Людвисар. Игры вельмож — страница 24 из 50

Ротмистр задумался, глядя на незамысловатые чертежи. Казалось, он пытался мысленно представить предложенные новации.

— Ладно, — наконец сказал Матвей, — мы вернемся к этому через неделю, когда закончим вал. Без него мы голы, как улитка без раковины.

Со двора послышалось бряканье колокола.

— Обед, — сказал здоровяк, приподнимаясь с места.

— Постой, — остановил его комендант, — может, останешься?

— Э, нет! — улыбаясь ответил тот. — Мои грубые манеры не для изысканной пани.

— Зря вы так, — послышалось сверху.

Оба подняли глаза.

По лестнице к ним спускалась красивая шляхтинка.

Мужчины умолкли, не отводя от нее глаз. Изысканное платье выгодно очерчивало роскошное и грациозное тело, а драгоценные украшения словно свидетельствовали, что они не значат ничего рядом с красою глаз, нежными губами, тонкими бровями и розовыми щечками.

— Панове, — усмехнулась она, лукаво заметив их замешательство, — что за таинственные чары сковали вас?

Оба вдруг хрипло закашлялись, делая вид, что прочищают горло.

— Простите, — отозвался Лукьян, — но чары эти такие неумолимо-прекрасные, что все церемонии напрочь вылетают из головы.

— Скажите, дорогой мой Лукьян, — вела свое шляхтинка, словно и не услышав сказанного, — или я когда-то позволяла себе смеяться над вашими манерами? Вы меня немного обидели…

— Ясная пани, — взволновался крепыш, — простите мою неотесанность. Но вы же долго находились в Италии, и я не смел…

— Ужасный город Неаполь, — перебила она, — а Венеция страшно воняет. Слышали? У меня совсем простые, а никак не изысканные манеры.

— Позвольте, пани, вам не поверить…

— Как сами знаете…

— Так что на обед ты не останешься? — вмешался Матвей.

— Нет, мои панове, — ответил Лукьян скорее умоляюще, чем утвердительно. — Имею еще множество дел. У нас заканчивается древесина, поэтому хочу навестить лесорубов, ибо чего-то они не очень торопятся. Я пообедаю в пути, если позволите.

Ему это ласково позволили. Здоровяк еще раз поклонился и вышел.

— Надеюсь, хоть вы меня не оставите? — улыбнувшись, спросила женщина.

— Ни за что, — пообещал комендант.

Она сошла с лестницы и позволила провести себя к сосновому столу, накрытому пока что лишь грязными чертежами фортификаций. Матвей спешно их убрал и бросился к гигантскому сундуку в углу с твердым намерением разыскать там скатерть. К счастью, вскоре в зал зашла служанка и достала ее из другого тайника.

На стол поставили кулеш, жареную дичь, печеную щуку, капусту и кувшин с вином. Служанка внесла тарелки, кружки, две деревянные ложки и сказала, что на десерт будут еще и ягоды. Насыпав кулеш, разгоряченная от огня и дыма обслуга исчезла за дверями.

— За два дня пребывания у нас, вы, видимо, еще не успели привыкнуть к местной кухне, — сказал Матвей.

Шляхтянка улыбнулась и без всяких церемоний поднесла ложку кулеша ко рту. Подбодренный таким жестом, ротмистр взялся резать на кусочки дичь и щуку.

Когда принесли лесные ягоды, Матвей налил в кружки вина.

— Оно не похоже на итальянское, — сказал он, — но, надеюсь, придется вам по вкусу.

— Вы снова? — с шутливым возмущением перебила женщина, поднося кружку ко рту.

Чтобы выпить из грубой кружки, ей пришлось широко раскрыть рот и немного запрокинуть голову. Это изрядно ее позабавило и, сделав глоток, она громко поставила кружку на стол.

— Простите, — весело сказала женщина, — совсем не по-светски, правда?

Комендант смутился, не зная, что на это ответить.

— Вино превосходное, — похвалила шляхтинка, — еще никогда такого не пробовала.

— Благодарю, но в Италии…

— Хватит про Италию! Это замечательная земля, но там все предсказуемо, приукрашено. А мне нравится буйная дикость, если хотите, — в глазах ее вдруг вспыхнул какой-то необузданный огонек. — Знаете, этой ночью я бродила по берегу Горыни и не могла надышаться той первозданной красотой, которая роскошествует тут, как только заходит солнце…

— Вы были на берегу? Одна, среди ночи? — опешил комендант.

— Не совсем…

— Кто-то из стражников провел вас?..

— Нет, но хватит про это… Позвольте мне высказать одну мысль. Взгляните на эту кружку. Ее сделали тут? — она провела пальцем по венцам.

— Да, возможно, кто-то из селян, — ответил ротмистр.

— Как по мне, то это — само совершенство. Когда пьешь из нее, то чувствуешь вкус теплого дерева, срубленного сильной рукой среди влажного леса. А еще — вкус молодого, еще совсем юного вина, похожего на кровь, только терпкого… и этот божественный нектар разливается по телу… Так что скажете?

— Прекрасно, — проворчал Матвей, — но я просил бы вас все-таки не выходить одной из форта, да еще и среди ночи. Здешние окрестности очень опасны.

Женщина улыбнулась.

— Как скажете. В конце концов, я ваша рабыня.

— Отнюдь, — возразил комендант, — это я — ваш раб и покорный слуга.

— Однако вы же не отпустите меня, даже если бы я вас об этом и попросила…

— Но я беспокоюсь прежде всего за вас! — ответил ротмистр. — Впрочем, вас едва ли сдержат крепость или стража. Можно подумать, что у вас есть какой-то таинственный способ их обойти.

— Ах, дорогой Матвей, — вдруг сказала женщина с тяжелой грустью, — ради Бога, не сердитесь! Мне хорошо у вас. Только я знаю, что вскоре прибудут королевские конвоиры, и меня, словно какую-то преступницу, заберут отсюда…

Взгляд ее был наполнен таким отчаянием, что офицер, опустив глаза, только пробормотал:

— Такова воля короля, моя пани…

— «Моя пани», — прошептала она, — вы даже не упоминаете мое имя…

— Такая его воля, София.

— Вот это уже звучит иначе. Да, как будто мы знакомы два года, а не два дня. Я даже решусь умолять…

— Умолять?

— Да. Не выдавайте меня…

Растерянный Матвей залпом осушил свою кружку, но чувствовал вопросительный взгляд Софии.

— Итак?..

— Чем вы провинились перед его величеством? — стушевался офицер.

— Почти ничем, — ответила она. — Я имела несчастье родиться тут, на земле, которой он правит.

— Простите, пани, но выказать неповиновение королю означает поставить на себе крест. Позвольте спросить, во имя чего?

— Во имя рыцарства! — горячо воскликнула шляхтинка.

— Согласен, но это слишком обще и не проясняет…

Женщина, прикусив губу, взвешивала, говорить дальше или нет.

— Ладно, я расскажу, — начала она, — однако едва ли будет это для вашей да и для моей пользы… Я доверяю вам наисокровеннейшее… В Италии я была ученицей мастера Тартальи. Однажды, предчувствуя близкую смерть, он решил спрятать как можно сильнее последнее, изобретение, но чертежи не уничтожил. Он разделил его на три части и разным способом спрятал. Я не в праве говорить вам, что это за изобретение, это большая тайна… Могу сказать только, что он послужил бы даже самым могущественным властителям, — она понизила голос.

— И королю Польши — тоже? — изрядно изумился Матвей.

— Бесспорно.

— Итак, дорогая София, вы знаете, где спрятаны эти фрагменты? — взволнованно заинтересовался комендант.

— Знаю, что один фрагмент кусок у венгра по имени Иштван. Он был подмастерьем моего сеньора. А второй маэстро запечатлел на гранях драгоценного камня. Он называется Ангельская Кровь. Вряд ли вы видели когда-нибудь что-то прекраснее, чем этот камень! Он достоин целого мира!

— И где же он? — быстро спросил комендант.

— Я не знаю… Тайна Ангельской Крови заключается не только в этом. Камень… Он имеет большую силу, — медленно продолжила она.

София снова замолкла, собираясь с мыслями.

— А третий фрагмент? — осторожно спросил Матвей, уже включившись в тайное посвящение.

— Третий — тут, — она указала на свою головку.

— То есть? — не понял Матвей.

— Не поняли? — улыбнулась женщина. — Я выучила его на память. И так хорошо, что могу воспроизвести с закрытыми глазами.

Матвей все еще не знал, не разыгрывают ли его.

— Итак, пане комендант, — продолжала София, — я повторяю то, что знаю, каждое утро и каждый вечер вместе с молитвой или вместо молитвы.

— А не проще ли… — начал Матвей да и замолк.

— …лишить себя этого бремени? — добавила шляхтинка. — Я уже думала об этом не раз. Как думаете, что я решила?

— Я догадываюсь… — ответил ротмистр.

— Не думаю, — возразила она. — Я не раз хотела доверить эту тайну кому-нибудь — хоть королю, султану ли или Папе Римскому… Чтобы это бремя не угнетало меня… Но каждый раз сдерживала себя чуть ли не в последний миг. Ибо поклялась моему учителю, мастеру…

— Ладно, — Матвей глубоко втянул воздух, чтобы хоть как-то подытожить услышанное.

— Допустим, я соглашусь… Отправлю королевских солдат ни с чем. Но Деражня же — это не Острог и не Лемберг. Это деревянный форт, в котором лишь три сотни солдат, чтобы бороться с разбойниками. Взамен сюда пришлют целый полк и схватят нас, как мятежников!

Глаза Софии уже были переполнены слезами. Она взглянула на него и через силу улыбнулась.

— Я вижу, что думала только о себе… Позвольте, я поднимусь в свою комнату…

Она быстро взбежала по лестнице наверх и исчезла.

Вечером Матвей заменил часового на вышке. Опершись на поручни, комендант наблюдал, как раскаленное солнце потихоньку тонуло за горизонтом. А с сумерками вокруг форта зажгли костры, ярко освещавшие человеческие фигуры. Утомленные за день люди утоляли жажду кто пивом, кто квасом и тут же, на огне, готовили себе ужин.

Матвей жадно вдохнул сумеречный воздух с запахами дыма и жаркого. Он улыбнулся от наслаждения. Ветерок доносил свежее дыхание реки, камышей, разнотравья, щекотал виски…

— Вы не слишком бдительны, пане часовой, — послышалось за спиной.

Комендант дернулся от неожиданности. Позади стояла София в легком белом платье и с каким-то цветком в руках.

— Простите, не хотела вас напугать, — засмеялась она.

— Да что вы, — Матвей покраснел и по-солдатски вытянулся, — я осматривал окрестности и… вслушивался…