64 В БК добавлено «и Гваду, сына Сейтведа, и Нау, сына Сейтведа», что образует связь со следующим именем. Сейтвед означает «Седьмой», Гваду – возможно, от слова gwyth (восемь). Нау – «девять». Далее в тексте следует Гвенвинвин, сын Нау, который в КК назван сыном Нава.
65 Gwennwynwyn uab Naf – мифический герой, сын Нава и Арианрод. Его имя означает «белый яд», но, возможно, является сакральным троичным повторением слова «белый» (прекрасный). Имя его отца Нава означает «господин», но, скорее всего, оно является искажением слова naw (девять) или корня nofi (плавать). В поэзии бардов Нав назван сыном небесного божества Нуифре; в триаде 14 он по неизвестной причине упоминается как один из Трех мореплавателей Острова Британии.
66 Echel Uordwyt Twll – буквально «Ахилл, раненный в бедро». Любопытное соединение мифологических сюжетов о раненном в пятку Ахилле и раненном в бедро Бендигейде Вране (см. повесть о Бранвен). В триаде 9 его прозвище приводится в форме Uordwytwll (Могучее Бедро). Имя его сына Gobrwy означает «Воздаяние»; в некоторых сборниках триад вместо него стоит «Горонви».
67 Mael uab Roycol – «Лысый (или «друид»), сын Ройкола». Под именем последнего, возможно, выступает Айркол (Агрикола) Длиннорукий, правивший в начале V в. король Диведа.
68 Dallpenn – «Слепая голова». В триаде 26 содержится очень сложная история о том, как Колл, сын Коллфреви, пас свиней Дадвира Даллпенна, и одна из них убежала, после чего Артур со всем войском бросился за ней в погоню и долго преследовал, причем это преследование (как и охота на Турха Труйта) носило сакрально-топонимический характер.
69 Gwythawc Gwyr – «Высохший Согнутый».
70 Gormant uab Ricca – «Избыток, сын Богатства».
71 Menw uab Teirgwaed – возможен перевод «Разум, сын трех криков». Этот герой, играющий важную роль в повести, упоминается в триадах как один из чародеев Острова Британии, служивший своим волшебством Артуру и его отцу Утеру. Возможно, в более поздней традиции его заменил Мерлин-Мирддин, в реальности живший позже Артура.
72 Digon uab Alar – «Довольство, сын Достатка».
73 Selyf uab Sinoit – Возможно, имеется в виду Селиф (Соломон), сын Кинана Гарвина, упомянутый в триаде 25 как один из Трех вождей битвы. Этот правитель одного из северных британских княжеств был убит в битве с англосаксами при Честере в 616 г.
74 Gwsc uab Atheu – в БК «сын Ахена», uab Achen. Смысл имени неясен.
75 Nerth uab Cadarn – «Сила, сын Могучего».
76 Drutwas uab Tryffin (Бесстрашный, сын Трибуна) упоминается в триаде 46 как один из Трех красноречивых рыцарей, которым никто не мог отказать в просьбе; другие двое – Гвальхмаи, сын Гвиара, и Элиулод, сын Мадога. Его гибели от руки собственных грифонов (возможно, название дружины, подобно «воронам» Оуэна) посвящено одно из стихотворений знаменитого поэта Лливарха Хена (Старого).
77 Эти два имени означают «Кабан, сын Господина» и «Кабан, сын Слуги».
78 Ионa (Iona) – герой топонимического предания, якобы основавший знаменитый монастырь на шотландском острове Иона (Ии). Он был родом из Галлии и поэтому назван здесь королем франков.
79 Sel uab Selgi – «Страж, сын Сторожевого пса».
80 Каэр-Датил близ Карнарвона упоминается в повести о Мате как резиденция Мата, сына Матонви. Возможно, имя Иаэн («воздающий») является эпитетом короля-чародея Мата. О шестерых сыновьях Иаэна ничего не известно; вероятно, они являются мифологическими персонажами. Двое из них – Морен и Брадвен – упоминались в перечне раньше. Имя Сулиен означает «рожденный солнцем» и, вероятно, является эпитетом кельтского солнечного божества.
81 Король пиктов Кау (Caw) и его многочисленные сыновья, самым известным из которых был историк Гильдас, жили в VI в. и упоминаются в различных источниках как современники (и противники) Артура. Здесь имена сыновей большей частью вымышлены и связаны с понятиями воинской славы и доблести. Так, Дирмиг означает «Высокомерие», Этмик – «Честь», Келин – «Остролист» (трава воинов), Коннин – «Стебель» или «Столп», Мабсант – «Святой покровитель», Ллойбир – «Путь», Кох – «Красный», Ардиад – «Защитник», Эргириад – «Натиск», Неб – «Некто». В реальности несколько сыновей и дочь Кау были святыми, подвизавшимися в различных монастырях Уэльса.
82 В БК прибавлена фраза: «который никогда не подчинялся руке господина». По преданию, Артур долго враждовал с Хуэлом и в конце концов убил его (а по другой версии, и его отца Кау). Из-за этого брат Хуэла Гильдас не упомянул короля в своем сочинении. Гиральд Камбрийский в своем «Описании Уэльса» (ХII в.) пишет, что Гильдас побросал в море все свои книги, в которых описывались подвиги Артура. В написанном чуть раньше «Житии Гильды» Карадога Лланкарванского говорится, что в конце концов Гильдас примирился с Артуром и помог ему освободить королеву Гвиневеру, плененную королем Летней страны Мелвасом.
83 Samson Uinsych – «Самсон Сухая губа».
84 Знаменитый бард, герой «Истории Талиесина» (см. далее).
85 Упоминание здесь героя повести о Манавидане – явный анахронизм.
86 Llary («Щедрый» или «Кроткий») упоминается в генеалогиях как сын Каснара Вледига, потомка Бели.
87 Ysperin uab Ffergant. Возможно, имеется в виду Алан Фергант, или Вирган («сильный воинством»), герцог Бретани в 1084–1112 гг., или его тезка – бретонский принц, погибший в битве при Камлане.
88 Saranhon uab Glythwyr – «Опустошитель, сын Обжоры». Как сказано дальше, он был уроженцем Бретани (Ллидау).
89 Llawr uab Erw – «Земля, сын Акра». Акр – римская мера площади, употребляемая в Уэльсе и современной Англии. Р. Бромвич, однако, переводит его имя как «Один, сын Многих», исходя из упомянутой в триаде 15 формы Llawr uab Eiryf (множество).
90 Имена сыновей Нуифре («Небесный свод») означают «Белый» и «Пламенный» и, возможно, относятся к разным состояниям неба.
91 Этому рыцарю, известному в артуровском эпосе под именем сэра Гарета, посвящена повесть «Герайнт и Энид».
92 Имена сыновей Эрмида означают «Белый» и «Курносый». Первое из них было прозвищем Кинддилана, короля Поуиса в середине VII в., второе – именем его отца.
93 Hyueid Unllenn – «Отважный Один плащ».
94 Eidon Uawrurydic – «Страж Великодушный».
95 Reidwn Arwy – «Копьеносец Грубый».
96 Назван в тексте второй раз.
97 Llawnrodet Uaruawc (Губитель Бородатый) упоминается в триадах как один из Трех великих пастухов, пасший стадо Hудда, сына Сениллта, в котором была двадцать одна тысяча молочных коров.
98 Nodawl Uaryf Twrch – «Защитник Стриженая борода».
99 Неизвестные персонажи. Рейддон упоминается второй раз. Искован Хэл (Щедрый) и Искавин – вероятно, одно и то же лицо. Берт, сын Кадо – возможно, еще один сын Кау, которого иногда путали с королем Думнонии Кадо (Кадором).
100 Морвран, как известно из «Истории Талиесина», был злобным и уродливым сыном Тегида Фоэла и ведьмы Керидвен. Его имя, происходящее от индоевропейских корней «ворон» и «смерть» и близкое к имени Брана, позволяет считать его древним божеством потустороннего мира, сыном которого считался полубог и первопредок Мирддин (не путать с Мирддином Эмрисом, или Мерлином). В валлийских источниках содержатся разные списки выживших при Камлане, включающие исторических лиц – Дервела Кадарна и святого Петрока, покровителя Корнуолла. В артуровских романах говорится, что в живых после битвы остались только умирающий Артур, Бедивер и Лукан.
101 Sandde Bryt Agel – «Святой с ликом ангела». Это имя или прозвище носил один из сыновей Лливарха Хена (Старого), знаменитого поэта VI в.
102 Cynnwyl Sant – «Воитель Святой». Имя его коня Hengroen означает «Старая шкура».
103 Имена сыновей Эрима («Воздушный») означают: Uchtryt – «Возвышенный», Eus – «Вес», Henwas Adeinawc – «Старый слуга быстрее птицы», Henbedestyr – «Старый пешеход», Sgilti Yscawntroet – «Умелец Легкая нога».
104 Teithi Hen – «Исконный Старый». Его история представляется вариантом истории о «короле-рыбаке» Гвиддно Гаранхире. В латинской «Эксетерской хронике» ХIII в. Тейти именуется сыном Гвиннана и правителем Керриога в Диведе, одним из Трех королей, чьи владения поглотило море.
105 Carnedyr – «Житель кургана». Имя его отца Говинион Хен означает «Старый Проситель»; возможно, имеется в виду Гофаннон, сын Дон.
106 Гвенвинвин, сын Нау или Нава, упоминался в тексте раньше; в БК его имени нет. Вероятно, он ошибочно назван вместо Гуссевина («первый из воинов») – воина или военачальника Артура.
107 Llysgatrud Emys («Красноглазый Жеребец») и Gwrbothu Hen («Старый Колесник») не упоминаются в других источниках. Судя по тексту, они были сыновьями Анлаудда и братьями матери Артура Игрейны.
108 Culuanawyd uab Goryon – возможно, переводится как «Запирающий, сын Двери». Возможно, это древний эпитет кельтского божества, подобного римскому «дверному богу» Янусу. По другому мнению, его имя происходит от имени морского бога Манавидана. Традиция называет Кулванавида отцом Эсиллт (Изольды Белокурой), возлюбленной Тристана.
109 Llenleawc – известный по триадам соратник Артура, имя которого означает «Укрытый плащом» и, возможно, является искажением какого-то ирландского имени. Gamon – неизвестная область в Ирландии, возможно, Ориэл (Айргиалла) – королевство рода Гамна (Матгамна).
110 Dyuynwal Mael (или Maelmud) упоминается в триадах и в законах Хоуэла Доброго как легендарный король Британии и один из Трех великих законодателей. Возможно, его прототип – Дивнуал (Дубновалос) Хен, король Камбрии около 450–490 гг.
111 Дунард, король Севера (Gogledd) – возможно, имеется в виду король Корнуолла Дунгард, сын Кулвина, правивший около 980 г.
112 Герой повести «Пуйлл, король Диведа».
113 Неизвестные персонажи. Thecuan – имя одного из малоизвестных валлийских святых, в переводе «дивное место»; его прозвище Gloff означает «Ягненок», Thegyr Talgellawc – «Носитель чаши», Gwrdiual uab Ebrei – «Совершенный муж, сын Еврея», Morgant Hael – «Моргант Щедрый». Имя последнего связано с ирландской богиней войны Морриган и легендарной феей Морганой, сестрой Артура. Его историческим прообразом, возможно, является правивший Гламорганом в VIII в. король Морган, чье прозвище Mwynfawr означает «богатый». Возможна также связь этого Моргана с Морганом Булком, убийцей короля Уриена Регедского.