Однако директор громко храпит у себя в комнате и, возможно, никакой катастрофы не случится, если она побыстрее отсюда уберётся. Только надо немедленно решить: куда лезть — вверх или вниз? Мадикен хочется вниз, ничего другого она не желает. Но тут она вспоминает Миину злорадную ухмылку и понимает, что может произойти, Если Мадикен сейчас вернётся, Мия будет дразнить её всю жизнь. Нет, возвращаться нельзя. Теперь, когда она уже почти у цели. Надо подняться на крышу, даже если здесь, в комнате, лежит сам директор, она попросит бога, чтобы директор не проснулся.
От страха сердце у Мадикен готово выпрыгнуть из груди, но она всё-таки карабкается выше и выше.
И вот Мадикен наверху, высоко-высоко над землёй!
Дровяной сарай в Юнибаккене, на который она залезала столько раз, — ничто по сравнению с этим. Теперь ей предстоит пройти по коньку крыши до другого торца, а потом вернуться обратно. Какое безумство! И всё из-за глупой Мииной выдумки!
Но безумство это или нет, а Мадикен, однако, вылезла на крышу. И пока всё идёт прекрасно. Воистину прекрасно. Её ноги и тело точно знают, как надо балансировать на крыше. И вот уже Гордая Дева Юнибаккена, такая ловкая и бесстрашная, проворно движется к противоположному концу здания. Она скользит по крыше, как по полу в зале, почти забыв о директоре, а внизу стоят одноклассники и смотрят на неё. Мадикен знает это и чувствует удовлетворение: пупырь ей, этой Мии, ну, что она скажет теперь?
Мия не говорит ничего, когда её противница спускается на землю. Но Виктор, Аксель и Элоф взирают на Мадикен, вытаращив глаза. Им кажется, что она совершила великий подвиг. Мадикен чувствует это и вполне довольна собой.
— Теперь твоя очередь, Мия-крошка, ползучая вошка, — говорит она. — Торопись, пока директор не проснулся, он спит там, наверху.
— Так он в комнате? А вот я сейчас залезу к нему в окно да покажу ему, где раки зимуют, — грозится Мия.
На самом деле она далеко не так самоуверенна, как прикидывается. Однако всё-таки карабкается по лестнице. А Мадикен стоит внизу и смотрит на неё, Мия похожа на ползущую муху. Её ноги в чёрных чулках такие тонкие! А как страшно, что ей придётся ползти мимо того открытого окна! Мадикен вновь бросает в жар от ужаса, она хочет крикнуть Мии, чтобы та вернулась, пока не поздно. Ведь их затея — просто глупость, и, если директор проснётся, Мии несдобровать!
Наконец Мия у окна. Она не спешит наверх, значит, надо думать, директор ещё спит, иначе Мия не посмела бы стоять там так долго.
— А если она это сделает? — предполагает Виктор.
— Что сделает? — не понимает Мадикен.
— Залезет в окно и покажет ему, где раки зимуют, с неё ведь станется, — говорит Виктор, который тоже не любит директора школы.
Ребята смеются. Не смеётся только Мадикен. Она тихо стоит и с колотящимся сердцем смотрит, как муха Мия ползёт вверх по лестнице.
Наконец Мия на крыше. Вон она стоит на самом коньке. И победоносно машет ребятам рукой. А потом делает несколько осторожных шажков. И вдруг её начинает качать. Это ужасно. Она, того и гляди, свалится вниз, непременно свалится! Мадикен жалобно вскрикивает. Виктор с мальчиками тоже испуганно охают. Всем страшно.
Но тут они видят, как Мия садится на крышу, и с облегчением переводят дух. Долго-долго сидит Мия на крыше. А потом неожиданно спускается вниз. Бледная, но такая же самоуверенная, как всегда. Она подходит к Мадикен и объясняет:
— У меня от голода всегда башка кружится, потому плевать мне на всё. Пока, воображала хвост поджала!
И она торопливо уходит прочь на своих тощих ножках, а дети смотрят ей вслед.
— Глупее Мии в нашей школе нет никого, — говорит Мадикен, прощаясь с ребятами, и спешит домой в Юнибаккен.
Фрёкен Йенни уже там, Мадикен должна примерять своё экзаменационное платье из белого шитья на розовом чехле. Розовая ткань очень красиво просвечивает сквозь дырочки шитья, и Мадикен так благодарна маме, которая позволила ей заказать платье как у принцессы, хотя сама мама считает, что Мадикен следовало бы надеть на экзамен матроску и матросскую шляпку.
Ты такой тип, понимаешь? — объясняет мама.
Но Мадикен совсем не хочет быть таким типом. Она хочет быть другим — в белой кружевной шляпке с полями, усыпанными розовыми шёлковыми розочками, как раз такую шляпку ей и дарят.
— Ведь я же понимаю, что это не подарок, а маленькое блаженство, — улыбается мама.
«Не подарок, а маленькое блаженство» — так говорит Мадикен всякий раз, когда ей преподносят что-нибудь неописуемо чудесное. Однако «маленькие блаженства» попадаются не слишком часто. Если повезёт, можно отыскать одно блаженство среди рождественских подарков и одно — среди подарков к дню рождения, не больше. Новая шляпка — настоящее «маленькое блаженство», тут уж мама права.
Но Лизабет тоже питает слабость ко всяким «маленьким блаженствам». И, увидав шляпку Мадикен, ревёт до тех пор, пока мама не отводит её в модный магазин на Большой улице и не покупает ей точно такую же.
Лизабет возвращается домой с белыми кружевами и нежными розочками на светлых вьющихся волосах и гордо рассказывает Мадикен:
— Мы встретили на площади трубочиста, и он сказал, что я первая красавица города.
— Я тоже так думаю, — говорит Мадикен, целуя Лизабет в щёчку.
Ей нравится, что у неё такая красивая сестрёнка. А как выглядит она сама — неважно, лишь бы надеть на экзамен платье из шитья и шляпку с розами.
Но экзамен ещё не подошёл, и до него много чего успевает случиться. Начинается с того, что на следующий день после хождения по крыше Мия угощает весь класс шоколадными бомбончиками. Такой расточительности не проявлял до сих пор никто из школьников. Да и сама Мия ни разу не приносила с собой ни единой крохотной карамельки. И вдруг — этот огромный кулёк, из которого она щедро оделяет всех ребят. Она даже Мадикен собирается дать конфетку, а та, хоть и сердится на Мию, всё-таки не прочь полакомиться её шоколадом. Мадикен уже собирается взять один бомбончик, но Мия отдёргивает руку с кульком.
— Нет уж, воображала хвост поджала, у тебя у самой есть деньги, чтоб купить себе шоколад!
Никто из одноклассников никогда не проявлял к Мии никакого интереса. Зато к её бомбончикам интерес проявляют все, и весь класс в ожидании звонка на урок толпится вокруг неё на школьном дворе. Даже Анна-Лиза, соседка Мадикен по парте, которая должна быть с ней заодно, даже она стоит сейчас рядом с Мией, смакует её шоколад и спрашивает:
— С ума сойти, Мия, откуда у тебя столько денег?
— Папа прислал из Стокгольма, — заявляет та.
Никто никогда не слыхал, чтобы у Мии в Стокгольме был папа. Но раз она так говорит, значит, это правда!
— Наконец-то он прислал нам немного деньжонок, давно пора.
Мия купила также яркие глянцевые картинки. Она показывает их всему классу и раздаривает направо и налево. Только, разумеется, не Мадикен. Да Мадикен от неё ничего и не надо. Мия уже изрядно ей надоела!
— Посмотрите на этого ангела, — говорит Мия, указывая на одну из картинок — Он — точь-в-точь моя сестра Маттис.
Мия в восторге от того, что её сестра похожа на ангела. И ей хочется, чтобы все убедились в этом сходстве. Она даже карточку сестры с собой захватила, чтобы они могли сравнить.
— Ты тоже можешь посмотреть, воображалка, — разрешает она Мадикен, тыча ей под нос маленькую замызганную фотокарточку.
На карточке хорошо видно и Мию, и Маттис — обе лохматые, обе ехидно посмеиваются. Но чтобы Маттис была хоть капельку похожа на ангела, этого Мадикен не замечает.
— Да ты просто завидуешь! — говорит Мия — Оно и понятно, на твою-то сестру даже смотреть страшно.
Одну за другой Мия раздаёт все картинки. Только ангела-Маттис она прячет вместе с фотокарточкой.
— Его у меня ни одна живая душа не получит, это самое красивое, что у меня есть, — удовлетворённо произносит она. — Но если вы будете хорошо вести себя, то завтра я, может быть, куплю вам ириски.
Раздаётся звонок, дети выстраиваются по двое и идут в класс.
После пения псалма учительница спрашивает:
— Ребята, никто из вас не находил кошелёк директора? Он, видимо, потерял его вчера, хотя и сам не понимает, как это могло случиться. Большой коричневый кошелёк, может, кто-нибудь из вас видел его?
Мадикен видела. Когда взбиралась по лестнице на крышу школы. Кошелёк лежал в комнате на письменном столе. Но об этом учительнице говорить нельзя. Их растерёха-директор, когда проснулся, наверное, выходил на улицу и обронил где-нибудь свой старый кошелёк. Мадикен ни капельки не жаль директора.
Учительница просит ребят поискать кошелёк, и они дружно ищут его на перемене. Но Мия говорит:
— Пускай держит свои вещи в порядке, как все люди.
Мия и не думает искать. Вместо этого она взбирается на липу, а потом носится по двору, буйная, дикая, весёлая. А всё потому, что её папа прислал так много денег, думает Мадикен.
Однако никаких ирисок на следующий день Мия не принесла. Она потеряла свой кошелёк. Совсем как директор! Какое невезение!
— Мой кошелёк тоже был коричневый, — объясняет она Если вы его найдёте, отдайте мне! Слышите?!
Коричневый кошелёк отыскался в тот же день. В школьном дворе пол липой. Его нашёл один мальчик из класса, где преподаёт директор. Этот мальчуган ничего не знал о потере Мииного кошелька и потому отправился прямо к директору.
В классе у Мадикен последний урок — чистописание. Дети пыхтят, стараясь выводить буквы так же красиво и аккуратно, как написано в прописях. Неожиданно открывается дверь, и в класс входит директор. Он подходит к учительнице и показывает ей какой-то предмет. Интересно, что бы это могло быть? Детям не видно, потому что директор стоит спиной к классу. Вместе с учительницей он долго разглядывает что-то и шёпотом переговаривается с ней. Потом учительница с грустью указывает на Мию и тихо говорит:
— Вон она.
Директор впивается в Мию глазами.
— Поди-ка сюда, ну да, ты, лохматая!