Лживая игра — страница 24 из 39

Она могла сделать только одно: испортить дурацкий розыгрыш Саттон перед тем, как она выскочит откуда-нибудь и закричит «Попались!» Она не позволит ей победить.

— Эмма… — Я ужасно хотела, чтобы она смогла увидеть мое мерцающее тело и понять, что это не шутка.

Что я на самом деле была мертва.

Одно дело, когда она закатывала глаза, думая о моей жизни, или морщила нос, глядя на моего парня, но я совсем не хотела, чтобы она думала обо мне, как о человеке, который может так использовать свою давно потерянную сестру.

Я не хотела быть такой.

На потолке вдруг погасла флюоресцентная лампа.

— Эй, — крикнула Эмма.

Она пыталась нащупать дверную ручку, но нигде ее не находила.

Эмма наткнулась ногой на какой-то металлический хлам.

Что-то разбилось с другой стороны двери.

Шарлотта закричала.

— Саттон? Это была ты? — позвала Лорел.

С первого этажа раздался вой сигнализации.

Шаги… потом сирена.

Эмма задрожала.

Внезапно, темнота зажгла что-то в моем сознании.

Перед глазами появились пятна.

В ушах — свист.

А потом я опять вернулась к руслу ручья позади курорта. Вот я зову Лорел, мои глаза закрывает чья-то рука, к горлу приставляют нож.

Пикни и сдохнешь.

А потом, я увидела, что происходило дальше.

Глава 18КТО СМЕЕТСЯ ПОСЛЕДНИМ?

— Пикни и сдохнешь, — шепчет в ухо чей-то голос, к горлу приставлен нож.

Кто-то заламывает мне руки и завязывает глаза шарфом так сильно, что он давит на глаза.

Потом они затыкают мне рот кляпом.

Чьи-то руки толкают меня вперед.

Гравий хрустит под подошвами, кусты ежевики царапают голые ноги.

Позади раздаются шаги.

Звон ключей.

Я наталкиваюсь пальцем ноги на камень, и холодная боль пронзаетспину.

Я кричу, но кто-то хватает меня за руку.

— Какое из слов во фразе «Пикни и сдохнешь» ты недопоняла? — Лезвие еще глубже вонзается в кожу.

Примерно через минуту мы останавливаемся.

Раздается резкий звук и дверь машины отпирается.

Слышно как открывается багажник.

— Залезай.

— Кто-то толкает меня и я падаю.

Я ударяюсь щекой о запасное колесо в багажнике машины.

Мои ноги неуклюже изгибаются, чтобы уместиться в тесном пространстве.

Звук удара.

Багажник захлопывается и все затихает.

Мои губы растягиваются в улыбке.

Добро пожаловать в следующий тур «Игр в ложь».

Мои друзья могут застать меня врасплох, но они не в состоянии одурачить надолго.

Не могу дождаться момента, когда они снова откроют багажник, скорее всего чтобы сфотографировать парализованную ужасом меня.

«Неудачники!» закричу я, чтобы их напугать.

Может хватит повторяться? «Пикни и сдохнешь» это моя фишка: я говорила это Мэделин, когда прошлой весной прокралась в ее спальню, изображая грабителя.

Скорее всего эту фразу сказала Лорел, ей нравится меня копировать.

Они сполна за это заплатят.

Может абонементом на 150-минутный массаж в Ла Палома.

Он мне как раз будет нужен, чтобы разогнуть спину после сидения в крошечном пространстве.

Двигатель заворчал.

Машина поворачивает направо и я оказываюсь в еще более неудобной позе. Кажется будто играю в твистер.

Я хмурюсь.

Куда мы едем? Зачем? Машина накреняется и я ударяюсь коленом о пол.

«Ммммм» — кричу я сквозь кляп.

Они что не могут помягче? Если будет продолжаться в том же духе, я больше не смогу играть в теннис.

Я выкручиваю руки, чтобы увидеть, смогу ли я освободить их, чтобы убрать с глаз шарф, но тот, кто связал их, должно быть прошел курс по завязыванию узлов.

Скорее всего опять Лорел.

А научил ее Тайер.

Эти двое всегда участвовали в какой-то скаутской херне.

Треск гравия под шинами, сменяется звуком хорошего асфальта.

Шоссе.

Куда мы едем? Я ппытаюсь прислушаться к разговорам в машине, но в салоне мертвецки тихо.

Не слышно ни радио.

Ни хихиканий.

Ни даже тихого шепота.

Я пытаюсь пошевелить коленями, но они застряли в запаске.

— Ммм! — мычу я, на этот раз громче.

— Ммм? — Я пинаю покрытую ковром сторону багажника рядом с задними сидениями.

Надеюсь, я попала в чью-то спину.

Машина не останавливается.

С глухим звуком машина перекатывается на бетонную дорогу.

Кляп врезается в кожу.

Спина ноет.

Пальцы немеют из-за тугой повязки.

Я брыкаюсь еще, но это ничего не меняет.

Машина продолжает движение.

А потом ко мне закрадывается робкая мысль: «Может это все не шутка.

Может, меня похитили».

Изумление уступило леденящему кровь ужасу.

Я кричу так громко, как могу.

Я пытаюсь развязать веревку, грубые волокна которой врезаются мне в кожу.

Мы с друзьями вытворяли и не такое, но всегда знали, когда остановиться.

Мы никогда не доводили до больницы.

Никто ни разу не пострадал, по крайней мере физически.

Я вспоминаю тот голос.

Напоминает попытку Шарлотты изобразить низкий баритон… Хотя может и нет.

Я ударяю ногой по задней стенке багажника.

Я поудобнее устраиваюсь и изо всех сил бью по крышке багажника, надеясь, что она откроется.

Я брыкаюсь снова, так что шлепки слетают с ног.

Такое впечатление, что мы уехали уже далеко в пустыню.

Никто не узнает, где меня найти.

Никто даже не поймет в каком направлении искать.

— Ммм! — кричала я, снова и снова.

Машина наконец-таки останавливается.

Я по инерции лечу вперед и ударяюсь подбородком об стену багажника.

Хлопает дверь.

Слышится звук шагов.

Я замираю, на глаза наворачиваются слезы.

Замок багажника открывается.

Я переворачиваюсь на спину, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь повязку на глазах.

Могу заметить только отблеск фонарей и размытый свет фар проезжающих мимо машин.

Широкоплечие силуэты, подсвеченные уличным фонарем, проявляются надо мной.

Через тонкую повязку на глазах я замечаю рыжие волосы.

— Ммм, — отчаянно кричу я.

Но потом, как всегда, все снова темнеет.

Глава 19УБЕЖАТЬ — ЭТО НЕ ВЫХОД

Вернувшись в ванную Шарлотты, я обнаружила там Эмму, пробирающуюся в темноте.

После увиденного воспоминания, признаю, я почувствовала облегчение.

Что бы сейчас ни происходило, это организовала не я.

Я не заманивала сюда Эмму.

Я не играла с ее чувствами, только чтобы оставить друзей в дураках.

От осознания этого мне стало чуточку легче.

Я, конечно, не была ангелом, но, по крайней мере, не использовала свою давно потерянную сестру-близнеца так же легкомысленно и одноразово, как салфетку для снятия помады.

Эмма наконец-то нашла дверную ручку.

Повернув ее, она оказалась в спальне Шарлотты.

Пять телефонов лежали на середине ковра. отбрасывая длинные тени на лица подруг.

— Что случилось? — прошептала Эмма.

— Свет выключился.

Сказала Шарлотта недовольным голосом и допила содержимое своего стакана.

Раздался стук в дверь и все завизжали.

Шарлотта быстро спрятала бутылку водки и бокалы под кровать.

Мгновением позже в комнату зашла миссис Чемберлен с фонариком.

— Вы в порядке, девочки?

— У соседей тоже нет света? — спросила Шарлотта.

Эмма заметила, что она пыталась говорить без запинки, от чего казалась еще более пьяной.

Миссис Чемберлен выглянула в окно.

Из окон ближайшего дом виднелся свет.

— Думаю, есть.

— Странно, правда?

Эмма переминалась с ноги на году.

Да.

— Не беспокойтесь, девочки, — произнесла миссис Чемберлен. — Просто перебои с электричеством.

Если будете зажигать свечи, не забудьте затушить их перед тем, как будете ложиться.

Она закрыла дверь.

Все вернулись обратно в центр круга и обменялись удивленными взглядами.

Внезапно раздался треск, и свет включился.

Стереосистема, в которой до выключения электричества играл плейлист с Айпода, резко включилась, заставив всех подпрыгнуть.

Принтер в углу застонал.

Все протерли глаза.

Спустя мгновение, близняшки одновременно схватили телефоны и начали печатать.

Шарлотта запустила руку в чашку с чипсами в центре комнаты и зачерпнула щедрую порцию.

— Молодец, Саттон. Теперь рассказывай, как ты это сделала.

— Сделала что? — удивилась Эмма.

Девушки уставились на нее.

— Электричество? — пропищала Эмма, внезапно осознавая к чему они клонят.

— Это не я!

— Да, конечно.

Мэделин оперлась на большую полосатую подушку.

— Хорошо рассчитала время. Когда мы только начали сплетничать о том, что ты теряешь хватку, ты как раз выключила свет. Я не знаю, как ты это сделала, Саттон.

— Она просто ведьма, — усмехнулась Шарлотта.

— Метловище и все такое.

— Это была не я, — протестовала Эмма. — Клянусь.

— Клянешься? — требовательно переспросила Мэделин.

Эмма, смутившись, замешкалась.

Мэделин произнесла клятву быстро, как заклинание.

— Да, — ответила девушка.

— Безусловно.

Но потом она вспомнила о чем думала перед тем как вырубилось электричество: «что если ее сестра где-то поблизости».

Значит, все это сумасшествие может скоро закончится.

Враждебность, струившаяся по венам, обратилась в напряженное ожидание.

Собиралась ли она встретить Саттон — гения злых насмешек — лицом к лицу? Будет ли она достаточно сильна, чтобы постоять за себя и высказать всё Саттон — о том, как та превратила её чувства и мысли в безумную поездку на американских горках ради шутки… или она вздохнет с облегчением, как только увидит свою сестру живой, наполнившись благодарностью, что она могла теперь назвать кого-то семьей?

Эмма выглянула в окно.

На заднем дворе ни души.

Бассейн блестел, солнечные лучи сверкали, отражаясь от дорожки.

Затем она потихоньку отодвинула пыльное покрывало с кровати Шарлотты и заглянула под него.