Эмма никогда не была уверена, что понравится Саттон, а теперь она этого уже не узнает.
А подруги Саттон — или сестра — не выйдут сухими из воды.
Никогда, пока она может хоть что-то сделать.
Она собиралась выяснить, что они сделали с Саттон.
Она сделала бы все, чтобы доказать, что они причинили ей вред.
Нужно просто подобраться поближе, чтобы побольше узнать.
Эмма повернулась к компьютеру, на котором все еще была открыта страничка Саттон и написала в статусе: «Игра началась, сучки».
Три комментария появились почти мгновенно.
Первый от Шарлотты: «Игра? Расскажи. Я участвую!» Следующий от Мэделин: «Я тоже!». Лорел добавила: «Я третья! Это секрет, да?»
«Вроде того», — написала в ответ Эмма.
За исключением того, что разыгрывать будут их.
И в этот раз это вопрос жизни и смерти.
Глава 21НЕОПЛАЧЕННЫЙ ШПИОНАЖ
— Так куда ты хочешь пойти пообедать? — спросил Эмму Гаррет, ведя свой Jeep Wrangler вниз по склону.
— Ну, я не знаю.
Эмма прикусила мизинец.
— Может, ты выберешь?
— Гаррет выглядел ошарашенным.
— Я?
— Почему нет?
Удивление на лице Гаррета сменилось неуверенностью.
Он напомнил Эмме почти неработающую куклу Элмо-Пощекоти-Меня, которую она унаследовала от старшей девочки в свой первый год в приюте; иногда Элмо смотрел в пустоту и не знал, что делать дальше.
— Но мы всегда ходим туда, куда хочешь ты.
Ногти Эммы впились в ладонь.
Если бы она только могла сказать, что не может выбрать чертов ресторан, потому что не знает ни одного поблизости.
Потом она заметила бакалейную.
— Почему бы нам ни купить сыра и еще какой-нибудь еды и устроить пикник на горе?
— Отличная идея.
Гаррет перестроился, чтобы заехать на парковку магазина.
Все началось субботним вечером примерно в 7 часов вечера, солнце все еще висело над горизонтом.
Гаррет появился перед дверью Мерсеров на полчаса раньше с букетом цветов в руках и источал он целый букет ароматов: одеколон, спрей для тела, геля для волос.
Посмотрев на выражение лица парня, Эмма не смогла отменить свидание, хотя каждая клеточка ее тела страстно этого желала.
Ей было немного не до Гаррета — она искала убийцу Саттон.
После стояния в очереди за пожилой леди, которая настаивала на оплате чеком, Эмма и Гаррет наконец приехали в парк штата Каталина, с сумкой, полной шипучего сидра, черных оливок, крекеров, винограда, орехов и сухофруктов, причудливой австралийской лакрицы и куском бри.
Воздух был прохладным и свежим, пахло солнцезащитным кремом.
Другие отдыхающие расположились вдалеке.
После нескольких поворотов и спусков-подъемов, они добрались до аллеи и расположились на большом валуне.
С него открывался прелестный вид на горную тропу.
С такой высоты машина Гаррета казалась игрушкой.
— Как хорошо, что мы сегодня встретились, — прошептал Гаррет, проводя рукой по волосам.
Он снял рубашку и сделал из нее импровизированное одеяло для пикника.
Его загорелые бицепсы напряглись, и бутылка сидра открылась с удовлетворенным шипением.
Эмма не могла вымолвить ничего вразумительного.
Она только тупо смотрела вперед.
Там, где в ее голове должны были быть темы для разговора, летали перекати-поле.
О чем говорили Гаррет и Саттон? У них были только им понятные шутки? Что они делали вместе? Если бы Саттон вела нормальный дневник, Эмма могла бы узнать что-нибудь полезное.
Вздохнув, она вытащила крекеры, маслины, смесь из орехов и сухофруктов и лакричные конфеты из сумок.
Она рассеянно положила крекер на салфетку, сделала ему глаза из двух оливок, нос — из ореха из смеси, а кусочек лакричной конфеты заменил рот.
Подумав об Итане, она толкнула Гаррета.
— Нравится мой новый друг?
Гаррет мимолетно взглянул и кивнул.
— Симпатично.
— Не хочешь такого же?
Гаррет пожал плечами.
— В художественном классе я круг с трудом рисую..
Эмма закинула одну из оливок в рот.
Как много точек прикосновения…
А я обрадовалась тому, что ей не понравился Гаррет.
Я не могла точно вспомнить, почему я его любила.
Не могла вспомнить, что заставило меня думать о нем, как об испорченном. Я просто знала это.
Эмма откинулась назад и уставилась на горизонт, рассеянно касаясь царапин на горле.
На коже остался крошечный красный след.
Горло до сих пор болело.
Эмма выпила пачку ибупрофена и покрыла царапины тональным кремом, который нашла у Саттон в ванной, надеясь, что Гаррет не подумает ничего неправильного.
Она еще могла чувствовать горячее, несвежее дыхание нападавшего на своей шее.
Девушка закрыла глаза и вздрогнула.
— С тобой всё в порядке? — спросил Гарреетт.
Эмма кивнула.
— Да, я просто устала.
— Хорошо повеселились на вчерашней ночевке?
Эмма не знала, что ответить.
— Ну, ночевкой это можно было назвать с натяжкой. Поспать мне так и не удалось.
— Это хорошо или плохо?
Эмма теребила медальон Саттон, ничего не отвечая. Она никак не моглп к нему привыкнуть.
— Ну же, — Гарретт пихнул её в бок. — Ты можешь рассказать, что происходит на ваших сумасшедших ночевках. Я бы хотел, чтобы ты рассказывала мне больше.
Эмма потянулась за еще одной упаковкой крекеров, и вдруг ее осенило.
Гаррет же может помочь в расследовании.
— Ну, я не совсем уверена, что можно употребить слово «весело», — медленно сказала она. — Скорее… тревожно. Иногда я думаю, что мои друзья ненавидят меня. Мне кажется, они бы ударили меня в спину, если бы могли. — Казалось странным произносить слова, найденные в дневнике Саттон.
Из-за холма появилась пара обкуренных студентов.
В воздухе тут же запахло потом.
Гаррет налегал на виноград, на его подбородке было немного сока.
— Ты говоришь о той ночи?
Эмма подпрыгнула.
— Какой ночи?
Гаррет медленно дожевал крекер.
— О ночи, о которой ты не хотела мне рассказывать.
Глаза Эммы расширились. О чем это он?
— Или ты говоришь о Шарлотте? — Спросил Гаррет, не дождавшись ответа.
Эмма опустила глаза.
При чем тут Шарлотта?
— Да, о ней, — ответила Эмма, надеясь, что это к чему-нибудь приведет. — Я просто не понимаю в чём её проблема.
Гаррет наступил на небольшой участок земли с сухой травой.
— Просто дай ей немного времени, Саттон. Попробуй посмотреть на ситуацию с ее точки зрения. Я бросил ее… чтобы встречаться с тобой. Многие девушки на ее месте вели бы себя также.
Эмма бросила в рот еще один кусочек сыра, чтобы скрыть шок.
Шарлотта и Гаррет… встречались? В дневнике Саттон не было написано ничего подобного. Но это меняет все дело.
Это объясняет пристальный взгляд Шарлотты, когда зашел разговор об украденных парнях в «Я никогда не..». И фотографию Гаррета с голым торсом, висящую в ванной Шарлотты. И еще один его снимок под кроватью.
— Она еще не смирилась с этим, — согласилась Эмма.
— Вообще, я не думаю, что она простит тебя.
Гаррет вздохнул и обхватил руками колени.
— Я бы хотел, чтобы этого вообще никогда не было. Мне казалось, что она меня понимает. Мы были друзьями и, когда попытались стать ближе, никакой романтики не получилось. Не думаю, что она вообще чувствовала искру. — Он отломил кусочек крекера и зажал в руке.
— Она звонила мне пару раз. Иногда бросала трубку.
Эмма выпрямила спину.
— Типа… прикалывалась?
Гаррет нахмурился.
— Не думаю. Она просто не знала, что сказать. Я волнуюсь из-за нее. Хоть она и сильная, ей сложно это пережить. А еще я постоянно вижу ее с тобой. Я хочу, чтобы она была моим другом. Я хочу, чтобы все мы были друзьями. Кроме того, Шарлотта поддерживала меня во время того происшествия с Луизой.
На последнем слове его голос треснул.
По лицу скользнула боль.
— Мы многое пережили вместе.
Его слова ошарашили Эмму.
Она чувствовала смятение, пытаясь осмыслить слова Гаррета.
Гаррет взял ее за руку.
— Несмотря ни на что, я не хочу быть ближе к ней. Я сейчас с тобой. Я хочу быть с тобой.
Он пододвинулся поближе и обнял Эмму.
— Это напомнило мне… то о чем мы говорили этим летом. Наши… планы.
Эмма следила за тем, как его лицо приближается, стараясь не отстраниться.
Гаррет внезапно посерьезнел.
— Да, — соврала Эмма, надеясь, что он разовьет тему.
— Ну, я подумал, что все можно организовать в день твоего рождения.
Он послал ей робкую улыбку.
— Как думаешь?
Эмма пожала плечами.
— Гм, конечно, — сказала она.
Гаррет прижался к Эмме и прислонился своим лицом к ее.
Эмма напряглась, когда он прикоснулся своими губами к её, но у них был вкус сладкого винограда и шипучего сидра, и они были теплыми и мягкими.
Она лишь на секунду расслабилась в поцелуе.
Где-то поблизости треснула ветка.
Эмма отстранилась и села на самый край их импровизированного одеяла для пикника.
— Ты это слышал?
Опять что-то хрустнуло.
— Да.
Гаррет нахмурился и огляделся.
Кто-то появился с грязной тропки, отходившей от главной дороги.
Девушка с бледной кожей и огненно-рыжими волосами.
Эмма затаила дыхание.
Шарлотта приостановилась и вытащила наушники.
Её взгляд метнулся с Гаррета к Эмме, потом — к их переплетенным рукам.
Что здесь делает Шарлотта? Она следила за нами?
Гаррет нервно одернул воротник рубашки.
— Э, привет, Шар. Как дела?
Шарлотта нервно играла браслетом на запястье.
— Просто решила пройтись.
— Круто, — сказал Гаррет.
— Отличный вечер для этого, — тупо добавила Эмма.
С ближайшего обрыва зловеще прокричал ястреб.
Когда Шарлотта вновь подняла голову, выражение её лица было спокойным.
Губы больше не дрожали.
— Ну, что ж, — сказала она.
— Увидимся, голубки.
— П-позже, — запинаясь добавила Эмма.