Трансформер, шатаясь, пошел вперед. За ним, с пистолетом наготове, двинулся американец. Последним шел Боб. Согласие Трансформера вернуть деньги его разочаровало. «В лучшем случае теперь придется разделить их поровну с Фрэнком. В худшем — он потребует себе всю сумму, ссылаясь на свое бедственное положение».
Хруст ветвей и вопль американца вырвали Боба из паутины мыслей. Еще не понимая, что случилось, он, защищаясь, выставил вперед револьвер.
Откуда-то издалека, словно эхо, принесенное ветром с другого конца леса, послышался стон Фрэнка. Раньше, чем он затих, Трансформер, резко повернувшись, кинулся в яму, проглотившую американца.
Только теперь бизнесмен понял, что произошло. Фрэнк угодил в ловушку, заранее подготовленную Трансформером!
«Он определенно забьет его до смерти», — подумал Боб, слыша доносящиеся из ямы звуки, напоминающие те, которые обычно раздаются на кухне, где готовится отбивная.
— Эй, Трансформер, может быть, хватит…
Неуверенность шефа придала силы Трансформеру. Он выволок американца из ямы, прижал к стволу дерева. Вытащил из его кармана удавку, накинул на шею Фрэнка.
— Прекрати, Трансформер! — уже более решительно потребовал Боб.
— Не вмешивайтесь, шеф, — удавка врезалась в шею американца, его глаза вылезли из орбит, налились кровью.
— Оставь его, или я застрелю вас обоих, — револьвер бизнесмена коснулся взмокшей от пота куртки Трансформера.
— Вы еще об этом пожалеете, шеф, — Трансформер снял удавку с насмерть перепуганного Фрэнка. — Этот америкос воткнет вам нож в спину, будьте уверены. Вытри рожу, свинья, — он бросил американцу свой носовой платок.
— Не мешало бы заодно вернуть мой бумажник.
— Получай, — вслед за платком в лицо сидящего под деревом Фрэнка полетел бумажник из желтой американской кожи, спрятанный в наспех накрытой ветвями ловушке. — Шеф, ваши деньги у меня, — признался десантник.
— Я уже догадался об этом, — Боб грязно выругался.
— Не сердитесь, шеф, это всего лишь предоплата за голову Трюкача. Если я не убью его, то верну вам все до последнего цента. Вы согласны?
«Черт побери, сделка становится выгодной. Деньги удачно вложены. Меня устроит любой вариант: и возврат денег, и смерть Трюкача. Впрочем, последнее все же предпочтительнее».
— Хорошо, Трансформер, я согласен, — пряча охватившую его радость под маской надменного недовольства, бизнесмен подошел к американцу. — Ты можешь идти, Фрэнк?
— Твой медведь переломал мне кости. Дай руку, Боб.
С помощью бизнесмена американец поднялся, оперся о ствол ели.
— Ладно, пошли, только не очень быстро. А где моя пушка? — спохватился вдруг он.
— Не беспокойся, америкос, она у меня, — Трансформер похлопал себя по карману.
«Надо было прикончить тебя прямо на дороге, ублюдок, но у меня еще будет такая возможность». Согнувшись по-стариковски, чтобы не травмировать при выдохе два сломанных ребра, Фрэнк поплелся к шоссе.
С плохо скрываемым облегчением Боб сел за руль «жигулей». После скитаний по лесным дебрям салон простенькой малолитражки показался райским уголком, а главное, не надо бьрю бояться за сохранность саквояжа.
Кроме того, сговор Фрэнка с Трансформером, которого все время опасался Боб, теперь был исключен.
«После того как они до полусмерти придушили друг друга, вряд ли им захочется искать общий язык», — подумал Боб.
— Дурак ты, Боб, — проворчал с заднего сиденья безоружный и потому неопасный американец. — Я ведь предупреждал, что он тебя ограбит.
— Все в порядке, Фрэнк, мы заключили сделку. За эти деньги я получаю голову Трюкача, которая стоит большего.
Боб повернул ключ зажигания. Затарахтел мотор. Поскрипывая, покачиваясь на ухабах, колымага покатила к убежищу бизнесмена.
Глава 8ПОГОНЯ
Норман болезненно переживал несчастье друга.
— Не хмурься, — Майк попытался ободрить Трюкача. — Как поется в вашей песне: «Первым делом самолеты, а девушки — потом», — пошутил Норман и тут же замолчал, почувствовав на своей ноге ботинок Стаса. Блондин сделал предостерегающий жест, и Норман понял, что каламбур не удался.
Трюкач не мог простить себе допущенную недальновидность. Достаточно было отказаться от предложения Вики поехать к ней, подняться по лестнице, обнять Жанну, и не было бы этого ужаса с трансплантацией.
Норман участливо взглянул на Влада. «Лучшее средство отвлечься от переживаний — заняться делом».
— Джентльмены, пора обсудить план дальнейших действий. Мне все еще нужен Фрэнк, а вы, как я понимаю, не отказались от намерения захватить Боба, — Норман покосился на Трюкача и с удовлетворением отметил, что, выслушав его тираду, каскадер поднял голову.
— Что ты предлагаешь, Майк?
— Я полагаю, — бодрым, вселяющим уверенность голосом начал сыщик, — что Боб отправился на одну из заранее подготовленных конспиративных квартир. Люди его типа никогда не остаются вблизи разгромленного логова. Они заранее готовят какую-нибудь глухую нору. А вот и подтверждение моей гипотезы. — Он выложил на стол серый невзрачный листок — Это квитанция об оплате аренды участка земли в области. Я нашел ее в письменном столе Боба сразу после штурма.
— Ты хочешь сказать, Майк, что по твоему листку мы может разыскать Боба?
— И не только его. Не удивлюсь, если рядом с ним мы обнаружим еще парочку негодяев.
— Фрэнка?
— Да, Влад, я убежден, что они еще вместе.
— Покажи, Майк, — Стас взял квитанцию, покрутил перед глазами. — Не обижайся, но после того как ты не сумел разыскать Жанну, я не очень-то доверяю твоим детективным способностям.
— Человеку свойственно ошибаться, — вступился за сыщика Трюкач.
— Влад, ты становишься неоригинальным. Эту поговорку я слышал уже раз сто.
— Ты прав, Стас, оригинальным был поэт Фиогнид, высказавший ее впервые за пятьсот лет до нашей эры.
— Джентльмены, в свое оправдание я могу сказать только то, что я был на верном пути, но методы журналистики оказались эффективнее методов криминалистики.
— К черту методы. Едем немедленно, — поднялся Трюкач.
Автомобильный кран подъехал к самому краю обрыва. Застрекотала лебедка. Стальной крюк пополз вниз и скрылся за кромкой скалы где-то у поверхности воды. Теперь предстояло подцепить утопленную патрульную машину и вытащить ее на берег.
— Кто пойдет? — Капитан Сыскарь с веселой отвагой пацана, решившего нырнуть первым, начал снимать одежду.
— Извините, капитан, я обожаю холодные ванны. — Сержант Бычара, быстро раздевшись, спустился к воде. Зашел по пояс в воду и, ободряя себя громким фырканьем, поплыл к тому месту, где затонул автомобиль.
С момента, когда вертолет обнаружил брошенную машину, прошло немало времени. «Но все равно я дышу Бобу в затылок». Сыщика охватила азартная радость игрока, которому шла козырная карта. Ведь стоило преступникам загнать машину в придорожные кустики, на ее поиски могла уйти не одна неделя.
К счастью, Боб не знал, что чистая вода здешних водоемов позволяла с высоты птичьего полета увидеть их дно. Патрульный вертолет, высланный на поиски пропавшей машины, сумел найти «утопленницу». И вот теперь ее предстояло поднять на поверхность.
Обхватив тяжелый крюк, Бычара махнул рукой. Снова застрекотала лебедка. Сержант, оседлавший крюк, исчез под водой. Через минуту он появился снова. Отплыл в сторону и лег на спину, наблюдая за подъемом. Взревел мотор крана. Натянулся стальной трос. Показался остов машины. Из всех ее щелей, как из наполненного дуршлага, хлынула вода.
Крановщик осторожно поставил автомобиль на землю. Сыщик первым забрался в мокрую кабину. Как и следовало ожидать, в машине не оказалось ничего представлявшего интерес для следствия.
Уже захлопнув дверцу, детектив на минуту замешкался. «Что могли означать полоски бумаги, прилипшие к стеклу и сиденьям салона? Явно их вырезал явно не убитый инспектор. Зачем понадобились эти странные полоски банде Боба? — Сыскарь собрал их и в задумчивости пошел к милицейскому вездеходу. — Утопив патрульную машину, шайка, по-видимому, пересела в белые «жигули». Детектив прикинул по карте предполагаемый маршрут их движения. Отметил пост, где должны были проехать бандиты.
Когда запыленный милицейский «уазик» остановился у поста, капитан огляделся, надеясь увидеть задержанную машину с преступниками. «Все было бы слишком просто, если бы крысы уже сидели в мышеловке. Так не бывает даже в кинобоевиках».
Сыщик вышел из машины и потребовал у инспектора ГАИ список всех проезжавших за время его дежурства автомобилей. Как и следовало ожидать, «жигулей» Боба в нем не оказалось. «Как сквозь землю провалился», — все более раздражаясь, капитан заходил взад-вперед по штрафной площадке, предназначенной для задержанных машин.
И тут внимание сыщика привлекла полоска белой бумаги. Она лежала на краю лужи, взывая к его сообразительности. Капитан поднял ее, чем очень удивил инспекторов ГАИ.
— Откуда она здесь? — спросил он, заранее зная ответ.
— Наверное, выпала из проехавшей машины, — неопределенно пожал плечами милиционер.
— Знать бы из какой, — Сыскарь снова взял список автомобилей. Один из номеров показался ему странным. В нем был набор цифр, которые при желании легче всего можно было переправить.
Детектив вытащил ручку. На листке бумаги написал номер автомобиля преступников. Подрисовал к нему несколько черточек — получился номер машины, значившейся в списке.
«До чего же просто! Негодяи с помощью обыкновенных полосок бумаги сумели провести опытных сотрудников милиции». Сыскарь впал в бешенство, знакомое рыбакам, у которых срывается с крючка крупная рыбина.
— Идиоты! Тупицы! Так вас всех перетак! — заорал он на ничего не понимающих милиционеров. — Вот номер машины преступников, — он ткнул пальцем в список.
— Я, кажется, помню эту машину, — старший из инспекторов, напрягая память, взял список из рук детектива. — Это были белые «жигули». За рулем сидел здоровенный мужчина в камуфляжном костюме.