4 Харлех – порт на северо-западе Уэльса, в области Ардудви, в древности называемый также Twr Bronwen, или «крепость Бранвен». Из-за своего выгодного стратегического положения Харлех особенно упорно сопротивлялся иноземным завоевателям. Harlech переводится как «крепкий камень»; каменная крепость здесь была построена англо-нормандцами в ХII в., однако укрепления могли существовать и раньше.
5 Ардудви, или Ардидви – область в Северо-Западном Уэльсе, которая с V в. была частью королевства Гвинедд.
6 У ирландцев Мананнан Мак Лер («сын моря»), аналогичный валлийскому Манавидану, был морским божеством. Упоминание Бендигейд Врана и Бранвен в качестве детей Ллира, вероятно, восходит к более поздней традиции. Имя Манавидана сохранилось в топониме Manaw – древнем названии как острова Мэн, так и части северного бриттского королевства Гододдин.
7 Эти два имени иногда переводят как «любитель мира» и «любитель раздора», но такое толкование ни на чем не основано. Имя Nissyen встречается в одной из триад, где этот персонаж назван королем Дании. В артуровском эпосе он действует под именем «отшельника Насиена» (Nascien le Hermites), предка «идеального рыцаря» Галахада. Возможно, его прообраз – святой Нехтан из Девоншира, живший в VI в. Efnissyen, вероятно, является вариантом того же имени. Видимо, единый образ был раздвоен редакторами повести в целях соответствия паре мифологических близнецов – героя-созидателя и вредителя-трикстера.
8 Эуросвидд, как уже упомянуто, заключил в темницу Ллира, отца Бендигейда Врана и Манавидана, и силой отнял у него его жену Пенарддим. Имя Euroswydd может быть переведено как «золотой (блестящий) враг». В других источниках этот персонаж не упоминается; А. Натт по непонятной причине отождествил его с римским военачальником Осторием Скапулой, завоевателем Британии. Более вероятно, что это один из эпитетов солнечного бога Бели (Беленоса).
9 Бели Великий (Beli Mawr), сын Маногана (Миногана), отец Касваллауна и Ллудда – один из легендарных правителей Британии. Некоторые ученые, начиная с Т.Ф. О’Рахилли, связывали его имя с корнем mellt «сияющий», соотнося, с одной стороны, с мифическим народом Фир Болг в Ирландии, с другой – с галльским племенем белгов, которые, как считают многие ученые, захватили юг Британии незадолго до римского вторжения. Другие ученые считают имя Бели связанным с галльскими теонимами Belenos, Belios и Belisama, а также с bile – ирландским названием священных деревьев. Роль Бели-Беленоса в кельтской мифологии не вполне ясна, но она явно была значительной. Возможно, от имени Бели происходит зафиксированное в триадах древнее название Уэльса Y Vel Ynys, которое трактуется как «медовый остров». В артуровских романах Бели отразился в образах Балина, Пелеаса и Пелинора. Далее Бели упоминается в качестве супруга Дон – богини-матери, которая в валлийской мифологии является матерью Гвидиона, Арианрод и некоторых других героев-волшебников. Таким образом, Бели в качестве супруга хтонической прародительницы соответствует небесному божеству света и солнца (ср. ирландский Гриан, «солнце», супруг Дон-Дану). Его дочь Пенарддим, или Пенардун, известна как супруга морского божества Ллира. Ее имя, вероятно, значит «госпожа тьмы», а в форме Benarddun может означать «темная женщина». Вероятно, она идентична кельтской богине-прародительнице Дон (Дану). В «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского зафиксирована традиция, по которой Вран (Бренний) является не внуком Бели (Белина), как в данной повести, а его братом и соперником.
10 Здесь слово deulu можно понимать и как «родичи», и как «дружины»; вероятно, имеются в виду враждующие между собой потомки Ллира и Эуросвидда.
11 Ирландия – по-валлийски Iwerdon. Слово deheu (в современном валлийском deau) может означать и «с юга», и «прямо». Вероятнее первый вариант, поскольку юг Ирландии находился ближе к Уэльсу, и между этими областями существовало судоходство.
12 Обычай поворачивать щит острым концом вверх в знак мирных намерений был распространен у скандинавов. Возможно, валлийцы заимствовали его в эпоху набегов викингов.
13 В оригинале Matholwch brenhin Iwerdon, в отрывке из Pen. 6 – Mallolwch. Короля с таким или хотя бы похожим именем история не знает; при этом его имя, скорее всего, действительно является ирландским, поскольку не находит этимологии в валлийском языке. По предположению Р. Бромвич, речь идет об имени Мэлсехлайн, которое носили несколько ирландских королей.
14 По-валлийски – Branwen uerch Lyr. Вероятно, первоначальной формой этого имени было Bronwen «белогрудая», а потом его сблизили с именем Брана (Врана). Бранвен – один из любимых женских образов валлийской поэзии, где отмечаются не только ее красота, но и магическое искусство. Печальная судьба Бранвен отражена также в нескольких триадах. В легендах о Тристане и Изольде имя Бранвен (Бранжьена) получила хитроумная служанка Изольды. Hа острове Англcи (Мона) есть место, называемое Инис-Бронвен; в 1813 г. там откопали древнее погребение, но тогдашний уровень научных знаний не позволил определить его характер. Во всяком случае, именно это место (Абер-Алау) указано в повести как могила Бранвен.
15 Ynys у Kedyrn, «Остров Могучих», или «Остров Могучего» – одно из многих имен Британии в валлийской традиции. Известна триада 1 из «Имен острова Британии» (Enweu Ynys Prydein), где говорится, что сначала остров именовался «Предел Мерлина» (Clas Myrddyn), потом Медовым (Y Vel Ynys) и, наконец, Остров Британии (Ynys Prydein) в честь мифического предка бриттов Придейна, сына Аэдда Великого. Возможно, название «Остров Могучего» происходит от прозвища другого первопредка, Ху Кадарна (Могучий Ху). Оба этих персонажа, по всей видимости, являются созданием средневековых авторов – так, Придейн представляет собой троянца Брута (Бритта), от которого Ненний и Гальфрид Монмутский выводили народ бриттов. По одной из версий, название Британии происходит от имени одного из крупнейших бриттских племен – пританы или коританы, – хотя возможна и обратная связь.
16 Буквально: «третьей из прародительниц» (tryded prif rieni), но такой перевод сомнителен, поскольку Бранвен не оставила потомства. Двумя другими прародительницами (или знатнейшими дамами) Острова Британии триады называли Рианнон как мать Придери и Арианрод как мать Ллеу.
17 Аберфрау на острове Мона (Англcи) был в VI – ХIII вв. важным портом и резиденцией королей северного валлийского королевства Гвинедд.
18 То, что Бендигейд Вран был великаном, убедительно доказывает его нечеловеческую природу. В английском и кельтском фольклоре часто говорится о том, что до прихода людей Британские острова были населены племенем великанов.
19 По валлийскому праву, на замужество Бранвен действительно требовалось согласие Эвниссиэна, как одного из ближайших ее родственников.
20 Idic uab Anarawc – «Иддик, сын Речистого», персонаж, известный главным образом своим красноречием. Хевейдд Хир (Отважный Высокий) – возможно, то же лицо, что и Хевейдд Старый из повести о Бранвен.
21 Unic Glew Yscwyd – «Одинокий Мощное Плечо». Он, как и упомянутые прежде двое персонажей, остался в Уэльсе во время великого похода Бендигейд Врана на Ирландию и был убит Касваллауном, сыном Бели.
22 В тексте llatheu – палка или прут, применяемые в качестве меры длины.
23 По валлийским законам Хоуэла Доброго (X в.) королю в возмещение за оскорбление (sarhad) полагалось отдать по сотне коров на каждую область его королевства, серебряный посох длиной от земли до лица сидящего короля и полоску золота шириной с его лицо.
24 Бендигейд Вран мог казнить Эвниссиэна, однако это неизбежно вызвало бы кровную вражду между родами Ллира и Эуросвидда.
25 Этот Котел Оживления родственен другим чудесным котлам и чашам кельтской мифологии. Он часто ассоциируется с глубоким озером. Котел Оживления описан также в ирландской псевдоисторической компиляции «Книга завоеваний Ирландии», в которой он принадлежит племени богов Туата Де Дананн.
26 Cymwd, «община» – территориальная единица в древнем Уэльсе. Hесколько общин составляли область (cantref).
27 Здесь название общины Talebolion на севере острова Мона (Англси) производится от talwyt ebolion «уплатили жеребятами» – типичный пример фантастической этимологии. Hа самом деле название общины, видимо, обозначает «Край рода Бол (Боли)».
28 Имя Llassar Llaesgyfnewit можно перевести как «Синий пугающего нрава (или «пугающий видом»)». Возможно, оно является искажением древнеирландского слова lassair, «пламя». Имя его жены Chymideu Kymeinuoll буквально означает «Сожительница такого же роста». Эти двое напоминают часто встречающихся в ирландской традиции великанов из потустороннего мира. Возможно, изначально Лласар (если принять ирландскую этимологию его имени) был божеством – покровителем кузнечного дела.
29 История с Железным домом кажется заимствованной из ирландской саги «Orgain Dind Rig» («Разрушение Динн Риг»); вообще сожжение героя в доме как прообраз грядущей огненной гибели мира часто встречается в ирландской мифологии.
30 Возможно, название «Озеро Котла» (Llynn y peir) относится к одному из круглых озер Ирландии, которым в древности приписывались магические свойства. Обычно это название относят к круглому озеру Бала в Северном Уэльсе, где жили герои «Истории Талиесина» – Тегид Воэл и его жена Керидвен, тоже имевшая волшебный котел.
31 Здесь имеется в виду, что котел или вода озера делали воина неуязвимым, как греческого героя Ахилла – вода подземной реки Стикс. Как выясняется из дальнейшего текста, этот котел не только придавал воинам неуязвимость, но и делал их бессмертными.
32 Буквально: «добрых мужей и жен» (gwyrda a gwraged da).
33 В БК добавлено «разместились вокруг дома по одному человеку на каждые двое мехов».
34 Память об ирландских поселениях в Уэльсе, которые сохранялись в некоторых районах до VIII–IX вв. Ирландские пираты захватили часть побережья Уэльса в период упадка римского владычества, но в течение V в. их изгнали на севере король Гвинедда Кунедда, а на юге – король Диведа Агрикола (Айркол Ллаухир).