Катрин слушала ее со всем вниманием, но мысли то и дело перескакивали на свое. Что Ингвар знает про Эйрику? Или его слова – лишь попытка утешить Агату? Как, за столь короткий срок, северянин успел настолько вызвать доверие дочки, что та готова плыть в холодную неизвестную страну, полагаясь лишь на его слова? И самое главное, как ей самой вести себя с ним?
Агата уже давно ушла спать, а Катрин все лежала, в глубокой задумчивости. Она твердо решила выпытать у северянина, что ему известно об Эйрике, но, как назло, мужчина куда–то ушел. Служанка сообщила, что северянин не предупредил, когда вернется, но приказал девушке проследить, чтобы Катрин поужинала.
Без особого удовольствия, но и без возражений, женщина съела несколько ложек каши, и отодвинула чашку подальше от себя. С какой стати она вообще позволила этому дикарю командовать в своем доме?
Катрин признавала, что кривит душой. Рядом с Ингваром возвращалось желание жить, отпускала тревога о будущем, и сейчас, когда он отправился неизвестно куда, его не хватало особенно остро.
***
На столе горела свеча, тускло освещая комнату. Катрин металась в беспокойном сне. Тревожные образы сменялись один за другим, тетка–паучиха с брезгливостью на лице, выговаривала девочке, что ей никогда не стать настоящей аристократкой. Неожиданно тетка превратилась в леди Дашес, которая указывала на нее пальцем, натравливая толпу. Женщина вздрагивала от хлестких слов, и презрительных взглядов, преследовавших повсюду. Ее гнали к обрыву…
– Катрин…
Знакомый голос, и теплые руки, словно из ледяной воды, выдернули ее из тяжелого сна. Спросонок, женщина непонимающе вглядывалась в лицо мужчины, еще не до конца понимая, что уже проснулась.
Северянин притянул ее к себе, бережно обнимая. Катрин тяжело дышала, чувствуя, как липнут пряди волос, к мокрым от пота вискам. Придя в себя, она нашла силы, отстраниться первой.
– Ты только вернулся? – произнесла она первое, что пришло в голову.
– Были важные дела, – уклончиво ответил Ингвар, не сводя с нее внимательного взгляда. – Теперь можешь спать спокойно, я рядом.
Однако сон уже отступил. Катрин вспомнила, что решила расспросить северянина, и не собиралась откладывать это до утра. Наткнувшись на ее упрямый взгляд, Ингвар хмыкнул.
– Как понимаю, спать ты не собираешься.
– Я хотела лишь спросить… Ты что–то слышал про Эйрику?
Мужчина не удивился, только покачал головой.
– Следовало догадаться, что Агата не удержится, чтобы не поделиться с тобой столь важной вестью.
– Почему ты не сказал мне сразу? – нахмурилась Катрин.
– В тот момент, когда ты лежала едва живая? Или после, когда только начала приходить в себя? Лекарь посоветовал пока оградить тебя от лишних переживаний, поэтому я решил отложить этот разговор.
– Ингвар, мне необходимо знать, где Эйрика, что с ней! – теперь голос Катрин звучал умоляюще.
Северянин вздохнул, но после небольшой паузы начал рассказывать.
***
Все началось с того, что откладывалось отплытие в Эрланг. Корабли были готовы, товары загружены, но лекарь из великой пустыни, собиравшийся перебраться на север, задерживался. Ингвар решил не торопиться с отплытием, так как лекарь стоил того, чтобы его дождаться.
В один из дней, к нему обратился странный паренек, желающий наняться на корабль. Ингвар предупредил, что не берет сторонних людей, но мальчишка не отступал. Он так рвался в море, что северянин решил помочь ему устроиться на корабль знакомого капитана. Того самого, что должен был привезти лекаря, и под чьим началом теперь служил Рикард.
Мальчишка был слишком юн, чтобы работать грузчиком, и слишком воспитан, чтобы выпрашивать монеты у прохожих, и Ингвар давал ему несложную работу, потому что брать еду просто так, тот отказывался, но заметно было, что мальчишка голодает.
Прибыл корабль, капитан согласился дать пареньку шанс, и все шло довольно неплохо, пока не появился Рикард. Его столкновение с мальчишкой, стало для обоих настоящим шоком. А затем, не меньшее потрясение ждало Ингвара, когда он узнал, кто перед ним.
Поняв, что ее раскрыли, Эйрика попыталась сбежать, и северяне потратили несколько дней, чтобы отыскать ее в Торде. Она собиралась отсидеться, и снова попытаться пробраться на корабль. После долгих споров, было решено, оставить все как есть. Эйрика, под видом мальчишки, послужит пару лет на корабле, под бдительным присмотром Рикарда, а затем вернется к семье. Ни Рикарда, ни Эйрику, этот вариант не устроил, так как девочка хотела полной свободы, а мужчина не собирался становиться нянькой. Однако им пришлось подчиниться слову Ингвара.
– И ты отпустил ее?! Не заставил вернуться домой! – Катрин разволновалась, – Корабль не лучшее место, для юной леди! А если вскроется правда, что с ней будет?!
– Катрин, успокойся. Я понимаю твою тревогу, но уверяю, ничего дурного с твоей дочерью не произойдет. Рикард присмотрит за ней, и проследит, чтобы с Эйрикой не случилось ничего дурного.
– Как ты мог принять такое решение, отпустить ее в море!
Северянин крепко сжал руки женщины.
– Она сама приняла это решение. Я бы мог применить силу, и привезти ее к тебе, против воли. Только уверен, она сбежала бы снова, и попыталась бы опять пробраться на корабль, подвергая себя большей опасности. Пусть лучше остается под присмотром человека, которому я доверяю, и с которым могу держать некоторую связь.
Катрин уткнулась лицом в ладони. Ингвар верно понимал, Эйрика всегда была упрямицей, и все равно добилась бы своего. Но как же тяжело принять это.
– Пусть испытает свои силы, и убедится, что море, это не только романтика, но и тяжелый труд. А потом, Рикард лично привезет ее к нам.
– К нам? – женщина недоуменно подняла бровь, вопросительно посмотрела на северянина, и наткнулась на чуть насмешливый взгляд.
– Через пару недель мы отплываем в Эрланг, я хочу, чтобы мой сын родился на родной земле. – твердо заявил Ингвар.
– У меня будет дочь.
– Хорошо, я хочу, чтобы моя дочь родилась на родной земле.
Катрин закрыла глаза, и отвернулась, понимая, что спорить бесполезно. Засыпая, она чувствовала, как Ингвар сидит рядом, держа ее за руку.
Северянин смотрел на мирно спящую женщину, любуясь правильными чертами ее лица. Она жива, их ребенок жив, и продолжает расти. Лекарь посоветовал плыть сейчас, пока море спокойно, уверяя, что морское путешествие не повредит женщине.
В чем–то Рикард оказался прав, надо было давно увезти Катрин на север, позволить ей своими глазами увидеть его родную землю, и дать убедиться, что холодный край не такой дикий, как принято здесь считать.
Глава 44. Новый мир
Уже три недели вокруг было только море, и низко нависшее звездное небо по ночам. Корабль шел полным ходом, и чем дальше позади оставалось родное королевство, тем холоднее становился воздух.
Дни перед отъездом выдались насыщенными на события, и тем удивительнее, что Катрин почти не пришлось принимать участия в общей суете. Вещи собирала служанка, почту забирала и привозила Нитта, и даже чиновник с некоторыми документами прибыл сам.
Выплаты за торговое дело Теодория, и купеческий дом переходили Селине, Катрин оставила за собой только этот старый домик, и некоторое количество золотых, хотя понимала, почти наверняка, она сюда уже точно не вернется.
Впереди ждал новый неизвестный мир, который пугал, но в равной мере вызывал любопытство. На корабле было довольно неплохо, обращались с ней уважительно, а Агата умудрилась за несколько дней стать всеобщей любимицей.
Как–то, покинув каюту, женщина с удивлением обнаружила, что ее дочь, которая прежде сторонилась чужих людей, сидела на чьем–то расстеленном плаще, и читала вслух книгу сказок, старательно переводя ее на северный язык, для своих слушателей. Иногда, когда у нее возникали затруднения, кто–то из моряков помогал подобрать нужные слова.
– На нашей земле принято любить и баловать детей, пояснил Ингвар, на молчаливый вопрос Катрин.
Помнится, женщину немного удивил тот факт, что у северных дикарей какое–то особенное отношение к детству. Однако объяснялось это просто. В семьях рождается мало детей, а вот живут северяне нередко дольше ста лет, и зачастую выходит, что на одного ребенка приходится до трех поколений взрослых.
Да и в целом, обычаи на севере заметно отличался от южных королевств. Браки заключались ближе к двадцати пяти годам, или раньше, но обязательно жених и невеста должны быть старше двадцати лет. Это соблюдалось строго. Мужчина мог привезти себе жену из другой земли, но если она младше нужного возраста, то до “совершеннолетия” ей приходилось жить в приемной семье.
Ингвар старался ответить на все вопросы Катрин, понимая, что той придется привыкать к совершенно новому укладу жизни. Он готов был сделать все, чтобы женщина не пожалела, что отправилась на север.
***
Катрин успела порядком устать, от длительного путешествия, и внутреннее беспокойство отступало, перед желанием ступить на твердую землю. По словам Ингвара, они почти прибыли. Теперь он не мог проводить столько же времени с ней, потому что все были заняты на верхней части корабля. Сама женщина не выходила из каюты, где сидела закутавшись в теплый плащ. Ей еще не доводилось сталкиваться с таким сильным холодом.
Даже Агата теперь предпочитала сидеть с матерью, иногда только высовываясь наружу, и с любопытством приглядываясь к происходящему. Ей очень хотелось разглядеть белые холмы, но увы, это пока не представлялось возможным. Да и ходить в огромном, как одеяло, плаще – неудобно. Приходилось ждать, пока корабль причалит.
В каюте появился Ингвар. Раскрасневшийся, и очень довольный, он сгрузил на узкую кровать пушистую одежду, которая, судя по всему, была сшита из шкур животных.
– Леди, вам придется последовать примеру дикарей, и облачиться в шкуры, чтобы не замерзнуть, – в глазах его плясали веселые огоньки.