Люциана — страница 98 из 115


— Мам, у нас будут на ужин будет гостья. — с порога объявил Джонатан, целуя подставленную щеку Элизабет Грэй. Женщина удивленно вскинула аккуратно подведенные брови. Выглядела она, как всегда, свежо и прекрасно.

— Гостья? — переспросила она. Джон проследовал мимо нее в гостиную.

— Да, мам. — бросил он, разваливаясь в кресле. Мечтательная задумчивая улыбка играла у него на губах. Элизабет прошла за ним и устроилась в рядом, на диване. Она даже сидела так, словно ее вот-вот снимут на обложку "Пипл". Грациозно выпрямленная спина, вздернутый подбородок, руки сложены на коленях так, чтобы были видны дорогие перстни. Джон в очередной раз задался вопросом, для чего его мать постоянно стремится к какому-то недостижимому идеалу. Для кого, если кроме подруг-сплетниц, у нее никого нет. Молодая красивая женщина посвятила себя самосовершенствованию, вместо того, чтобы заняться налаживанием личной жизни. Однажды Джон покинет отчий дом. Ему было бы тяжело бросить ее совершенно одну в этом замке со всеми ее нарядами и украшениями.

— Кто она? — спросила Элизабет.

— Подруга. — кратко ответил Джонатан.

— Я ее знаю?

— Нет, мам. Я познакомился с ней недавно. Она немного старше меня и не ест после шести вечера. Так что попроси повара, чтобы сильно не утруждался.

— Старше тебя? — насторожилась Элизабет Грэй, обеспокоенно взглянув на блаженно улыбающегося сына. — На много?

— Нет, мама. Какое это имеет значение? Она удивительная, умная, сильная.

— И, наверно, очень красивая. — Лиз поджала губы. — Мне не нравится твой взгляд, когда ты о ней говоришь. Ты ведь не влюблен?

— Но разве ты не этого хотела? — удивился Джон неадекватной реакцией матери.

— Да, Джонни. Но любовь не приходит внезапно. Ей нужно время, чтобы вырасти и окрепнуть. Ты не должен путать любовь со страстью. Это совершенно разные понятия. — начала проповедовать Элизабет. Джон закатил глаза.

— Не уверен, что разница есть. Любовь включает в себя страсть. Разве нет?

— Страсть, эйфория, влечение — все это отдельная категория чувств. Они опьяняют, но когда приходит отрезвление, бывает очень больно. — в глаза миссис Грэй закралась печаль. Джон поддался вперед, внимательно разглядывая лицо матери.

— У тебя большой опыт? — поинтересовался он. — Я думал, что отец был единственным мужчиной в твоей жизни.

— Да, Джонни. Так и есть. Эдвард — самое ценное воспоминание. Я любила его и до сих пор ему предана. Я росла в другое время. Я верила, что можно любить раз в жизни.

— Верила? — подловил ее Джонатан. — А что сейчас?

— Современные молодые люди влюбляются часто и быстро разочаровываются. Я хочу, чтобы в твоей жизни все было иначе.

— Почему ты не попыталась наладить личную жизнь за все эти годы в полном одиночестве? — задал Джон мучавший его вопрос. Губы Элизабет дрогнули в улыбке.

— Мальчик мой. Я не одинока. У меня есть память, есть мечты и странное чувство, что я что-то упустила, просмотрела, но, увы, вернуть ничего не могу. Это странно понять, но я рьяно охраняю свою территорию, личное пространство. Я боюсь кого-то впустить в свою жизнь, словно она уже занята, словно в ней нет места.

— Звучит зловеще. — усмехнулся Джон. — Но жутко романтично. Никогда не замечал в тебе подобной черты.

— И я тоже не замечала. — Лиз снова надела свою ледяную непроницаемую маску железной леди. — Значит, я права, ты влюблен? Как ее зовут?

— Милена Мортимер. Она тебе понравится.

— Надеюсь.

ГЛАВА 7

"Кружилась девушек метель


под вздохи зала.


На сцене плакала Жизель


и… умирала.


Я в третьем ярусе сижу,


под самой крышей.


Я на Жизель в бинокль гляжу:


лежит и… дышит.


А! Значит, мама неправа,


грустит напрасно.


Я видела: Жизель жива,


и всё прекрасно!"

Вика Ивченко.


Милена явилась ровно в девять. Джон отметил, что она всегда очень пунктуальна. На ней было черное строгое трикотажное платье с глухим воротом, длинными рукавами и узкой юбкой до колена. Единственным украшением была маленькая золотая брошка с головой змеи, глаза которой были сделаны из чистого изумруда, маленькие лакированные полусапожки, ни грамма косметики и распущенные по плечам черные волосы, завитые в крупные локоны. Она явно хотела показаться моложе. И это у нее получилось. Даже с самого близкого рассмотрения самым привередливым критиком, ей едва можно было дать двадцать восемь лет. Чудо, как хороша. Джон замер в восхищении, забирая из ее рук короткое пальто. Она спокойно улыбнулась, проведя кончиками пальцев по его щеке.

— Ты думал обо мне, Джонни? — воркующим голосом спросила она, обдав его горячей волной желания.

— Каждую минуту. — с улыбкой ответил он, склоняясь к ее губам, но она уклонилась от поцелуя.

— Не спеши. — она погрозила ему пальцем. — Ожидание только обостряет удовольствие от победы.

— Но разве я уже не победил? — Джон самоуверенно приподнял бровь.

— То, что получил ты, был лишь маленький аванс. — она загадочно и обещающе улыбнулась. — Выписанный скорее мне, чем тебе. — добавила Милена. — У тебя чудесный дом, Джонни. Большой, красивый, светлый. Я когда-то мечтала именно о таком.

— А теперь? — поинтересовался Грэй.

— А теперь у меня много таких домов. Я и сожалею, что хотеть больше нечего. Когда мечты сбываются, становится очень грустно. С каждым разом желания становятся все замысловатей и неисполнимее, но, увы, в наше время за деньги можно купить даже мечту идиота.

— Например?

— А какая у тебя мечта, Джонни? Жить вечно?

— Нет. Все банальнее. Я хочу понять, кто ты на самом деле под этой самоуверенной недоступной маской. — Он взял ее руку и внимательно посмотрел на нее. — Я видел сон, Милена. И не один. Очень странные сны посещают меня. В одном из них на твоем пальце было обручальное кольцо. — Джон взглянул в изумрудные глаза, в которых промелькнуло недоумение и тревога.

— Сны? — спросила она. — Всем снятся сны.

— А что снится тебе, Милена? — он поднес ее пальцы к губам. В его голосе было столько желания и чувства, что предательский трепет охватил ее тело. Она опустила длинные полулуны ресниц.

— Ничего, Джонни. Для таких, как я, сны — непозволительная роскошь. Но не будем вдаваться в подробности. Твоя мать уже заждалась. Я отсюда чувствую ее волнение.

— Да, неужели? — Джонатан в сомнении приподнял бровь. — Но, если учесть, что тридцать человек удалось убедить поверить в то, что они слышали вовсе не то, что я, то удивляться не приходится.

— Это точно. — Милена подмигнула ему. — Веди меня в свою гостиную.

Джонатан почувствовал какое-то внутреннее смятение. Он не сомневался в своих чувствах к Милене. Он не сомневался в том, что то, что она здесь — правильно. Но для него было важно мнение матери. Ему не хотелось доказывать ей, что выбор его верен. Джон хотел, чтобы она поняла это сама. Когда человек влюблен, он хочет поделится этим чувством со всем миром, и ему сложно представить, что кто-то может этого не понимать. Разве любовь — это не счастье, не дар Богов, не смысл бытия, не стимул для существования, не заполнение души необычайной радостью и смешанным страхом, что все это может закончится, и не страстная надежда на то, что именно твоя любовь будет вечно сиять в распахнутом сердце? Разве не любовь должна спасти мир, научить людей верить и надеяться? Разве не любовью проложена дорога в рай? Любовь есть Бог. Бог есть любовь. Об этом думал Джонатан Грэй и в этот момент он был готов поверить в Бога.

Элизабет вышла им на встречу, губы ее сложились в вежливую улыбку. Воспитание не позволило ей задержать свой взгляд на гостье больше положенного. Но она успела отметить необычайную красоту подруги сына, безупречный стиль, бледность лица, и невероятный холод зеленых пронзающих насквозь глаз. Ее собственное ярко-синее шелковое платье с обнаженными плечами и глубоким вырезом показалось неуместным на фоне строгого одеяния гостьи. Элизабет накинула на плечи легкий голубой шарф, который до этого держала руках. Она сама не знала зачем так нарядилась ради незнакомой женщины, что хотела ей доказать…. или себе?

— Мама, познакомься, это моя подруга Милена Мортимер. — произнес Джонатан, улыбаясь, как влюбленный школьник. Элизабет снова улыбнулась в ответ на вполне доброжелательную улыбку Милены и пожала ее на удивление холодную руку.

— Элизабет. — представилась Лиз. Неприятный холод остался на ладони после рукопожатия. Милена казалась сдержанной и спокойной, в ней чувствовалась жестокая уверенность, необъяснимая сила. Не смотря на вежливый тон, в подтексте ее голоса сквозило снисходительное презрение. Кто она такая, чтобы так смотреть на них? Присмотревшись к ее глазам, Элизабет внутренне содрогнулась. Они были пусты, покрыты ледяной коркой, под которой простилалась тьма. Страх и непонятное почтение овладели душой женщины. Она не могла отвести от Милены глаз, словно завороженная. Ее взгляд будил в ней какие-то полузабытые чувства, ее голос обволакивал, подчинял, вытаскивая наружу обрывки снов. Лиз солгала сыну. Когда-то и ее мучили сны, но она никому о них не говорила. Эти сны были слишком интимны, слишком чувственны, ужасно-прекрасны, пугающе-реальны, но Элизабет заставила себя забыть их. А сейчас пронзительный взгляд зеленых глаз гостьи напомнил ей о хранимой в подсознании тайне, она словно прочитала ее, и поэтому ее улыбка становилась все шире, все холоднее и надменнее. И Элизабет вдруг поняла, что уже когда-то видела это лицо…. Давно….

Джонатан не заметил на лице матери ни тревоги, ни смятения. Она слишком долго училась владеть собой. Ее улыбка была безмятежной и радужной.

Все сели за стол в напряженном молчании. Элизабет во главе стола, как хозяйка, а Джонатан и Милена напротив друг друга. Взгляд Джона не отрывался от лица возлюбленной. Его глаза сияли, как звезды, отражая восторг и обожание. Сердце его матери болезненно сжалось в дурном предчувствии. Что-то здесь не так. Что-то не так с этой Миленой Мортимер. Она словно из другого мира. Не смотря на отсутствие дорогих побрякушек, в ней чувствовалось королевское величие. Она казалась невероятно спокойной и сдержанной, царственно прекрасной, словно языческая богиня. Что может связывать такую женщину с ее юным наивным мальчиком? Зачем он этой львице с холодными глазами.