Пока северяне боролись с огнем, около трех сотен рыцарей Векслера доехали до Флисса. Они не сомневались, что войско герцога идет именно сюда, потому собрали всех городских старейшин и велели как можно скорее организовать оборону, а сами возглавили отряды защитников. Теперь город охраняли полторы тысячи ополчения, две сотни наемных стрелков и триста белых рыцарей.
— Какие будут приказы, капитан? — осведомился барон Айсвинд.
— Разработаем план штурма.
— Так точно, — ответил барон тем же тоном, каким мог сказать: «ну-ну». — Галлард знает, что мы здесь. Наверняка уже выслал подмогу из Эвергарда. День-два — и нас окружат.
— Отставить ерничанье! Хочу слышать только предложения по штурму города.
После нескольких мрачных шуток офицеры приступили к совещанию. Подумать было о чем: положение вырисовывалось аховое.
Галлард Альмера приведет из Эвергарда второй алериданский полк, прихватив по дороге батальон вильгельминцев, гасивших пожар. Таких сил хватит, чтобы прижать северян к городским стенам и уничтожить. Значит, необходимо как можно скорее захватить Флисс, сесть в корабли и уплыть. Но как? Батальон не имеет осадных орудий, лестниц, таранов. Времени на изготовление всего этого тоже нет. Лобовой штурм обернется разгромом. Осада — безнадежное дело. Что же предпринять?
Айсвинд предложил повторить выходку герцога в Дойле: собрать пленников из предместий и убивать, пока город не откроет ворота. Гроза поддержал идею, но с уточнением: убить только сотню, а остальных продать в Шиммери. Мать Корделия высказалась резко против.
Шрам вспомнил своих предков, а предки его были пиратами:
— Захватим судно, господа, и на корабле войдем в бухту под видом торговцев!
Но городские старейшины предусмотрительно согнали весь флот в хорошо охраняемую бухту. Никаких надежд проникнуть туда незаметно.
Капитан Лид предложил заслать в город лазутчиков, которые откроют ворота изнутри. Как следует изучить стены, и найдется какой-нибудь путь: канализация, подкоп, старая брешь. Офицеры одобрили идею, но отметили, что шансы малы. Белые рыцари, командующие обороной, уже знают, на что способны лидские диверсанты. Каждая лазейка наверняка учтена и поставлена под наблюдение.
Полковник Дольф долго молча слушал северян, а затем полюбопытствовал:
— Господа, в чем, собственно, затруднение? Давеча в лесу Праматери лично помогли нам победить. Давайте обратимся к ним и теперь!
Гордон Сью применил всю свою выдержку, чтобы не дать оценки уму Дольфа.
— Полковник, на сей раз Праматерям недосуг.
А мать Корделия возразила:
— Отчего же. Я побеседую с Праматерями.
Осадная башня смотрелась угловато и хлипко. Были это простые строительные леса, поставленные на телегу. Но стены Флисса не больно высоки, и женщина в сутане наверху лесов смотрела прямо в лица защитников города.
— Жители славного Флисса! Я — мать Корделия, аббатисса ордена Ульяны Печальной, говорю от имени капитула верховных матерей. Да будет вам известно…
Корделии стоило огромных трудов преодолеть привычку и говорить громко. Перед каждым словом она делала паузу, набираясь сил. От этого речь звучала неспешно и торжественно.
— …что Галлард Альмера подозревается в ереси, краже из храма, сговоре с Темным Идо. Вселенский собор вызвал его на суд святой церкви. Воины герцога Ориджина пришли в Альмеру, чтобы арестовать еретика.
— Галлард не здесь! — крикнул кто-то из ополченцев.
— Это нам известно. Но он попытается бежать из Альмеры, использовав ваши корабли. Чтобы этого не случилось, мы войдем во Флисс и оцепим бухту.
— Не войдете! Не пустим!
— Выбор ваш. Если вы откроете ворота, ни один волос не упадет с головы горожанина. Праматери благословят вас, а Церковь наградит, на год освободив от уплаты храмовой подати. Вы поможете святому делу, ваша совесть будет чиста, а карманы полны. Но если ворота не откроются…
Дальнейшая речь звучала пугающе. Вероятно, таким голосом Корделия служила заупокойную над самыми жуткими из мертвецов.
— …тогда мы войдем силой. Пускай не обманет вас малое число войска. Большего и не требуется, когда сами Праматери бьются на нашей стороне. Этим числом мы одержали две победы, развеяв два полка Галларда Альмера. Белые рыцари, которых я вижу на стенах, расскажут, как они напали на нас темной ночью — и часом позже бежали прочь!
Несколько рыцарей выкрикнули ругательства.
— Мы войдем в город, — окончила Корделия. — Это решено не в нашем мире, а в Подземном. Наша судьба известна, но вы можете выбрать свою.
Когда она окончила речь, воцарилось долгое молчание — и на стенах, и в лагере северян. Гордон Сью глядел на Корделию с отчаянной надеждой. Айсвинд тихо шепнул Шраму:
— Недурную союзницу нашел милорд.
Священница не стала спускаться с башни — так и стояла наверху, лицом к городу, будто всматриваясь в души ополченцев.
Миновал час.
Поддерживаемый солдатом, на верхушку надвратной башни поднялся седой человек. По альмерской традиции он носил на шее желто-белый шарф — символ власти бургомистра. Утерев пот со лба, он назвал свое имя и заговорил:
— Святая мать, я принес вам ответ старейшин города Флисса. Все мы питаем глубочайшее почтение к Церкви Праматерей. Мы знаем, что воля самих богов объявлена вашими устами, и трепещем в благоговении. Но умоляю понять нас, святая мать: мы боимся. Если приарх Альмера придет во Флисс, он жестоко накажет всех, кто открыл вам ворота. Не раз и не два у нас пылали костры, зажженные им. Когда вы одолеете приарха, мы сделаем для вас все, словно покорные рабы. Но пока он жив, у нас нет выбора: ворота останутся закрыты.
Корделия долго молчала.
— Благодарю за ответ, бургомистр. Я сочувствую вам. В какой-то час дня или ночи произойдет штурм, и Флисс падет. До тех пор я буду молиться, чтобы боги дали вам смелости переменить решение.
И она действительно начала читать молитвы. Час за часом Корделия стояла на лесах и шептала священные слова. Когда устала, позволила себе сесть, но не спустилась с башни. День и ночь худая женщина в сутане смотрела в лица защитников города и молила богов о спасении для них. В тех случаях, когда нужда заставляла Корделию сойти на землю, ее заменяла помощница. Молитвы непрерывно звучали с верхушки башни.
Монашки из городских обителей поднимались на стену, чтобы увидеть Корделию и получить ее благословение. Белые рыцари согнали их, но они разнесли весть по всем храмам Флисса. Все это сокрушало боевой дух горожан. Ополченцы чувствовали себя бессовестными еретиками и молили Праматерей о прощении… Однако ворота не открылись. Белые рыцари ненавидели северян после двух разгромов. Они заре