Люси Салливан выходит замуж — страница 45 из 95

смутилась.

Он протянул руку и прикоснулся к моему лицу. Я сидела в ступоре — как заяц, попавший на дороге в свет фар мчащейся на него машины. Что, черт возьми, он делает?

Он нежно откинул с моих глаз прядь волос.

Наконец я очнулась.

— Спокойной ночи, — бодро крикнула я, собрала свою сумку и открыла дверцу такси. — Спасибо, что подвез. Увидимся. О, bonsoir, — кивнула я Хасану. — Bon chance в переговорах с министерством иностранных дел.

— Salut! — ответил тот.

Я подбежала к дому и вставила ключ в дверь. Руки дрожали. Мне не терпелось оказаться внутри, в покое своей спальни, в безопасности. Я была напугана. Что это за странное напряжение, возникшее между мной и Дэниелом? В моей жизни было очень мало людей, с которыми я могла быть самой собой, которых я могла назвать своими друзьями. Мысль о том, что с Дэниелом у нас что-то пошло не так, была невыносима.

Но очевидно, что-то все же пошло не так. Может, он сердится на меня за то, что я дразнила его из-за девушек? Может, он влюбился в Карен и теперь не может вести себя со мною по-прежнему?

Да, иногда так случается: один из двух друзей находит свою любовь и перестает нуждаться в старом друге. Сколько раз крепкая дружба не выстаивала перед натиском любви? Сотни, а то и тысячи раз! И мне нечему будет удивляться, если это произойдет со мной и Дэниелом.

И вообще, у меня был Гас. И другие друзья. Со мной все в будет в порядке.

Глава тридцать восьмая

Это произошло шестью неделями позже, воскресным вечером, поздним воскресным вечером.

Мы недавно вернулись из карри-бара, Гас ушел домой где-то с час назад. Мы втроем — Карен, Шарлотта и я — находились в гостиной, бессильно развалившись в креслах и на диванах, ели чипсы, смотрели телевизор и приходили в себя после выходных.

Неожиданно Карен выпрямилась в своем кресле с таким видом, как будто только что пришла к важному решению.

— В пятницу я устраиваю ужин, — провозгласила она. — Вы двое, Саймон и Гас тоже приглашены.

— О, спасибо, Карен, — с опаской сказала я.

Я так и знала, что последние полчаса она не просто так сидела, неподвижно уставившись в пространство и решительно нахмурив брови.

— А Дэниел? — спросила Шарлотта, наивная до глупости.

Разумеется, Дэниел тоже был приглашен. Ведь ужин устраивался исключительно ради Дэниела.

— Разумеется, Дэниел приглашен, — рявкнула Карен. — Ведь я устраиваю ужин исключительно ради Дэниела.

— Понятно, — сказала Шарлотта.

Мне это тоже было понятно.

Карен собиралась приготовить изысканный ужин со множеством блюд, грациозно, никого не облив и не раскрасневшись, подать его на стильно сервированный стол и при этом выглядеть безукоризненно и быть душой компании. И все это ради того, чтобы Дэниел понял, насколько она уникальна.

— Мы отлично повеселимся и вкусно поедим, — продолжала Карен. — И вы все должны нарядиться.

— Ого, здорово! — воскликнула Шарлотта. — Я могу надеть свой ковбойский костюм.

— Нет, ты не поняла, — встревожилась Карен. — Я имела в виду, что все должны выглядеть нарядно, то есть надеть вечерние платья, украшения и туфли на каблуках.

— Боюсь, что у Гаса нет вечернего платья, — заметила я.

— Ха-ха, — сказала Карен. — Очень смешно. Проследи, чтобы бы он надел что-нибудь приличное, а не свои обычные лохмотья, от которых, по-видимому, отказались нищие. А теперь, — вернулась она к делу, — мне понадобится от каждой из вас по… скажем, по тридцать фунтов, а окончательный расчет произведем позднее.

— Что-о-о? — воскликнула я в ужасе.

Этого я не ожидала. Да и Шарлотта, похоже, была застигнута этим предложением врасплох, судя по тому, как отвисла у нее челюсть.

О нет! Мы с Гасом провели такой напряженный уикенд, что сейчас я была слишком слаба, чтобы противостоять Карен.

— Да, а что? — возмутилась она. — Ты хочешь, чтобы за все платила я одна? Достаточно того, что я все организую и готовлю.

— Что ж, справедливо, — согласилась миролюбивая Шарлотта, одновременно сигналя мне взглядом: «Постараемся видеть в этом хорошее». — Нельзя же рассчитывать на то, что Карен будет кормить нас и наших парней просто так, по доброте душевной?

Шарлотта была абсолютно права.

— Хорошо, с этим мы определились, — твердо заключила Карен. — И я хотела бы получить деньги сейчас, если вы не против. — Потрясенные, мы не шелохнулись, и поэтому ей пришлось повторить: — Сейчас.

Мы с Шарлоттой без особого рвения потянулись к сумкам и кошелькам, попутно выдвигая всевозможные отговорки:

— По-моему, у меня столько нет.

— А чек тебя устроит?

— Может, подождешь до завтрашнего вечера?

— Честное слово, Карен, — сказала я, — откуда у нас деньги в воскресенье вечером? Да еще после столь бурных выходных?

Карен разразилась довольно оскорбительной тирадой насчет разумных девиц и неразумных девиц, на что я ответила, что среди нас давно уже нет ни одной девицы и что я вообще не понимаю, о чем она.

Мы все рассмеялись, и обстановка вроде немного разрядилась, но Карен никогда не успокаивается, пока не добьется своего.

— Мне действительно нужно получить деньги сегодня вечером, — снова приступила она к нам.

— Зачем? — спросила я. — Ты что, прямо сейчас пойдешь за продуктами? В половину одиннадцатого?

— Не пытайся острить, Люси, — грозно нахмурилась Карен, — тебе это не идет.

— А я и н-не острю. — От страха я начала заикаться. — Я правда не понимаю, почему тебе нужны деньги именно сейчас. Поздно вечером. В воскресенье.

— Сейчас они мне не нужны, дурочка. Они мне понадобятся завтра. Я хочу зайти в магазин после работы, и поэтому вы должны дать мне по тридцать фунтов сегодня.

— А-а!

— Значит, нам надо сходить к банкомату, — заявила Карен голосом, не допускающим возражений.

Смелая попытка воспротивиться, предпринятая Шарлоттой, была обречена на провал.

— Но ведь на улице идет дождь, и сегодня воскресенье, и я уже в ночнушке…

— Переодеваться необязательно, — разрешила Карен.

— Спасибо, — вздохнула Шарлотта.

— Просто накинь сверху пальто и надень сапоги, — продолжила Карен. — Уже темно, никто не заметит, что ты раздета.

— Хорошо, — покорно согласилась Шарлотта.

— И вам незачем идти вдвоем. — Карен неустанно выдавала указание за указанием. — Люси, отдай свою карточку Шарлотте и скажи ей свой код.

— А ты что, не идешь? — спросила я слабым голосом.

— О, Люси, иногда ты бываешь такой глупой. Мне-то зачем идти?

— Но я думала…

— Ты не думала, и в этом твоя проблема. Короче, идет Шарлотта, так что ты можешь остаться.

Я не стала сердиться на Карен. Одним из правил успешного проживания в одной квартире является следующее: время от времени разрешай своим соседкам вести себя отвратительно и тогда можно будет надеяться, что в свою очередь они ответят тебе тем же.

— Я не могу отправить Шарлотту одну, — сказала я.

— А Шарлотта и не собирается никуда идти одна, — крикнула из спальни Шарлотта.

Карен пожала плечами:

— Хочешь проявить благородство — воля твоя.

Я надела пальто поверх пижамы и заправила штанины в сапоги.

— Мой зонтик стоит в углу прихожей, — пропела Карен из гостиной.

— Можешь засунуть свой зонтик… — пробормотала я, но сначала вышла из квартиры и убедилась, что входная дверь плотно закрыта.

Это было еще одно правило успешного совместного проживания: знай, когда можно выпустить пар.

Мы с Шарлоттой поплелись к банку.

— Сучка! — сказала Шарлотта.

— Она не сучка, — мрачно возразила я.

— Нет? — удивилась Шарлотта.

— Нет! Она мерзкая сучка!

От наплыва чувств Шарлотта принялась шлепать по всем лужам подряд, яростно выкрикивая при каждом шаге: «Сучка! Сучка! Сучка!» Мужчина, выгуливающий собаку, испуганно перешел на другую сторону дороги, решив, должно быть, что мы буйные лунатики. Я могла его понять: розовая сорочка Шарлотты, выглядывающая из-под пальто, и мои нежно-голубые пижамные штаны, выбивающиеся из сапог, вкупе с грязными ругательствами и шлепаньем по лужам кого угодно могли ввести в заблуждение.

— Хоть бы она подхватила от Дэниела триппер! — сказала я. — Или герпес, или бородавки, или еще что-нибудь гадкое.

— Или молочницу, — злобно подхватила Шарлотта. — И еще хоть бы она залетела! А когда Дэниел снова придет к нам, я буду ходить по квартире раздетой, и он увидит, что у меня сиськи больше, чем у нее. То-то она разозлится, командирша противная.

— Так и сделай! — горячо одобрила я этот план. — И вообще, постарайся отбить у нее Дэниела.

— Ладно! — с энтузиазмом согласилась она.

— И постарайся переспать с ним как можно скорее. И желательно — в ее постели, — измыслила я еще более коварную месть.

— Здорово! — взвизгнула Шарлотта.

— А потом скажи ей, будто Дэниел сказал тебе, что ты в постели гораздо лучше, чем она.

— А хотя нет, не знаю, — вдруг задумалась Шарлотта. — По-моему, его нелегко будет отвлечь от Карен. Он, кажется, серьезно запал на нее. Может, ты попробуешь?

— Я?

— Да, ты, у тебя это лучше получится, — сказала она. — Дэниел всегда очень хорошо к тебе относился.

— Может, и так, — нахмурилась я. — Но сейчас мы говорим о сексе, Шарлотта. А секс к хорошему отношению не имеет никакого отношения.

Мы рассмеялись, и настроение наше заметно улучшилось. Правда, я вспомнила о Дэниеле, вернее, о том, что он почти перестал разговаривать со мной. Или это я перестала разговаривать с ним? Во всяком случае, между нами происходило что-то странное.

Получив деньги, мы вернулись домой, промокшие и недовольные, и угрюмо вручили Карен каждая по тридцать фунтов.

— Так куда мне засунуть свой зонтик? — спросила меня Карен, лукаво улыбаясь.

Я покраснела от стыда, но заметив, что она не сердится, тоже улыбнулась, и снова между нами установился мир.

— Я иду спать, — объявила я. — Спокойной ночи.