Люминария. Оберон судьбы — страница 13 из 33

Аника повела машину к реке. Вездеход вошёл в бурный поток, словно торпеда, его подхватило течение и понесло вниз, подбрасывая на порогах. Теперь машина стала неуправляема и оставалось только ждать, когда её пронесёт через весь город, под мостами и ветками домов-деревьев и выбросит в океан. Чем ближе машина продвигались к океану, тем чаще стали попадаться расселины, на преодоление которых у цербера уходило всё больше времени.

Опустив стекло, Аника стреляла из электрошокового револьвера в мчащегося по берегу пса, но ни разу не попала и израсходовала все пули. Берега реки становились всё круче. Течение усиливалось. Вскоре преследующий её робот остался далеко позади. Бронемашина с легкостью прошла все преграды, разбила плотины, образовавшиеся в результате скопления веток и прочего мусора, выброшенного в черте города в реку. Вот уже и город пронёсся серым пятном мимо, и впереди показался открытый океан.

Глава 7, Деревня роботов

– Приём! Приём! – Зашипела рация где-то под сиденьем. – Меня кто-нибудь слышит?

– Да-да! Я тебя слышу! – Ответила Аника, нащупав рацию и нажав на кнопку сбоку, – Арни – это ты?

– Да, – ответил Арнольд, – ты где находишься?

– Я тоже рада тебя слышать. Я спускаюсь вниз по реке…. На твоей машине.

– Что? Повтори! Тебя плохо слышно. По какой реке?

– Река Стикс, которая проходит через город. Мне помог бежать один человек…. У тебя-то как дела? Что с майором? Он жив?

– Да, он жив. Мой коронный хук снизу обеими руками вывел его из строя. Забери меня, когда будешь подходить к водопаду.

– Что?! На этой реке есть водопад?!

– Ну, конечно! Посмотри на карте. Водопад находится прямо перед береговым кладбищем, дальше – «Скалы чаек», а слева – маяк на мысе «Драконий хвост», продолжающийся «Крабовой отмелью». Когда доплывешь до берегового кладбища, выезжай на берег, только на другую сторону. Поняла?

– Да, только на этой карте нет никакого водопада, – ответила Аника, разворачивая найденную в бардачке карту, – твоя машина на воде вообще не управляема.

– Потому что нужно переключить вал на гребной винт! Сворачивай скорее, не то тебя сбросит в океан со скалы! Проедешь немного по дороге, там увидишь джип зелёный – держи курс на него, но не забудь переключить обратно тягу на колёса.

– А где тут включается винт?

– Слева от руля должна быть красная ручка, переключи её в положение «W».

– Хорошо я поняла.

Аника бросила на сиденье рацию и, заметив с правого берега большие валуны-надгробья, с высеченными на них именами и годами жизни, повернула руль влево, переключила тягу с колёс на винт, и вдавила до упора педаль газа. Винт вездехода взревел, вспенил воду и понёс машину к дороге. Берег в этом месте был достаточно пологим, чтобы вездеход смог подняться по нему. По днищу застучали камни. Аника отключила винт, машина поехала назад, переключилась на колёса, затем врубила первую скорость и на малом ходу, вездеход начал карабкаться в гору.

Джип, о котором говорил Арнольд, лежал на боку, а из-под его капота тянулась белая струйка дыма. Выглядел он, как и сам водитель, изрядно помятым. Рубашка на груди парня были испачканы кровью. Правый рукав порван, а на щеке и локтях виднелись ссадины. Разведчик забрался в вездеход и запер за собой люк.

– Иона сказала, что король приказал повесить нас после того, как он получит Джонни.

– Плохи наши дела, – сказал Арни, нахмурив брови, – придётся залечь на дно.

– Ты сам-то – как? В порядке? У тебя – кровь. – Спросила с тревогой в голосе Аника. – А где тот солдафон?

– Я его вырубил. Он в машине лежит, но он жив. Не переживай. Со мной – всё в порядке, и это – не моя кровь. Поехали, пока он не очнулся и не вызвал подкрепление.

– И куда теперь? Нас будут искать, а остров – не такой уж и большой….

– Я знаю одно местечко…. – Протянул Арни, – езжай пока по дороге, я скажу, где свернуть.

– А что с Джонни? Наш отдел, наверное, расформируют и упразднят, после того, как они обыщут офис и найдут мастерскую Норда.

– С Нордом и Джоном всё в порядке, а Луижди уже повязали. Его допрашивают в штабе, но им не удастся ничего из него вытянуть, потому что он не знает ничего про Джонни и мастерскую. Он ни в чём не виноват.

– Но ведь он – начальник, а значит – ответственный за всё, что происходит в отделе.

– Да, я знаю. Луиджи-полковник, у него хороший послужной список. Много раскрытых дел и наград за доблестную службу. Должность начальника отдела он заслужил потом и кровью, так что они не посмеют его тронуть. Скорее всего, просто уволят.

– А где Джонни?

– Они уже – в надёжном месте. В детстве мы с Нордом там частенько играли. Это было наше секретное место, где мы играли в пиратов, втайне от родителей.

– И что это за место?

– Вход туда действительно находится под водой. В том гроте – заброшенная деревня роботов, и есть озеро, образованное подземными источниками, с чистой пресной водой.

– Деревня роботов? Как интересно. Не думала, что на этом острове ещё осталось нечто подобное.

– Там раньше укрывались от войны бытовые роботы, помогавшие людям в домашнем хозяйстве. У них ведь тоже заложен в программе инстинкт самосохранения. Вот здесь сверни. Вездеход придётся отправить дальше, вниз по реке. Только выгрузим из багажника всё, что нам может понадобиться для жизни на такой случай.

Аника свернула с дороги, и вездеход покатил, переваливаясь через большие гладкие камни, которым был усыпан берег, к аркаде из каменных арок. Разведчики выбрались из машины, и, поставив рычаг в нейтральное положение, столкнули его в воду. Течение подхватило вездеход, закружило и понесло по реке, ударяя об камни.

Не раздеваясь, Арни сразу прыгнул в омут, закручивающийся в этом месте, и исчез под водой. Походив немного по берегу в нерешительности, Аника всё же набралась смелости и тоже последовала примеру Арнольда. Набрав полную грудь воздуха, она прыгнула в реку. Вода оказалась довольно холодной. Водоворот затянул девушку на дно, где она увидела в скале чёрный проход и поплыла туда, хватаясь за стены тоннеля, испещренного множеством гладких ямочек, выточенных течением.

С каждым пройденным метром становилось всё темнее. Воздух в лёгких заканчивался, а тоннель – нет, и она уже начала переживать, что захлебнется, как впереди показался свет. Девушка выбралась на гладкий каменный берег, усыпанный шариками пещерного жемчуга, и упала на него без сил, тяжело дыша и разглядывая потолок, ощетинившийся зубьями соляных и гипсовых сосулек.

За цепочкой небольших озёр, соединённых проливами, виднелись руины каменных домиков. Арки, крестовые своды, орнаменты из сине-чёрного мрамора, в виде застывшего пламени, лазуритовые колонны, оставшиеся от здания, возвышающегося над остальными, говорили о том, что здесь когда-то стоял храм, но кто-то его разрушил. Грот освещали мириады светлячков, кружащих в танце и формирующих силуэты разные существ. Среди них были и люди, которых эти светлячки когда-то видели, и рыбы, и летучие мыши, и другие животные.

Аника так засмотрелась на их завораживающий танец, что не заметила, как к ней подошёл Арнольд, вытирая волосы полотенцем. Парень подал ей руку, помог подняться обессилевшей девушке и передал ей полотенце.

– Какое-то время отсидимся здесь, – сказал Арнольд, – подумаем, что будем делать дальше. Здесь есть всё для жизни. Чуть позже я вернусь за вещами к берегу реки.

– А это – домики роботов? – Спросила Аника, кивнув на каменные дома, рассыпанные вокруг озёр. – Не думала, что роботы строят себе дома.

– Бытовые роботы так запрограммированы. Они построили не только дома, но и позаботились об интерьере – сделали стулья, кровати, шкафы и прочую мебель, не смотря на то, что ими никогда даже не пользовались. Только ни в коем случае не трогай кукол. Они могут быть опасны.

– Куклы роботов? Забавно. И долго мы здесь будем прятаться?

– Не знаю. Отсидимся, пока шумиха наверху не утихнет. Сейчас Джонни по всему острову ищут. У LX-3 – отменный нюх на других роботов.

– Принцесса Иона сказала, что на поиски других островов собирают корабль. Он отойдёт из порта Гринграда, только неизвестно – когда.

– Правда? Ничего не слышал об этом. Пойдём, я тебе покажу твою комнату.

Арнольд проводил Анику в двухэтажный домик, сложенный из глины и гладких, старательно подогнанных друг к другу камней. В доме робота действительно оказалось довольно уютно. Создавалось впечатление, будто здесь жила большая и дружная семья. Две детские комнаты, две спальни и рабочий кабинет, кухня – на веранде. Здесь имелся даже мангал для приготовления на углях мяса и рыбы.

На столике – помятый медный двухлитровый чайник и алюминиевые кружки, из которых роботы пили моторное масло. Имелось здесь и небольшое помещение, где хранился инструмент для ремонта машин, что-то вроде гаража, только поменьше размером. Там хранился столярный инвентарь и орудия каменотёсов – молотки, клещи, долото, кирки лопаты. Где они всё это взяли – Аника могла лишь догадываться, наверное, нашли на дне океана. Ведь роботы с герметичным корпусом не нуждались, как живые существа, в кислороде и могли забраться так глубоко в океан, насколько это потребуется для выполнения заданной программы.

В детской комнате на полу валялось множество игрушек. В основном это были сувениры, вырезанные из дерева, вроде голубей и лошадок и тряпичные куклы, грубо сшитые нитками и испачканные солидолом, но была среди них и одна летучая мышь, которую вырезали из куска жести и покрасили в чёрный цвет. Аника вспомнила предупреждение Арнольда и не стала её трогать.

Норд что-то готовил на веранде, переворачивая шампура, с кухни тянуло морепродуктами. Увидев Анику, он улыбнулся, поправил сползшие на нос очки и помахал ей рукой. Девушка подошла и поприветствовала его. Оказалось, что инженер печёт на углях мидий, найденных на дне озера. Минут через пять закипел чайник. Аника помогла снять с шампуров мидий и разложить их по тарелкам, и они сели ужинать.