— Иулиция — это еще не самая главная достопримечательность озера. Вон, видите, посредине плавают птицы? — спросил он.
Валерия посмотрела в заданном направлении, но пернатых не заметила.
— Они что, такие же крохотные, как и цветочки?
— Да, не очень крупные, но зато оперение необычное.
Лера подошла к самому обрыву и напрягла зрение.
— Нет, не вижу…
Закончить фразу Валерия не успела. Резкий толчок в спину, и она летит вниз. Сиреневая поверхность приближается с молниеносной быстротой. Черт! Что за подстава?! За что? Лера ведь даже плавать не умеет! Удар оказался довольно болезненным, и в следующую секунду ледяная вода уже заливалась в рот, нос и уши, сковывала руки и ноги, лишала возможности дышать.
ГЛАВА 14Новая надежда
— Он плачет! Айлита, слышите?! Плачет! У вас получилось!
Сразу несколько раздражителей вырвали из приятного небытия. Кто-то неимоверно сильно тряс Леру за плечи, уши резал душераздирающий крик ребенка, а в горле сильно першило.
Валерия открыла глаза. Над ней, заслоняя небо, нависло счастливое мужское лицо. С темных волос струйками стекала вода прямо на щеки Леры. Еще несколько секунд сознание отчаянно пыталось не признавать происходящее действительностью, а считать сумасшедшим сном, но мокрая одежда, прилипшая к телу, недвусмысленно свидетельствовала, что пару минут назад случилось именно то, что случилось, — Даркус столкнул Леру в озеро. Что это было? Дурацкая шутка? Разве может уважаемый профессор позволить себе такое? Или он покушался на ее жизнь?
Валерия резко села и с силой оттолкнула Даркуса от себя. Декан покачнулся, но Леру не выпустил. Тогда той пришлось пустить в ход кулачки и даже боднуться.
— Отпустите меня!
Даркус потихоньку ослабил хватку.
— Извините. — Счастливая мальчишеская улыбка не сходила с лица декана. — Мне пришлось немного посодействовать принятию вами водных процедур.
— Вы в своем уме? — гневно сверкая глазами, спросила Лера.
Нет, ну это, конечно, не покушение. С такими светящимися радостью глазами на преступление не идут. Все-таки дурацкий глупый розыгрыш. Но если у декана шутки такие, страшно даже подумать, на что он способен, когда не в духе. Теперь понятно, почему студенты считают его монстром.
— Я же плавать не умею! Я могла утонуть! — с запалом выкрикнула Лера.
Ей снова захотелось садануть декана кулаком в грудь. Но кое-как сдержалась.
— Я это предусмотрел. Прыгнул вслед за вами.
— Замечательный героизм. Сначала столкнуть, а потом спасать, — съязвила Лера. — Вот не понимаю я вашего специфического чувства юмора. Из-за вашей шутки я могу простыть. Вся одежда промокла насквозь. А это, между прочим, единственная моя одежда, не считая хламиды.
— Я куплю вам новую. Айлита, не сердитесь, это не было шуткой. Это был эксперимент. Причем удачный эксперимент. У Илдреда проснулись эмоции.
Лера и Даркус синхронно повернули головы в сторону малыша. Он молча смотрел в никуда безучастным взглядом. Как же так? Ведь только что малыш плакал.
— Илди, — декан подскочил к сыну и прижал к себе. — Илди! — Поднял на руки, заглянул в глаза. Ничего. — Ну же, малыш! Не смей прятаться! — Даркус начал трясти сына. Отчаяние исказило лицо: — Не смей прятаться в свою скорлупу! Слышишь? Не смей!
Лера вскочила на ноги и подбежала к декану. Выхватила ребенка из рук отца. И нежно провела рукой по головке:
— Илди, побудь с нами. Ну, пожалуйста!
Несколько минут Даркус и Лера умоляли и требовали, шептали и кричали, но малыш оставался безучастным. В конце концов декан оставил сына в покое. Сел на траву, запустил руки в волосы и сидел молча некоторое время.
— Как бы то ни было, — наконец сказал он, — эксперимент все же был удачным. У вас снова получилось наладить ментальную связь с Илдредом. Пробиться сквозь его броню. Когда я вытянул вас на берег из воды, Илди подошел, взглянул и заплакал.
— В точности так же было и в прошлый раз, — задумчиво произнесла Лера. — Выходит, ментальные способности просыпаются у меня в полуобморочном состоянии?
— Не обязательно. Может, причина в стрессе или в самом факте падения с высоты…
— Подождите, — перебила Лера. — А ведь вы специально придумали этот поход к озеру. Попытались создать ситуацию, максимально похожую на ту, когда я свалилась с высотки?
Даркус не ответил. Но Лера и так знала, что ее догадка верна.
— Нет, я, конечно, понимаю ваши отцовские чувства. Но могли бы меня хотя бы предупредить? — возмутилась она. — Могли бы поинтересоваться, согласна ли я на такой эксперимент?
— Если бы я вас предупредил, падение не стало бы для вас стрессом и эксперимент заранее был бы обречен на провал. А вот насчет вашего согласия… Вы бы согласились?
Лера очень злилась, что Даркус использовал ее. Но цель оправдывала средства. Конечно, Валерия бы согласилась. Ради того, чтобы исцелить несчастного малыша и получить возможность вернуться домой, она пошла бы и на гораздо больший риск, чем купание в озере.
— Можете не отвечать. Я знаю ответ. Поэтому и не стал спрашивать.
Хорошенькое дельце. Даркус решил, что Лера заведомо согласна на все его сомнительные эксперименты? Страшно подумать, что он придумает в следующий раз.
— И вы теперь собираетесь все время ронять меня куда-нибудь без спроса? — сощурилась Валерия, невольно скопировав манеру Элианы. — Не выйдет. Я с вами больше никуда не пойду. И спиной к вам больше не повернусь.
Декан поднялся на ноги, подошел к Лере вплотную, заглянул в глаза и сказал просто:
— Спасибо вам, Валерия. Сегодня я впервые услышал голос сына. И окончательно поверил, что не ошибся с диагнозом.
Даркус стоял так близко, что Лере пришлось задрать голову вверх, чтобы поймать его взгляд. В глубине темных глаз плескалась буря эмоций. Возможно даже, среди них была искренняя благодарность. Но что там еще? Лера не знала. Сложно это, когда важные для тебя вещи зависят от человека, который совмещает в себе черты нежного отца и монстра, которому нельзя доверять, к которому нельзя поворачиваться спиной.
— Даркус, что происходит? — неожиданно лужайку заполнил недовольный высокомерный голос Леди Башни.
Принес ее черт. Лера еще никак не могла отойти от выходки одного члена профессорского семейства, а тут является вторая.
— Гуляем с Илди, — спокойно ответил декан.
Он отошел от Валерии и подхватил сына на руки.
— Да, няня сказала, что вы пошли к озеру. Но почему на тебе мокрая одежда?
— Купался, — не моргнув глазом ответил Даркус.
Лера мысленно усмехнулась.
— А на ней? — брезгливо спросила профессорша.
— Купалась, — ответила Лера.
— Что она, вообще, здесь делает? — фыркнула Башня. — Я не хочу, чтобы она приближалась к Илди.
— Айлита будет приближаться к Илди, — отчеканил Даркус. — Она работает с ним. Есть большой прогресс.
— Да неужели? — Профессорша глянула на малыша, потом перевела взгляд на мужа: — Такой же прогресс, какой обещали все предыдущие хваленые специалисты?
Заметив, что игра глазами на Даркуса не действует, развернулась в сторону Леры:
— И кстати, Айлита, я уже проверила вашу контрольную работу. У вас неуд.
ГЛАВА 15Последовательность событий
— Ты где была? Я тебя искала. — Элиана встретила вопросом зашедшую в комнату Валерию. Окинула ее взглядом с ног до головы и добавила с удивлением: — Ого! А ты как умудрилась так промокнуть? Дождя же вроде бы нет.
Хороший вопрос. Может, Лера и выглядела бы сейчас чуть лучше, чем мокрая курица, если бы мужчины от природы обладали хоть мизерной предусмотрительностью. Если уж Даркус заранее знал, что столкнет свою студентку в озеро, мог бы хотя бы полотенце с собой прихватить!
— Постой, — осенило блондинку, не успела Лера хоть что-то ответить, — это что, очередная подстава придурка Сьюгерда? Ну, этот урод получит!
— Подстава, — кивнула Валерия, — только другого придурка. Наконец-то на собственном опыте испытала, почему вы тут Даркуса монстром считаете. А то он мне все белым и пушистым казался.
— Боюсь даже спрашивать, что случилось. Он что, вылил на тебя ведро воды?
— Бери больше — целое озеро, — усмехнулась Валерия.
Она не понимала, что произошло с Элианой, почему та больше не злится. Но было чертовски приятно, что глупый бойкот аннулирован. Все-таки Лера успела привязаться к блондинке и за эти несколько часов ее молчания соскучилась по общению.
— Что стоишь? Раздевайся! — скомандовала Элиана. — Простыть решила? Учти, у нас тут, если у тебя ангина или ОРЗ какое-нибудь, освобождение от занятий не дают. Только если ты при смерти.
Блондинка помогла стянуть мокрую одежду и даже укутала в полотенце.
— Спасибо, Эли. — Лера поглядела с благодарностью.
Элиана почему-то отвела взгляд. Походила по комнате взад-вперед, а потом села рядом на кровать.
— Короче, Айли, мне нужно тебе кое-что сказать.
От интонации, с которой были произнесены слова, мурашки по телу побежали. Так говорят, когда собираются сделать страшное признание. Видно, пока Лера прохлаждалась на озере, что-то произошло. Скорее всего, инцидент как-то связан с зависимостью блондинки. Может, в жажде новой дозы вскрыла в ординаторской шкафчик, где хранится электон, и ее застукали?
— Думаю, не сегодня завтра меня вытурят из Академии, — начала Элиана. — Не хочу уезжать, не рассказав тебе одну вещь.
Черт! Кажется, предчувствия Леры оказались верными.
— Сегодня на контрольной у меня получилось увидеть твою ментальную структуру. Картинка не была идеально детализированной, но все же кое-что прорисовалось четко.
— Что?
Теперь уже Валерия засомневалась в правильности своих догадок. Похоже было, что проблемы у нее самой, а не у Элианы.
— Часть твоей ментальной сущности заблокирована.
Холодок пробежал по спине. Лере вспомнилось, что, когда блондинка пыталась произвести впечатление на Клузи, насочиняла ему о тяжелой пациентке с заблокированной ментальной сущностью. Старшекурсник тогда обронил фразу в духе «это же живой труп». Да нет, ерунда какая-то. У Валерии не может быть ничего серьезного. По крайней мере, пока она никаких подозрительных симптомов не замечала.