– Я всего лишь поступаю с другими так же, как хотел бы, чтобы они поступали со мною, – важно сообщил мистер Вопплс и снял шляпу. – Это сказал тот, в чью божественную сущность мы можем верить или не верить, но кто навсегда останется самым возвышенным образцом идеального человека, какого когда-либо видел мир!
Китти не ответила. Они быстро шли по улице, и наверняка совершенное мистером Вопплсом доброе дело с лихвой искупило некоторые недостатки актера.
Глава 6На бирже
Молодая Австралия питала удивительную любовь к волнению азартных игр. Уведите австралийца с бегов, и он отправится прямиком на фондовый рынок, чтобы искупаться в акциях на золото и серебро.
«Великий Блеф» очередной «Золотодобывающей компании» на мельбурнской бирже – сам по себе идеальный способ сколотить состояние, и влиятельные люди поддерживают этот блеф в полуфилантропической манере: и ради всего человечества, и ради самих себя.
Начинается все с доклада компетентных геологов; потом доверчивой публике предъявляют богатые образцы рудных жил. Создается компания, имеющая пятьдесят тысяч акций на каждый фунт; два шиллинга нужны за заявку, два шиллинга – на ассигнования. Остаток взносов в оплату акций никогда не понадобится, как торжественно заверяют доверчивую публику влиятельные люди. Молодая Австралия видит шанс сделать тысячи за неделю и покупает тысячу акций – да они и стоят каких-то четыре шиллинга, это же всего двести фунтов! Акции поднимаются, и Молодая Австралия с надеждой предвкушает, как кладет в карман две или три тысячи в результате своего рискованного предприятия. Компания держится на плаву, акции медленно растут. Молодая Австралия не будет продавать свои акции ради сиюминутной выгоды – она все еще ослеплена химерическими тысячами. Требуется сделать взнос, чтобы установить механизмы; теперь цена на акции имеет тенденцию снижаться. Но неважно, ведь всего-то будет один-два взноса! Поэтому держись за свои акции, как за родителей возможных тысяч! Механизмы установлены, идет дробление; две или три унции золота на тонну будет наверняка. Акции начинают повышаться. Идет промывка… Всего две пеннивейт[51] на тонну. Отчаяние! Акции падают до нуля, и Молодая Австралия видит, что ее тысячи растаяли, как снег под солнцем. Жила «Великий Блеф» доказывает, что стоит своего названия, и компания терпит крах под стоны доверчивой публики и тайную радость влиятельных людей, которые продали свои акции по самой высокой цене.
Ванделупу было известно все о таких случаях, потому что он видел, как это происходит снова и снова в Балларате и Мельбурне. Столько жертв попадали в паутину, откуда не выбирались живыми, однако всегда находились новые мухи!
Сам Ванделуп по натуре был склонен к риску и, если б у него имелись лишние деньги, без сомнения, дерзнул бы пожонглировать ими на фондовом рынке. Но поскольку Гастон ничего не скопил, он стоял в сторонке и развлекался тем, что наблюдал за вечным бизнесом «паука и мухи». Иногда, правда, муха наносила поражение пауку номер один, но не могла удержаться вдали от паутины и наверняка должна была угодить в липкие сети паука номер два.
Из-за всего этого мистер Ванделуп считал подобные игры слишком рискованными, чтобы вступать в них без неограниченных капиталов; но теперь у него имелся шанс сделать деньги, и француз решил испытать себя в бизнесе. Правда, Гастон знал, что участвует в мошенничестве, но ведь он находился за сценой и его преимуществом были сведения, которые он получил. Если б речь шла о настоящей добыче золота из жилы и выплате дивидендов с прибыли, Ванделуп пренебрежительно щелкнул бы пальцами и остался в стороне; но дело должно было ограничиться взлетом акций после обнаружения жилы. Он намеревался купить акции по их теперешней рыночной цене, которая составляла четыре шиллинга, и продать, как только сможет получить хорошую прибыль… Скажем, один фунт. Тогда будет маловероятно, что он потеряет деньги. Акции, наверное, снова упадут, как только «карман» с золотом иссякнет, но это уже будет не его делом. К тому времени он продаст все свои акции и сколотит состояние!
Мистер Ванделуп был мухой, которая собиралась влететь прямо в паутину пауков-маклеров, но, с другой стороны, насчет этой заманчивой сети ему было известно столько же, сколько и самим паукам.
Полный идей обогащения, француз отправился в город, чтобы повидаться с брокером.
Но для начала он уладил дела с миссис Палчоп, связанные с исчезновением Китти. В спальне Ванделуп нашел письмо Китти, в котором та прощалась с ним навсегда, но не показал письмо миссис Палчоп, а лишь сообщил этой достойной леди, что «жена» бросила его.
– И неудивительно! Оскорбленный ангел, – сказала леди Гастону, который стоял у дверей, безукоризненно одетый, готовый отправиться в город. – Вы обращались с нею постыдно!
Француз пожал плечами, зажег сигарету и улыбнулся миссис Палчоп.
– Моя дорогая леди, – вежливо проговорил он, – занимайтесь своими пузырьками с лекарствами и оставьте в покое мои семейные дела. Вы определенно разбираетесь в первом, но сомневаюсь, что в состоянии хоть как-то разобраться во втором!
– Красивыми словами сыт не будешь, – злобно ответила достойная леди. – А Палчоп хотя бы не был Аполлионом, у него было доброе сердце!
– Избавьте меня от семейных историй, пожалуйста, – холодно сказал Ванделуп. – Они меня совершенно не интересуют. Поскольку моя «жена», – с издевательской ухмылкой добавил он, – уехала, я покину ваш гостеприимный дом. Я пришлю за своими вещами сегодня или завтра, и если вы к тому времени подведете счета, мой посыльный оплатит их. Доброго дня!
Миссис Палчоп от негодования утратила дар речи, а Ванделуп, не прибавив больше ни слова, медленно пошел по дороге.
Сначала Гастон отправился в «Городской Мельбурнский банк», где обналичил чек Меддлчипа на шестьсот фунтов. Потом, вызвав экипаж, поехал в «Ирландский банк», где открыл счет и положил на него деньги, оставив себе десять фунтов на непосредственные расходы. И, наконец, снова сел в экипаж и отправился в офис биржевого брокера по имени Полглэйз. Тот был членом «Холостяков», и Ванделуп намеревался доверить ему ведение своих дел.
Полглэйз был невысоким тучным мужчиной, тщательно и аккуратно одетым, с торчащими седыми волосами. У него была привычка ронять слова по одному, так что слушателю приходилось мысленно сооружать между одним словом и другим целую историю, чтобы уловить их смысл и найти их связь друг с другом.
– Утро! – сказал Полглэйз.
Позволив себе быстро выпалить это приветствие, он снова захлопнул рот на тот случай, если следующее слово уже приготовилось вырваться без его ведома.
Ванделуп сел и коротко изложил свое дело.
– Я хочу, чтобы вы купили для меня акции «Сорочьей Жилы», – сказал он, облокотившись о стол.
– Много? – выпало изо рта Полглэйза, прежде чем брокер снова захлопнул его со щелчком.
– Зависит от цены, – пожав плечами, ответил француз. – Я видел в газетах, что они идут по четыре шиллинга.
Мистер Полглэйз взял свою записную книжку и быстро пролистал. Найдя нужные сведения, он кивнул.
– Ага, – сказал Ванделуп, сделав быстрый мысленный подсчет. – Тогда купите мне две тысячи пятьсот. Это будет стоить примерно пятьсот фунтов.
Мистер Полглэйз кивнул и присвистнул.
– Ваши комиссионные, полагаю, – Гастон проделал еще один подсчет, – будут составлять три пенса?
– Шесть пенсов, – перебил брокер.
– О, а я думал, три, – спокойно ответил француз. – Но мне все равно. Значит, за эту сделку вам будет причитаться двенадцать фунтов десять шиллингов комиссионных?
Полглэйз снова кивнул. После этого он просто сидел и взирал на Ванделупа, словно мелочный каменный сфинкс.
– Так когда мне прийти повидаться с вами, если вы купите мне эти акции? – спросил Гастон, встав и беря перчатки и шляпу.
– В четыре, – ответил Полглэйз.
– Сегодня?
Кивок.
– Очень хорошо, – негромко проговорил Ванделуп. – Тогда я дам вам чек на эту сумму. Обсуждать больше нечего, полагаю?
И он пошел к двери.
– Послушайте! – раздался голос Полглэйза.
– Да? – лениво отозвался Гастон, помахивая тростью.
– Новичок? – спросил брокер.
– Вы имеете в виду – в делах такого рода? – Ванделуп взглянул на брокера и, получив в знак подтверждения кивок, ответил: – Абсолютный!
– Рискованно, – выпало изо рта Полглэйза.
– Мне никогда не встречался золотой рудник, который не был бы связан с риском, – сухо ответил француз.
– Плохой, – прозвучало безапелляционно.
– Полагаю, вы имеете в виду именно этот рудник? – зевнув, отозвался Гастон. – Вполне вероятно. Однако я желаю рискнуть. Доброго дня! Увидимся в четыре.
И, беззаботно кинув, мистер Ванделуп небрежной походкой покинул офис.
Он прошел по Коллинз-стрит, повстречав несколько друзей и все время высматривая Китти. Ее француз не увидел, зато его ждал сюрприз, когда, завернув за угол, он наткнулся на Сванстон-стрит на Арчи Макинтоша. Да, то был он, мрачный суровый шотландец с белым венчиком волос. Гастон улыбнулся при виде старика, одетого в костюм из жесткой ткани и бросающего неодобрительные взгляды на идущих по улице девушек.
– Куча распутниц, – проворчал про себя любезный Арчи. – Гарцуют тут, разрядившись в мишуру, как военные кони… Дочери Сиона, которые ходят семенящей походкой и гремят украшениями…
– Как поживаете? – спросил Ванделуп, прикоснувшись к широкому плечу.
Макинтош обернулся.
– Господи помилуй! – мрачно воскликнул он. – Это ж юный француз! А ты как поживаешь, паренек? Э, да ты прекрасно одет, мой юноша, – это было сказано с неодобрительным видом. – Надеюсь, за одежонку заплачено.
– Конечно, заплачено, – весело ответил Ванделуп. – Или вы думаете, что я ее украл?
– Ну, так далеко я не заходил, – осторожно ответил Арчи. – Видать, ты пребываешь на берегу денежной реки и процветаешь… Если б ты знал Священное Писание, то понял бы, что Бог помогает тем, кто сам себе помогает.