Мадам Мидас — страница 38 из 61

– Я никогда не смешиваю дело и удовольствие, мой дорогой, – дружески сказал Гастон, угадав мысли своего сотрапезника. – Когда мы закончим ужинать и будем наслаждаться сигарами, я расскажу вам маленькую историю.

– Я не хочу ее слышать, – грубо ответил тот, инстинктивно почувствовав, о чем пойдет речь.

– Вероятно, нет, – вкрадчиво ответил мистер Ванделуп, – тем не менее я желаю, чтобы вы ее услышали.

Судя по виду Меддлчипа, тот был склонен возмутиться столь откровенным высказыванием, но передумал и после паузы спокойно продолжал есть.

Когда с ужином было покончено, Гастон позвонил. Вал по имени Гарчи вкатился в комнату, и Ванделуп заказал еще одну бутылку вина и отборные сигары марки, хорошо известной в «Лесли». Голова Гарчи снова исчезла в пене и не показывалась до тех пор, пока он не выкатился за дверь.

– Попробуйте одну, – дружески сказал мистер Ванделуп Меддлчипу, когда официант вернулся с сигарами и вином. – Это превосходный сорт.

– Я не люблю курить, – ответил тот.

– Доставьте мне удовольствие, – настаивал француз.

Меддлчип взял сигару, зажег и стал дымить явно против своей воли. Гарчи открыл новую бутылку вина, переменил бокалы, после чего величественной волной вновь выкатился из комнаты.

– Теперь насчет истории, – сказал мистер Ванделуп, с наслаждением откинувшись на диване и выпуская клуб дыма.

– Я не хочу ее слышать! – быстро сказал толстяк. – Назовите свои условия и покончим с этим.

– Прошу прощения, – улыбнулся Гастон, – но я отказываюсь принять любые условия до тех пор, пока вы не поймете, что именно у меня на уме. Поэтому вам придется выслушать небольшой рассказ об Адель Блонде.

– Ради бога, нет! – хрипло воскликнул Меддлчип, вставая. – Она преследует меня днем и ночью! Сплю я или бодрствую, я вижу ее лицо – оно всегда передо мной, как обвиняющий ангел!

– Любопытно, – пробормотал мистер Ванделуп, – тем более что она отнюдь не была ангелом.

– Я думал, с этим покончено, – сказал Меддлчип, переплетя пальцы; на его лбу выступили крупные капли пота. – Но вот являетесь вы, как призрак из прошлого, и возрождаете все старые ужасы!

– Если вы называете Адель ужасом, – хладнокровно отозвался француз, – я определенно собираюсь ее возродить. Поэтому лучшее, что вы можете сделать, – сесть и выслушать меня до конца. Все равно вам не удастся помешать мне добраться до цели!

Толстяк со стоном опустился на стул, а его безжалостный враг поудобнее устроился на диване и начал говорить.

– Мы начнем эту историю, – доверительно сказал месье Ванделуп, весело махнув изящной белой рукой, – в старом добром стиле волшебных сказок. Однажды, давным-давно – скажем, три года тому назад – жил-был в Париже молодой человек по имени Октав Бролар, знатного происхождения и не бедный. И вот пришла ему в голову причуда сделаться доктором. Он изучал профессию медика, когда вступил в связь с женщиной. Мадемуазель Адель Блонде была очаровательно уродливой актрисой, и в то время ею был увлечен весь Париж. Она притягивала всех мужчин – не своей внешностью, но своим язычком. Октав Бролар, – с самодовольным видом продолжал Гастон, – был красив, и она влюбилась в него, стала его любовницей и оставалась с ним целых шесть месяцев, к удивлению всего Парижа. Но потом в Париж явился джентльмен из Австралии – его звали Кестрайк. Позиция в обществе, независимость, доход, огромное пузо. Он оставил в Лондоне свою жену и приехал в наш безнравственный город, чтобы поразвлечься. Он увидел Адель Блонде, и Бролар представил их друг другу. В результате Кестрайк предал своего друга Бролара, украв у него любовницу. Почему так случилось? Кестрайк был красив? Нет. Он был обворожителен? Нет. Он был богат? Да! В этом-то и крылась разгадка секрета – Адель полюбила кошелек, а не мужчину.

Француз вскочил с дивана и зашагал по комнате.

– Бролар почувствовал, что честь его задета. Он увещевал Адель – тщетно; он предложил вероломному Кестрайку дуэль – тщетно; вор был трусом.

– Нет! – тоже вскочив, воскликнул Меддлчип. – Он не был трусом!

– Я говорю – да!

Ванделуп подошел к нему и вынудил снова сесть.

– Он предал своего друга и отказался дать ему сатисфакцию, как джентльмен. И что тогда сделал Бролар? Успокоился? Нет! Отомстил за свою честь? Да!

Гастон железной хваткой сжал запястье Меддлчипа и, глядя на него жгучим взглядом, продолжал низким сосредоточенным голосом:

– Однажды ночью Бролар готовит яд – смертельный быстродействующий наркотик. Затем отправляется в дом Адель Блонде в половине первого ночи – как раз в этот час, – он быстро обернулся и показал на часы на камине, которые только что пробили один раз. – Находит их за ужином…

Выпустив запястье толстяка, Ванделуп вернулся к дивану.

– Садится напротив Кестрайка, вот так…

Гастон сел, подался вперед и сердито уставился на Меддлчипа, который съежился и прижался к спинке стула.

– Адель, во главе стола, смеется и улыбается. Она смотрит на своего бывшего любовника и видит на его лице свою смерть. Ей становится дурно, она удаляется в свою комнату. Кестрайк следует за нею, дабы посмотреть, что случилось. Бролар остается один; он вынимает пузырек и выливает его содержимое в чашку кофе, ожидающую Адель. Кестрайк возвращается, говоря, что Адель больна и хочет пить. Он берет ее чашку с отравленным кофе. Она выпивает кофе, падает… – Ванделуп длинно вздохнул. – …И засыпает. Кестрайк возвращается в комнату и просит Бролара покинуть дом. Тот отказывается. Кестрайку страшно, он собирается уйти сам. Он поднимается из-за стола, и точно так же поступает Бролар…

Гастон встал и подошел к Меддлчипу, который тоже очутился на ногах.

– Он подходит к Кестрайку, хватает его за запястье, вот так… Тащит его в спальню, а там на кровати лежит Адель Блонде… Мертвая… Убитая ядом, который один любовник дал ей с помощью другого… Убийцы смотрят друг на друга… Вот так!..

Мертвенно-бледный Меддлчип не без труда высвободил свое запястье из железной хватки Ванделупа и с приглушенным криком упал на стул. Француз стоял над ним, и глаза его сверкали ненавистью.

– Кестрайк, – быстро заговорил Ванделуп, – мало кому известен в Париже – имя его было вымышленным. Он оставляет Францию прежде, чем полиции удается обнаружить, что он отравил Адель Блонде, и переправляется в Англию. Встречается со своей женой и возвращается в Австралию, где его зовут… Меддлчип!

Человек на стуле вскинул руки вверх, словно пытаясь не подпустить к себе своего врага, и снова придушенно вскрикнул.

– Потом он уезжает в Китай, – продолжал Гастон, наклоняясь ближе к съежившемуся мужчине, – и возвращается спустя двенадцать месяцев туда, где встречается с Октавом Броларом в театре… Да, двое убийц встретились в Мельбурне! Как Бролар здесь оказался? Была ли это случайность? Нет. Был ли это замысел? Нет. Была ли это судьба? Да!

Ванделуп прошипел последние слова в ухо Меддлчипу, и жалкий человек снова съежился, пытаясь отшатнуться от него.

– Бролар, – продолжал француз упорно, но более спокойным тоном, – тоже покинул дом Адель Блонде. Ее обнаружили мертвой; одного из ее любовников не нашли, а второго, Бролара, обвинили в совершении преступления! Он бросил вызов полиции, прося доказать его вину. Она была отравлена? Ба! Никаких следов. Бролара освободят. Стоп! Что это за человек по имени Превол появляется на суде? Он – студент, товарищ Бролара, и ему знаком этот яд. Бролар пропал! Превол обследует тело, доказывает, что жертву отравили – но кто? Бролар, и никто иной. Его приговаривают к смерти, но он так красив, что Париж просит о помиловании. Нет, это против закона. Или все-таки сохранить ему жизнь? Да. Его пощадили. Отправить на галеры в Тулоне? Нет. Сослать в Новую Каледонию? Да! Его отправляют туда. Но трусит ли Бролар? Нет! Смиряется ли он со своим заключением? Нет! Он заводит дружбу с другим осужденным, они крадут лодку и уплывают с острова. Дрейфуют и дрейфуют – день за днем. Солнце встает, солнце садится – а они все еще дрейфуют по морю. У них кончается еда, почти не остается воды в бочонке… Господи! Они умрут от жажды и голода! Нет! Небеса краснеют… Как кровь… Солнце садится… Вдалеке земля – они спасены! – Ванделуп упал на колени. – Они спасены, слава богу!

Меддлчип, который успел немного прийти в себя, вытер лицо носовым платком и издевательски ухмыльнулся белыми губами при виде театрального поведения Гастона. Ванделуп заметил это и, вскочив на ноги, подошел к миллионеру.

– Бролар, – быстро продолжил он свой рассказ, – высаживается на берег Квинсленда. Он приезжает в Сидней – там нет работы. В Мельбурн – нет работы! Он отправляется в Балларат… Там работа есть, на золотом руднике. Бролар называется Ванделупом и зарабатывает деньги; затем отправляется в Мельбурн и живет там год. Он нуждается в деньгах, он в отчаянии; в театре он подслушивает план, который даст ему деньги, но требуется начальный капитал. Снова отчаяние, ведь он никогда не раздобудет этой суммы… Ага! Еще одно вмешательство судьбы – он видит мистера Кестрайка, ныне – Меддлчипа. Он попросит денег у него. Вопрос лишь в том – получит ли он эти деньги?.. Итак, история подошла к концу.

Окончание истории Ванделуп преподнес со своей обычной улыбкой. Все его возбуждение прошло; опершись на обеденный стол, он зажег сигару и уселся на диван.

Меддлчип молча сидел на стуле, глядя на хаос на столе и глубоко задумавшись. Блюда были беспорядочно расставлены на белой скатерти, несколько ярко-красных вишен выпали из вазочки с фруктами, стоящей в центре. Соль рассыпалась возле его локтя, скрученные и порванные салфетки валялись между грязными тарелками. Бокалы, в которых еще оставлось соломенного цвета вино, стояли рядом с пустыми бутылками.

Толстяк размышлял несколько минут, потом вскинул глаза. Теперь он вел себя как холодный, собранный деловой человек.

– Насколько я понимаю, – ровным тоном сказал Меддлчип, – дело обстоит следующим образом: вам известна часть, вернее, эпизод из моей жизни, который я бы с радостью забыл. Я не совершал убийства!