— В деле о серийном убийце в Ливингстоне произошло новое событие.
Я выпрямилась, пораженная темой. Майор никогда не говорил со мной напрямую об этом деле — или о любом другом деле. Я не проработала в СЭС достаточно долго, не была достаточно опытной или надежной. Кейт и Алек кивнули в унисон.
— Его четвертая жертва. — Майор продолжил.
— Четвертая? Кто был третьей жертвой?
Я слышала только о двух. Видимо, каналы сплетен в СЭС работали не так хорошо, как я надеялась.
— Мистер Чен. Он был уборщиком в средней школе Ливингстона, — ответил Майор.
— Мужчина?
Майор вздохнул.
— Это вызвало большой переполох у нашей группы профилирования. Их анализ до этого момента предполагал женоненавистника.
Четыре убийства. Должно быть, это стало шоком для такого маленького городка, как Ливингстон.
— Почему мы вообще думаем, что это серийный убийца? В чем здесь связь?
Майор ослабил хватку на кресле.
— Две жертвы были убиты с проволокой на шее. Две другие были найдены в озере или рядом с ним — мы не можем точно сказать, как они были убиты. Но у всех них имелась одна общая черта: убийца вырезал букву «А» на коже над их грудной клеткой. Мы пока не знаем, почему.
— Он делал это, когда жертвы уже были мертвы? — спросила я, когда всевозможные ужасные образы нахлынули на мою голову.
— Да. Но я не для этого пригласил тебя в свой кабинет; скоро ты ознакомишься с этими делами.
Этой мысли было достаточно, чтобы мой пульс участился.
Глава 2
Мои пальцы вцепились в гладкий деревянный подлокотник. Я чувствовала себя так, словно в земле внезапно разверзлась дыра, грозящая поглотить меня.
— Вы не можете быть серьезным.
Он хотел, чтобы я выдала себя за мертвую девушку с целью преследовать серийного убийцу?
Майор выпрямился, глаза сузились.
Я глубоко вздохнула.
— Я займу ее место?
Мой голос дрожал, несмотря на все попытки казаться сильной. Я знала, что должна быть благодарна за предоставленную возможность, но это нечто большее, чем обычные миссии начального уровня, такие как разведка или проведение расследований. Я буду на фронте. Хотя какая-то часть радовалась возможности проявить себя, большая часть обдумывала все способы, которыми я могу потерпеть неудачу.
— Да, это то, что я сказал. Когда она умрет, ты будешь притворяться ею.
Он произнёс это так, будто это пустяк, будто выдавать себя за жертву убийства было совершенно нормальным явлением.
— Но все уже будут знать, что она мертва, разве нет? Я не могу притворяться трупом.
— Нет, не узнают. Все будут думать, что произошло чудо и она выздоровела.
— Что насчет ее родителей? — спросила я.
Майор провел пальцем по фотографиям на доске.
— Они тоже не будут знать. Они просто подумают, что ты это она.
— Вы не думаете, что у них возникнут подозрения, если я не буду вести себя так же, как их дочь? Они знают ее лучше, чем кто-либо. Я никогда не стану такой же, как она, как бы я ни старалась.
— Да, но подумай, Тесса. Почему они должны что-то подозревать? Для них не найдётся другого объяснения выздоровлению их дочери, кроме чуда. А любые незначительные изменения в ее поведении спишутся на травму. Они никогда не могут представить, что такие люди, как мы, существуют. Воображение обычного человека не простирается так далеко.
Обычный человек — только Майор смог сделать так, чтобы это прозвучало как оскорбление. Он смотрел на меня, словно я была драгоценностью, его самым ценным имуществом. Его трофейной Вариацией.
Алек вскочил со своего места и начал шагать по кабинету, проходя мимо стеклянной витрины Майора с оловянными солдатиками и наградами, мимо картотеки, пока, наконец, не остановился перед окном.
— Не кажется ли тебе, что миссия слишком опасная? Убийца, очевидно, попытается избавиться от единственного человека, который может его опознать. Тесса станет его главной мишенью.
В моем животе завязался тугой узел беспокойства, но я постаралась не обращать на это внимания. Если бы я позволила этому взять вверх, то растворилась бы в луже беспокойства.
Майор ухмыльнулся, будто слова Алека были шуткой.
— Алек, Тесса столкнется с гораздо худшим, когда закончится ее обучение. Как и все остальные.
Тренировки были направлены на достижение одной цели: подготовить нас к более важным будущим миссиям по миру. Брат Таннера — Тай недавно закончил обучение и сразу же был отправлен на секретное задание за границу. Мы не знали, где он находится, но, по слухам, в Иране или Китае. Только десять процентов всех агентов в настоящее время находились в штаб-квартире, остальные были на позициях.
— Эта миссия покажется пустяком по сравнению с тем, что ждет нас впереди. Как думаешь, будет ли безопасно выдавать себя за лидера террористической группы или президента страны, которая выходит из-под контроля? Вот что ждет Тессу в будущем, потому что она единственная, кто может это сделать. Мне не нужно говорить тебе, что некоторые люди в Министерстве обороны и ЦРУ облизывают пальчики от перспективы получить в свое распоряжение талант Тессы. Она идеальный шпион — оружие высшего класса. До сих пор мне удавалось держать их на расстоянии, но пришло время готовиться к будущему. Эта миссия идеальное испытание.
Оружие высшего класса. Эти слова эхом отдавались в голове. Я прижала руку к животу. Даже с моей Вариацией я все еще была просто восемнадцатилетней девушкой, а не какой-то необыкновенной шпионкой. Глаза Алека встретились с моими, его челюсть крепко сжалась.
— Что касается этой миссии, то Тесса, привлекающая внимание убийцы это именно то, на что мы надеемся. Он убил трех человек, а четвёртая жертва уже практически мертва. Мы должны найти его до того, как он нанесет новый удар.
Темные брови Алека сошлись.
— Значит, Тесса станет приманкой?
Его голос звучал спокойно, как речная вода за мгновение до наводнения.
— Она также попытается узнать больше о друзьях девушки, о ее школе, о каждом жителе Ливингстона.
Вздохнув, Майор опустился в кресло.
— Мне это не нравится. Тесса не приманка, — сказал Алек, обходя стол и становясь лицом к лицу с Майором.
Видя, как Алек защищает меня, я почти радовалась предстоящей миссии. Я не могла отвести от него глаз. Почти все девушки в штабе находили Алека привлекательным. Он был высоким, мускулистым и сильным. Не говоря уже о том, что он был учителем по самообороне для новобранцев.
Кейт поджала губы, поднялась с кресла и окинула меня уничтожающим взглядом, прежде чем положить руку на плечо Алека.
— Алек, милый, Майор знает, что делает. Тесса не нуждается в твоей защите.
Эта миссия, вероятно, втайне приводила в радость Кейт. Будь ее воля, она бы заперла меня в комнате с убийцей и выбросила ключ.
Алек уперся руками в стол.
— Нет. Я этого не допущу.
Бросить вызов Майору неслыханно. Как глава СЭС, мнение Майора было единственным, с которым считались. Даже ФБР и заместитель директора уважали его. Но Алек хотел защитить меня. При одной мысли об этом по моему телу разлилось тепло.
— Мне не нужно твое разрешение. Помни свое место, — огрызнулся Майор.
Пальцы Кейт впились в плечо Алека.
— Прекрати. Это больше, чем ты. Речь идет о СЭС, а не о твоих собственных переживаниях.
Руки Алека сильнее впились в дерево стола, от его силы оно треснуло. Его глаза горели яростью и защитой, но ему лучше знать, что нельзя идти против Майора. Я вскочила и положила свою руку на одну из его рук.
— Все в порядке. Со мной все будет хорошо.
Суровые морщины на его лице разгладились.
Кейт отпрянула и подошла к своему креслу, драматично поскребла им по полу, садясь.
Алек выпрямился, и моя рука выскользнула из его руки. Мне захотелось снова взять ее. Он прислонился к стене — подальше от Майора, который смотрел на него с тихой яростью, не похожей ни на что, что я когда-либо видела раньше.
В кабинете раздалось тиканье часов.
Тик. Так.
Я села обратно в кресло, резиновые колесики заскрипели по линолеуму. Твердая древесина спинки кресла прижалась к моему позвоночнику.
Тик. Так.
Майор сложил руки на столе и прочистил горло.
— Мы не можем начать нашу миссию, пока жива последняя жертва.
Мы ждали, пока кто-то умрет. Это казалось каким-то неправильным.
— Но, Майор, я должна увидеть ее до того, как ее не станет, — сказала я, мой голос сорвался на последнем слове.
В конце концов, я могла принимать облик только тех, к кому прикасалась.
Майор кивнул.
— Об этом уже позаботились. Я сопровожу тебя с Кейт в больницу сегодня днем.
Выражение лица Кейт упало. Какое право она имела возмущаться? Не ей нужно было притворяться мертвой девушкой и лгать чьим-то родителям. Она просто должна тайно копаться в мыслях людей, чтобы они никогда об этом не узнали.
Майор откинулся в кресле, его лицо приняло деловое выражение.
— У тебя будет несколько минут наедине с жертвой, чтобы твоё тело могло собрать данные о ней. — он говорил это все так клинически и просто, но все не так просто. Он повернулся к Кейт. — А ты, Кейт, постараешься собрать больше информации от семьи и персонала больницы. К сожалению, большинство врачей мужчины.
Я завидовала парням и мужчинам, которые находились в безопасности от власти Кейт. Не было ничего такого, на что бы я не пошла, чтобы навсегда избежать ее взгляда. Ученые СЭС искали объяснение избирательному таланту Кейт, но так и не нашли. По определению, Вариации отклонялись от нормы, бросали вызов законам природы. Анализировать наши дары не так-то просто.
— И Алек, мне нужно, чтобы ты ускорил обучение Тессы. Миссия потенциально очень опасна. Я бы хотел, чтобы она не понадобилась нам так скоро, но это необходимо. Сделай все необходимое, чтобы она была готова.
По тому, как Майор и Алек смотрели друг на друга, у меня возникло ощущение, что участие Алека в этом деле нечто большее, чем просто уроки самообороны.