ороны, никто не мог войти через дверь, ведь тогда у вошедшего не хватило бы времени сбежать, после того как преступление было обнаружено. Итак, все ясно указывает на то, что в момент совершения преступления мисс Марчёрст находилась в комнате одна.
Теперь посмотрим на прежнюю жизнь мисс Марчёрст – она явно не очень похвальна. Мистер Ванделуп поклялся, что она была его любовницей больше года и забрала из его личного стола яд, изготовленный им собственноручно. Относительно мотивов, которыми руководствовался мистер Ванделуп, составляя такой яд, он не смог сказать ничего, кроме того, что сделал это в порядке эксперимента – вероятно, чтобы выяснить, обладает ли растущий в колонии болиголов теми же свойствами, как и тот, что растет в Старом Свете. Но с его стороны было безответственным оставлять яд в столе, откуда его могли забрать, потому что такие опасные предметы следует запирать на ключ.
Однако вернемся к мисс Марчёрст. Мистер Ванделуп показал, что она была его любовницей и что они поссорились. Она достала этот яд и сказала, что покончит с собой. Мистер Ванделуп уговорил ее бросить эту затею, и позднее мисс Марчёрст ушла, забрав яд с собой. Потом она сделалась актрисой, а впоследствии оставила сцену, чтобы жить с миссис Вилльерс в качестве ее компаньонки. Все это время она продолжала хранить яд и, чтобы его не потерять, перелила половину в другой пузырек. Это выглядит очень подозрительно, поскольку, если б она не намеревалась использовать яд, то наверняка не хлопотала бы так о его сохранении. Мисс Марчёрст встречается с мистером Ванделупом на балу и, услышав, что тот собирается жениться на миссис Вилльерс, полностью теряет голову и угрожает отравить себя. Мистер Ванделуп пытается отобрать у мисс Марчёрст яд, однако она швыряет пузырек в сад. Пузырек исчезает, и есть предположение, что кто-то его подобрал. Но если присяжные думают, что преступление совершили с помощью яда из исчезнувшего пузырька, эту мысль можно выбросить из головы, поскольку абсурдно предполагать такое неправдоподобное событие. Во-первых, никто, кроме мистера Ванделупа и мисс Марчёрст, не знал о содержимом этого пузырька. А во-вторых, какой повод был у подобравшего яд отравить миссис Вилльерс и зачем ему было прибегать к такому экстраординарному способу, на котором настаивает мисс Марчёрст?!
С другой стороны, мисс Марчёрст говорит мистеру Ванделупу, что у нее все еще остался яд и что она скорее убьет миссис Вилльерс, чем увидит ее его женой. Она заявляет мистеру Ванделупу, что убьет миссис Вилльерс, и покидает дом, очевидно, с намерением так и поступить. Она приезжает домой, полная неистовой ярости ревнивой женщины, и входит в комнату миссис Вилльерс. Тут присяжные вспомнят свидетельство последней, которая сказала, что мисс Марчёрст не знала о том, что покойная осталась спать вместе с хозяйкой. Поэтому, когда мисс Марчёрст вошла в комнату, она, само собой, подумала, что миссис Вилльерс находится там одна. Как и следовало ожидать, девушка не стала поднимать занавески и смотреть на кровать, чтобы не разбудить свою предполагаемую жертву. На столе стоял стакан с питьем; она была наедине с миссис Вилльерс, сердце ее было полно ревнивой ярости по отношению к женщине, которую она считала своей соперницей. Ее собственная комната была всего в нескольких шагах отсюда… Что же было легче, чем пойти туда, забрать яд и вылить его в стакан? Присяжные вспомнят свидетельство мистера Килсипа, что пузырек был на три четверти пуст – доказательство того, что часть его использовали.
Все улики против мисс Марчёрст чисто косвенные, потому что если она и совершила преступление, то ни один человек не видел, как она это сделала. Но предположение, что она проделала это, чтобы избавиться от успешной соперницы, подтверждены очень сильными аргументами, и улики решительно говорят против нее. Таким образом, жюри присяжных будет выносить свой вердикт в соответствии с фактами, имеющимися в их распоряжении.
Присяжные удалились, и в зале суда поднялся невообразимый шум. Все были совершенно уверены, что Китти виновна, но публика была сильно настроена и против Ванделупа, в какой-то мере послужившего причиной преступления, хотя и косвенной причиной.
Однако этот молодой джентльмен со своей обычной предусмотрительностью покинул здание суда и отправился прямиком домой, поскольку не имел ни малейшего желания оказаться перед толпой мрачно взирающих на него людей – а может, и не просто взирающих.
Мадам Мидас со спокойным лицом мраморного сфинкса тихо сидела в ожидании возвращения жюри. Втайне она страдала, но ни малейших следов страдания не отражалось на ее безмятежном лице. Она никогда не верила в добродетельность человеческой натуры, а теперь девушка, которую она спасла от сравнительной бедности и ввела в богатую жизнь, хотела ее убить. Мистер Ванделуп, которым она восхищалась и которому доверяла – в каком черном позоре он оказался замешан! Он торжественно поклялся, что не причинял вреда Китти, однако был тем самым человеком, который погубил ее.
Мадам Мидас чувствовала, что случилось самое худшее: Ванделуп оказался лжецом, Китти – убийцей, ее муж исчез, а Селина мертва. Весь мир лежал вокруг нее в руинах, и она осталась одна среди этих руин со своим огромным богатством, как золотая статуя в заброшенном храме. Сжав руки, с ноющим сердцем, но бесстрастным лицом, она сидела в ожидании конца.
Присяжные вернулись примерно через полчаса, и наступила мертвая тишина, когда старшина присяжных встал, чтобы огласить вердикт.
«Присяжные признали следующее: покойная, Селина Джейн Спроттс, умерла двадцать первого ноября в результате действия яда, а именно – кониина, со злым умыслом примененным Кэтрин Марчёрст. Присяжные клятвенно заверяют, что упомянутая Кэтрин Марчёрст злонамеренно, умышленно и преступно совершила убийство упомянутой покойной».
В тот же вечер Китти была арестована и помещена в мельбурнскую тюрьму, чтобы ожидать суда по обвинению в умышленном убийстве.
Глава 15Кисмет[72]
Из двух зол всегда лучше выбирать меньшее, и, поскольку мистеру Ванделупу пришлось выбирать между потерей популярности и потерей свободы, он выбрал потерю первой. В конце концов, уверял он себя, Австралия – лишь малая часть мира, а в Америке никто ничего не узнает о его маленькой эскападе – связи с Китти.
Гастон понимал, что находится во власти Голлипека. Если б Ванделуп не согласился на требование этого джентльмена выступить свидетелем, на француза донесли бы властям как о беглом заключенном из Новой Каледонии и отослали бы обратно в тюрьму. Конечно, его свидетельские показания невольно нанесли ущерб и ему самому, принимая во внимание, как скверно он обошелся с Китти, но пройти через это испытание означало сохранить свободу, и Гастон через него прошел.
Результат оказался таким, какой он и предвидел. Мужчины, как правило, не очень щепетильны и снисходительно смотрят на недостатки друг друга, особенно если дело касается женщин, но Ванделуп зашел слишком далеко, и «Клуб холостяков» единодушно признал его образ действий «чертовски сомнительным». Месье Ванделупу было послано письмо с требованием вычеркнуть свое имя из всех списков членов клуба. Он немедленно подчинился и написал вежливый ответ секретарю, заставивший щеки этого джентльмена покраснеть от неловкости из-за жгучих ремарок относительно его собственной морали и морали его товарищей по клубу. Секретарь показал письмо нескольким членам клуба, но, поскольку все они имели свои маленькие грешки, джентльмены решили не обращать внимания на эти выпады и оставили месье Ванделупа в покое.
Случилось и еще кое-что – общество подвергло его остракизму. Стол француза, прежде заваленный приглашениями, вскоре полностью опустел. Конечно, Гастон знал, что мог бы заставить Меддлчипа его признать, но решил этого не делать, поскольку теперь все его помыслы были устремлены к Америке. Располагая солидной суммой денег, Ванделуп считал, что под новым именем и обличьем он будет процветать и благоденствовать в Штатах.
Поэтому Гастон сидел дома, не желая смотреть в каменные лица отвергнувших его друзей, и ожидал суда над Китти Марчёрст. После суда он собирался немедленно отбыть в Сидней, а оттуда ближайшим пароходом уехать в Сан-Франциско. Ванделуп не возражал против ожидания и развлекался тем, что читал, курил и играл на пианино, совершенно независимый от светского общества Мельбурна.
Его беспокоили только два обстоятельства: во-первых, Пьер Лемар как будто предвидел скорый отъезд Ванделупа и преследовал его день и ночь, как неупокоенный дух. Всякий раз, выглядывая в окно, француз видел наблюдающего за домом немого, а если Гастон отправлялся на прогулку, Пьер угрюмо тащился за ним, как и в прежние времена. Ванделуп мог бы позвать на помощь полисмена и избавиться от докучливого бродяги, но он боялся оскорбить Пьера. Вдруг тот почувствует искушение поведать обо всем, что знает? Результат был бы крайне неприятным. Поэтому Гастон терпеливо сносил хмурый шпионаж, который установил за ним немой, и утешался мыслью о том, что вскоре будет на пути в Америку, и тогда ему станет плевать, расскажет Пьер все, что знает, или промолчит.
Еще молодого человека беспокоили слова, сказанные Китти в гостиной миссис Вилльерс. По словам девушки, она знала какой-то секрет. Это тревожило Ванделупа, который почти догадывался, что именно это за секрет. Если Китти, полная желания отомстить, выложит его кому-нибудь, у Гастона прибавится больших проблем. Но, с другой стороны, убеждал себя француз, Китти слишком его любит, чтобы рассказать то, что принесет ему беду, хоть он и набросил веревку на шею девушки.
Если б Ванделуп мог справиться со всеми этими трудностями, просто сбежав, он бы так и поступил. Но Голлипек все еще был в Мельбурне, и Гастон знал, что не сможет покинуть город без ведома ужасного старика, который, несомненно, вернет его обратно.
Наконец Гастон, все время пытавшийся догадаться, что же известно Китти, не выдержал этой пытки и решил отправиться в мельбурнскую тюрьму, чтобы расспросить девушку.