– Думаю, самое время потратить несколько дней на практические занятия. Время-то идет.
– Неужели? - спросил Ник.
– Боюсь, что так, мастер Оуэнс. Ну-с, как у тебя дела с исчезанием?
Ник очень надеялся, что как раз это и не спросят.
– Нормально, - сказал он. - То есть… вы же знаете.
– Нет, мастер Оуэнс, не знаю. Не соизволите показать?
У Ника екнуло сердце. Он глубоко вздохнул, напрягся, зажмурился и изо всех сил попытался исчезнуть.
Это не произвело на мистера Пенниуорта особого впечатления.
– Фу! Это не то. Совсем не то. Учись ускользать и исчезать, мальчик мой, как то подобает мертвым. Ускользать сквозь тени. Исчезать из виду. Давай еще раз.
Ник, напрягшись еще сильнее, попробовал еще раз.
– Ты исчез ровно настолько, насколько исчез твой нос, - заявил мистер Пенниуорт. - А твой нос чудовищно заметен. Равно как и все остальное. Равно как и весь ты, целиком. Во имя всего святого, очисти ум от всяких мыслей. Давай. Ты - безлюдная улица. Ты - пустынный коридор. Ты - ничто. Тебя не увидать глазами. Тебя не удержать умом. Тебя здесь нет - нет никого и ничего.
Ник попробовал еще раз. Он закрыл глаза и попытался представить себе, как он исчезает в каменной кладке склепа, становится лишь тенью в ночи и ничем больше. Он чихнул.
– Отвратительно, - вздохнул мистер Пенниуорт. - Просто отвратительно. Боюсь, мне все же придется вызвать твоего опекуна.
Он покачал головой.
– Ладно. Гуморы. Перечисли их.
– Э-э… сангвинический. Холерический. Флегматический… и этот… как его… меланхолический.
Следующим уроком была грамматика и сочинительство. Преподавала их мисс Летиция Борроус, «умершая девицей (Вреда не причинила Я никому на свете, А ты сказать так можешь, Читая строки эти?)». Ник нравилась мисс Борроус, в ее маленькой гробнице было очень уютно, и ее легко было отвлечь от темы урока.
– Говорят, там в непосвяще… то есть, в неосвященной земле - ведьма, - как бы вскользь сказал он.
– Да, дорогой. Но тебе не стоит туда ходить.
– Почему?
Мисс Борроус улыбнулась - покойно и бесхитростно.
– Мы с ними не знаемся, - пояснила она.
– Но ведь здесь кладбище, так ведь? Ну, и мне можно ходить, куда захочу?
– Я бы от этого воздержалась, - сказала мисс Борроус.
Ник был послушен, но любознателен. После уроков он пошел к семейному склепу Гаррисона Вествуда, пекаря, с семьей - склеп был украшен статуей ангела, с крыльями, но без головы - однако свернул не к дальнему концу кладбища, а вверх по склону холма, где лет тридцать назад кто-то устроил пикник, в результате чего там выросла большая яблоня.
Кое- что из уроков Ник усвоил очень хорошо. Пару лет назад он нарвал здесь зеленых яблок, кислых, с белыми зернышками внутри, и очень пожалел об этом, объевшись ими настолько, что потом мучался болями в животе несколько дней, а мистрис Оуэнс наставляла его, что можно есть, а что нельзя. Теперь он дожидался, пока яблоки созреют и их можно будет есть, и никогда не ел больше двух или трех за ночь. Яблоки кончились неделю назад, но на яблоне ему всегда лучше думалось.
Он вскарабкался по стволу до своего любимого места в развилке двух веток и посмотрел на неосвященную землю внизу, поросший ежевикой и некошеной травой пустырь, залитый лунным светом. Интересно, подумал он, ведьма старая, с железными зубами и живет в избушке на курьих ножках - или она костлявая, с длинным носом и верхом на метле?
И тут ему захотелось есть. Жаль, что он съел все яблоки, которые были на яблоне. Хоть бы одно осталось…
Он огляделся и вдруг ему показалось, что он что-то увидел. Он пригляделся, и еще раз пригляделся, для пущей уверенности. Там было яблоко, красное, спелое.
Ник очень гордился своим умением лазать по деревьям. Он скользнул по веткам - одна, другая - воображая, что он Сайлас и ловко взбирается прямо по гладкой стене. Яблоко, такое красное, что в лунном свете казалось почти черным, висело чуть дальше, чем он мог достать. Ник медленно двинулся вперед по ветке, пока оно не оказалось почти прямо над головой. Потом он потянулся к нему и кончикам пальцев коснулся этого вкуснейшего яблока.
Ему не суждено было его попробовать.
Послышался треск, громкий, словно выстрел из ружья, и ветка под ним сломалась.
Он очнулся от пронизавшей его боли. Она была острой, как лед, а цветом - как медленный раскат грома. Он лежал в траве посреди летней ночи.
Земля под ним была довольно мягкой и странно теплой. Он пощупал ее рукой и ощутил под пальцами что-то вроде теплого меха. Оказалось, он упал на кучу, куда садовник сваливал скошенную траву, и уцелел. Грудь, однако, болела, а еще болела нога - похоже, он свалился сначала на нее и вывихнул.
Ник застонал.
– Баю-баюшки-баю, - послышалось позади. - Ты откуда взялся? Свалился, прямо как камень с неба. Это разве дело?
– Я полез на яблоню, - объяснил Ник.
– Вот как. Покажи-ка ногу. Сломал, поди, точно как ту ветку.
Ник почувствовал прикосновение холодных пальцев.
– Нет, не сломал. Вывихнул, а то и растянул. Чертовски тебе повезло, что ты свалился на эту кучу. Ладно, это еще не конец света.
– И то ладно, - согласился Ник. - А все равно больно.
Он повернул голову и посмотрел назад. Она была постарше, чем он, но все равно не взрослая, и во взгляде ее не было ни дружелюбия, ни неприязни. Была, скорее, настороженность. Лицо у нее было умное и нисколько не красивое.
– Я Ник, - сказал он.
– Живой мальчик? - уточнила она.
Ник кивнул.
– Я так и думала. Слышали мы о тебе, даже здесь, за оградой. Тебя как зовут?
– Оуэнс, - сказал он. - Никто Оуэнс. Или просто Ник.
– Привет, мастер Ник.
Ник поглядел на нее. На ней была простая белая рубаха. Волосы у нее были мышиного цвета, длинные, и в лице было что-то гоблинское - намек на косую улыбку, который, казалось, не исчезал, какое бы выражение на этом лице не появлялось.
– Ты самоубийца? - спросил он. - Или украла шиллинг?
– Ни разу ничего не крала, хоть бы и платка. Вообще-то, - весело добавила она, - самоубийцы вон там, за кустом боярышника, а висельники - в зарослях ежевики, оба-двое. Один чеканил монету, а другой был разбойник с большой дороги, хотя я лично думаю, вряд ли - небось, обирал запоздавших прохожих.
– Вон что, - сказал Ник. Потом в нем проснулись былые подозрения и он осторожно спросил:
– Тут, говорят, похоронили ведьму?
Она кивнула.
– Сначала утопили, потом сожгли, а уж потом похоронили и даже надгробия не поставили.
– Тебя утопили и сожгли?
Она уселась на кучу травы рядом с ним и положила холодные ладони на его ноющую ногу.
– Приходят это они ко мне прямо на рассвете, я и проснуться не успела, и вытаскивают меня прямо посередь деревенского луга. «Ты, - кричат, - ведьма!», а сами все жирные, гладкие, розовые с утра, что твои поросята, отмытые, чтобы на рынок везти. И выходят по одному вперед, и начинают, что у них-де и молоко киснет, и лошади хромеют, и тут встает мистрис Джемайма, самая жирная, поросявая, и гладкая из всех, и говорит, что ей вот Соломон Поррит дал от ворот поворот, а вместо того так и вьется у бани подглядывать, что оса над медом, и это, говорит, я его так заговорила, и бедняжку как есть околдовала. И тогда привязали меня к стулу и давай макать в утиный пруд, мол, если я ведьма, так мне ничего не будет, не утону, а если не ведьма, тогда да. А Джемаймин отец им дал монету в четыре пенса, чтоб они подольше стул под водой подержали, чтоб посмотреть, захлебнусь я или нет, а вода такая зеленая, гадкая.
– И ты захлебнулась?
– Еще как. Как вдохнула воды, так и окочурилась.
– А! - сказал Ник. - Так ты, значит, все-таки не была ведьма.
Девушка внимательно посмотрела на него и улыбнулась углом рта. Она все еще была похожа на гоблина, но теперь - на вполне симпатичного гоблина, и Нику пришло на ум, что ей совсем не нужно было волшебство, чтобы привадить Соломона Поррита, достаточно было одной такой улыбки.
– Ерунда какая. Конечно, была. Они это поняли, когда отвязали меня от стула и разложили на лугу, как есть мертвую, всю в ряске и вонючем иле. Я тогда глаза как закатила, и прокляла их всех и каждого, прямо там, на лугу, утром, чтоб им вовек покоя не знать в могиле. Я и сама удивилась, как оно запросто вышло, это проклятье. Вроде как когда пляшешь и слышишь новый танец, который и не слыхала раньше никогда, и не знаешь вовсе, а ноги сами уже пляшут и готовы плясать хоть до рассвета.
Она вскочила и закружилась в танце - босые ноги блестели в свете луны.
– И вот так, вместе с вонючей водой и моим последним вздохом, из меня выскочило проклятье. А потом я скончалась. Они жгли мое тело на костре посреди луга, пока остались только уголья, и бросили их в яму за кладбищенской оградой, и даже надгробия не поставили.
Только теперь она остановилась и на мгновение, казалось, стала печальной.
– А их всех похоронили на этом кладбище? - спросил Ник.
– Ни одного, - подмигнула ему ведьма. - В субботу сразу после того, как меня утопили и поджарили, мастеру Порринджеру привезли ковер, прямо из Лондона, отличный ковер. Вышло, правда, так, что ковер тот был не только доброй работы и доброй шерсти. В нем, оказывается, занесли чуму, и уже к понедельнику пятеро харкали кровью и почернели не хуже, чем я, когда меня вытащили из огня. Еще через неделю от чума вымерла чуть не вся деревня, и всех зачумленных без разбора бросили в чумную яму, которую выкопали подальше от города, да и закопали потом.
– И так умерли все-все?
Она пожала плечами.
– Все, кто смотрел, как меня топят и жгут. Ноге полегче не стало?
– Стало, - сказал он. - Спасибо.
Ник встал и, прихрамывая, слез с кучи травы. Он оперся о железную изгородь и спросил:
– Так ты всегда была ведьмой? То есть, еще до того, как ты их прокляла?
– Да надо ли быть ведьмой, чтоб Соломон Поррит стал болтаться вокруг моего дома, - фыркнула она.