Лживая правда — страница 16 из 54

Несмотря на то что Дилан считал составление психологических портретов псевдонаукой, изредка они помогали получить некоторое представление о личности преступника. Однако в основе этого лежала не какая-то психологическая магия, как это пыталось представить широкой общественности Бюро. Профиль опирался на простые дедуктивные рассуждения. Типа, если преступление совершалось в разгар рабочего дня, с большой долей вероятности можно было предположить, что это дело рук безработного. Подобные методы использовались для сокращения списка подозреваемых. Именно такие логические заключения Дилан искал в пришедшем анализе.

Пропустив описание преступления, виктимологические исследования и предположительные действия участников, он сразу перешел к выводам.


Обыкновенно убийство является инструментом для осуществления основного намерения преступника и само по себе не является главной целью. Основное намерение можно отнести к одной из трех категорий: сексуальная мотивация, эмоции или «обусловленность контекстом» и криминальная деятельность. Убийства, рассматриваемые в деле «Штат Невада против Арло У. Уорда», имеют все характерные черты сексуальной расправы без собственно сексуального акта. Согласно заключению коронера, на жертвах не было обнаружено следов спермы, а также признаков насильственного полового контакта. Врач-криминалист, осмотревшая выжившую девушку, не обнаружила никаких ссадин, разрывов мягких тканей и других повреждений, указывающих на сексуальное насилие.

Убийства демонстрируют крайнюю сумбурность их осуществления и отсутствие четкого плана, что указывает на неспособность преступника к рациональному мышлению. Убийца просто увидел возможность и начал действовать, что свидетельствует об отсутствии самоконтроля, а подобная неорганизованность сопутствует тяжелым психическим расстройствам. В числе возможных заболеваний – шизоаффективное расстройство[19] или шизофрения, а также такие повреждения органов, как травма лобной доли и других участков головного мозга.


Дилан перешел к абзацам, посвященным непосредственно Арло.


Мистер Уорд сделал подробные признания в убийствах. Однако в его показаниях есть расхождения. Органы правопорядка иногда подкидывают ложную информацию, чтобы отделить настоящего преступника от человека, стремящегося взять на себя чужую вину. В данном случае мистеру Уорду выдали несколько ложных деталей о преступлениях, однако он согласился, что именно так и произошло на самом деле.

Хотя мистер Уорд, несомненно, удовлетворяет критериям преступника, совершившего эти убийства – затравленный, робкий, неуверенный в себе, привязанный к холодной, отчужденной матери, испытывающий ненависть по отношению к жестокому отцу, страдающий от серьезного психического заболевания, – многочисленные нестыковки и тот факт, что он подтвердил не соответствующие действительности детали преступления, возможно, указывают на то, что он берет на себя вину, стремясь добиться известности. При проведении данного анализа был рассмотрен отчет о сеансе регрессивного гипноза, проведенном доктором Лейтоном Симмонсом, и мы не можем исключать вероятность того, что мистер Уорд, находясь в состоянии гипноза, говорил правду. Возможно, он просто случайно оказался рядом с местом преступления, увидел человека, которого принял за демона, и попытался приписать себе убийства, к которым не имел никакого отношения.

На взгляд профайлера, мистер Уорд, вероятно, не совершал этих преступлений. Существует высокая вероятность того, что их совершил другой мужчина, так, как это описывает мистер Уорд.


Выпустив долгий выдох, Дилан опустил телефон и, крутанувшись в кресле, уставился в окно на здание суда напротив. Понедельник всегда самый напряженный день, и сейчас, после окончания обеденного перерыва, перед входом снова выстроились очереди тех, кто пришел на вечерние заседания.

Дилан наблюдал за тем, как молодая женщина тащит по лестнице коляску с ребенком, гадая, почему никто ей не помогает, и тут у него зазвонил телефон. Звонил Броуди, частный сыщик, к услугам которого Дилан нередко прибегал.

– А я как раз думал о том, чтобы позвонить тебе, – сказал Дилан. Он не общался с Броуди после того, как передал ему данные на Арло Уорда и попросил накопать все, что получится.

– Ну, значит, у тебя есть шестое чувство, потому что мне нужна твоя помощь.

– В чем дело?

– Я сейчас скину тебе адрес. Ты должен немедленно бросить все свои дела и примчаться сюда. И захвати с собой Лил. Вам лучше будет заняться этим вместе.

– Броуди, ты меня пугаешь.

– Да, и ты должен бояться. Я в охотничьем домике на месте преступления.

Глава 22

Лили вела машину, а Дилан смотрел в окно на проплывающий мимо пейзаж. Он попросил Броуди обыскать охотничий домик, в котором, по заявлению Арло, тот останавливался. Полиция обыскивала место в темноте, уже имея подозреваемого, сознавшегося в преступлении, а в таких ситуациях полицейские лишь проводят поверхностный осмотр, пропуская многие детали.

Беспокойство Дилана нарастало, поскольку Броуди упорно отказывался говорить, что ему удалось обнаружить. Это очень плохой знак – когда твой сыщик говорит, что тебе лучше увидеть его находку своими собственными глазами.

– Готова поспорить, в Лос-Анджелесе такой серой погоды не бывает, – заметила Лили, бросив взгляд на темнеющее небо.

Дилан проводил взглядом мальчишек, бегающих с мячом по скошенному полю.

– А ты сама отказалась бы от подобного предложения? Разве ты не хочешь стать богатой?

– Я просто хочу стабильности, Дилан. Как и ты, я выросла в бедности на ферме, моя семья с трудом сводила концы с концами. Я не хочу снова стать бедной, но также знаю, что богатство не измеряется деньгами.

– И я тоже это знаю.

– Подумать только, это говорит человек, который бросает любимое дело, чтобы заняться чем-то ненавистным ради денег!

– Я не меняю любимое дело на что-то ненавистное.

– Правда? – спросила Лили, сворачивая на грунтовую дорогу, ведущую к входу в каньон. – Ты думаешь, тебе будут платить триста штук за то, чтобы ты защищал невиновных? Ты будешь представлять интересы бизнеса. Защищать крупные компании, которые обидели бедняков и хотят выйти сухими из воды. Ты станешь большим человеком, сокрушающим маленького человека, Дилан.

Ее слова вызвали раздражение, проникшее Дилану глубоко в душу, очень глубоко, потому что в настоящий момент ему хватало других забот. С самой первой встречи Лили всегда была с ним откровенна, и он в свою очередь был откровенен с ней. По большей части это только укрепляло их партнерские отношения, однако изредка случались бурные стычки, когда высказанная вслух правда ранила слишком больно. Похоже, правда всегда оказывалась болезненнее лжи.

– Что ж, кто-то же должен быть плохим, – сказал Дилан. Он сознательно шокировал своими словами Лили, чтобы та какое-то время больше не заводила разговор на эту тему.

Оставив машину, они двинулись дальше пешком. К тому времени как прибыли на место, Дилан взмок от пота, однако Лили, как и в прошлый раз, похоже, чувствовала себя совершенно нормально, что вывело его из себя еще больше.

Броуди стоял у входа в домик вместе с Полом, своим племянником, который собирался заняться частным сыском, а пока помогал ему. Одевался и выглядел Пол до сих пор так, будто все еще учился в старших классах школы. Броуди же вырядился в черные брюки и желтую сорочку, дополнив свой наряд солнцезащитными очками от «Гуччи», хотя знал, что ему придется проделать солидный путь пешком. Его лысина блестела от пота; достав платок, он вытер ее.

– Дружище, ты не мог в кои-то веки надеть шорты и кроссовки? – спросил Дилан.

– Фу, такой наряд папаша-патриот напяливает на барбекю по случаю Дня независимости. Я не из этой серии. Стиль должен быть всегда, Дилан. Образ «скромного паренька из захолустья» тебе не к лицу. – Увидев Лили, Броуди улыбнулся: – Ты все еще якшаешься с этим неудачником?

– Что я могу сказать? – В голосе Лили прозвучало натянутое веселье. – Должен же кто-то за ним приглядывать.

– Тоже верно. Ну, Пола вы все знаете…

Они поздоровались, и Дилан сказал:

– Итак, где там твой большой секрет?

– Сам увидишь.

Развернувшись к домику, Броуди провел адвокатов мимо него. Дальше по тропинке за густыми зарослями деревьев стоял еще один домик, очень похожий на первый. Дилан предположил, что до него было около двухсот футов, и с тропинки домик не было видно из-за деревьев.

Открыв дверь, Броуди прошел внутрь, Пол и Лили последовали за ним. Вошедший последним Дилан обратил внимание на то, что окна были заколочены фанерой, не позволявшей рассмотреть то, что находилось внутри.

– Когда ты сюда пришел, дверь была не заперта? – спросила Лили.

– Для протокола – не заперта. Не для протокола – любой бывший полицейский знает, как проникнуть в дом, не оставив следов взлома.

Броуди не любил рассказывать о своей службе в управлении полиции Лас-Вегаса, ограничиваясь лишь тем, что быстро поднялся в должности, всего за несколько лет став детективом-сержантом, после чего его загадочным образом выгнали. Не то чтобы выгнали, но сделали его жизнь невыносимой в надежде на то, что он уволится сам.

Внутри домика, как и ожидал Дилан, царил полный разгром. Повсюду мусор и хлам. На стенах похабные надписи, сделанные баллончиком с краской; в воздухе запах плесени.

Броуди провел адвокатов в спальню. Дверь шкафчика была открыта. Внутри Дилан увидел нечто такое, отчего у него все оборвалось в груди. Впервые за долгое время он не находил что сказать.

Это была бейсбольная бита.

Глава 23

Пол и Лили остались стоять перед шкафчиком, а Броуди присел на край шаткой кровати без матраса. Дилан расхаживал взад и вперед, грызя ногти.

– Дилан, оставь в покое свои ногти! – сделала ему замечание Лили.