Примечания
1
Cochon — свинья (фр.).
2
Fontaine — фонтан, водоем (фр.).
3
8,23 м вышины, 13,4 м в длину, вес 1200 тонн.
4
Жюскор — нечто среднее между пиджаком и сюртуком.
5
200 саженей — 450 метров. Целиком же путь камня по суше составлял примерно 8 км.
6
Wunderbar — прекрасно (нем.).
7
Соответственно: 60 м, 20 м, 3 м, 2 м.
8
Около 13 км.
9
Роmmе — яблоко (фр.).
10
Бельгия тогда входила в Священную Римскую империю.
11
Царь взошел на престол в 1682 г.
12
Предположительно, фамилия Falconet, Falconetti имеет итальянские корни. От falcone — сокол (итал.). Ср. также Falk — сокол (нем.).
13
Като — домашнее прозвище Екатерины II.
14
В ходе революции во Франции были отменены обращения «мадам» и «мсье» и введены «гражданка» и «гражданин».
15
Due — герцог (фр.).
16
Colonel — полковник (фр.).
Стр. notes из 41