Мадам Жиленски и Король Финляндии
Погрузитесь в мир загадочной прозы Карсон МакКалерс с историей «Мадам Жиленски и Король Финляндии». Это произведение, которое заставит вас задуматься о судьбе и выборе жизненного пути.
В этой короткой, но глубокой истории вы познакомитесь с удивительными персонажами и их историями. Вы окунётесь в атмосферу загадочности и интриги, которая будет держать вас в напряжении до самого конца.
Чтение «Мадам Жиленски и Король Финляндии» онлайн бесплатно доступно на сайте библиотеки Ридания. Не упустите возможность познакомиться с творчеством талантливой писательницы Карсон МакКалерс и окунуться в мир её историй.
Читать полный текст книги «Мадам Жиленски и Король Финляндии» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,03 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Карсон МакКалерс
- Жанры: Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,03 MB
«Мадам Жиленски и Король Финляндии» — читать онлайн бесплатно
Исключительно благодаря усилиям мистера Брука, главы музыкального департамента, Райдер–колледж смог заполучить в ряды своих преподавателей мадам Жиленски. Колледжу повезло, ведь ее авторитет композитора и педагога был непререкаем. Брук взял на себя заботы по поиску жилья для мадам. Он выбрал уютное местечко с садом – требованиям колледжа оно соответствовало, да и располагалось по соседству с многоквартирным домом, в котором жил он сам.
Никто в Уэстбридже не знал мадам Жиленски до ее приезда. Брук видел ее фотографии в музыкальных журналах, и однажды вступил с ней в переписку по поводу подлинности авторства одного манускрипта, приписываемого Букстехьюде. Были еще телеграммы и письма, в которых обсуждались практические аспекты предстоящего перевода на факультет. Она писала разборчиво, правильным почерком, и единственной странностью в ее письмах были то и дело проскакивающие упоминания вещей и лиц, совершенно незнакомых мистеру Бруку, вроде «того желтого кота в Лиссабоне» или «бедного Генриха». Эти несуразицы мистер Брук списывал на путаницу, связанную с переселением из Европы ее и ее семьи.