Никого и ничего иерархи местной церкви не пожалеют, поэтому я направляю караван вдоль развернутых на марше орд, чтобы сбить врагов с нашего следа.
Теперь мне нужно постоянно передвигаться и активно потрошить замки с монастырями, чтобы снова не оказаться в окружении. Боюсь, что теперь по мою душу пришлют с тысячу воинов, пусть и не таких опытных. Сам то я точно отобьюсь и не пострадаю, только, могу потерять всех своих людей и всю добычу соответственно.
Еще тогда полностью потеряю смысл появления здесь второй раз. Его и так не очень много, только время ожидания потратить и все.
Поэтому я еще три дня активно помогаю штурмовать укрепления, набираю побольше разной добычи и не загрузив до конца подводы, поворачиваю их к дому.
С вождями ургов особо не прощаюсь, ухожу немного по-английски, теперь они как-нибудь пусть сами здесь воюют.
Пленников у меня еще есть куда брать, поэтому я на обратном пути добираю еще несколько десятков девок в караван.
Через два дня быстрого, можно сказать, что и бегства, мы оказываемся перед горной дорогой, где я наконец-то облегченно вздыхаю. Все, мы успели вырваться, теперь нас церковникам не догнать.
Где-то наугад смыкается кольцо погони за нашим обозом, однако, в горы демоноборцы точно не пойдут. Тут они не выживут никак и никем не смогут прикинуться. Дорога забита обозами с трофеями, я своим авторитетом раздвигаю телеги ургов и загоняю свои. Теперь и перед нами одни урги с трофеями и пленниками, и за нами тоже.
День медленного пути в горах, хорошо, что ушедшие в далекий путь до степей караваны еще не возвращаются обратно. Что здесь будет твориться, когда эти два потока встретятся — уму непостижимо.
Потом ночлег на нашей стороне гор и мы снова отправляемся в путь. Никаких степняков больше не встречаем по пути, они все или за горами, или сопровождают в небольшом количестве караваны в свои степи.
Еще четыре дня монотонного пути и я страшно рад увидеть стены пока еще моего замка.
Пусть сорок восемь подвод не до конца набиты барахлом, добыча все равно очень богатая, правда, лошадей в этот раз забрали немного. Зато полсотни молодых парней и двести девок приведены мной в новую жизнь.
Наверно, здесь им будет явно лучше, чем в родных местах.
Впрочем, этого я уже не увижу, теперь их жизнь зависит от Ивидурима, каким он окажется бароном и хозяином.
Я успел обернуться после выхода из Храма за двадцать два дня, еще день в замке и два дня мне добраться до гор.
Значит, приду на пять дней раньше последнего срока, как тогда сообщил Брату.
Проходит очень насыщенный день, я официально при всех передаю управление замком мажордому:
— Теперь он — ваш хозяин и господин! Служите честно сэру Ивидуриму и он вознаградит вас!
Щедро трачу ману на лечение всех, кто меня просит, помогаю даже пленникам и пленницам, которые пока с трудом осваиваются в новой жизни. Не верят, что здесь они будут свободными людьми и смогут открыто молиться своему богу, как привыкли.
— Сам понимаешь, сэр Ивидурим, когда укрепится королевская власть и в стране наступит порядок, придется их всех заново крестить в нашу веру. Пока есть год-другой для того, чтобы они обжились и привыкли к местной жизни.
— Понимаю, сэр Ольг! Так и сделаю! Трактир уже работает, приносит первые деньги. Теперь, когда вы пригнали сюда больше четырех сотен человек, все молодых парней и девок с запасом, любой хозяин легко станет могущественным дворянином. И жизнь своих людей сделает сытной и счастливой. Особенно, когда все окрестные дворяне или погибли, или полностью разорены.
— А что будешь делать с дружиной? Чтобы защитить такое богатство — сорока воинов не хватит.
— Не переживайте, сэр Ольг. Я уже определил в дружину еще десять подходящих парней и из этих новеньких столько же наберу. Теперь у меня благодаря вам столько золота, что я собираюсь купить для начала еще два небольших владения, восстановить там разрушенные ургами замки и посадить своих сыновей туда на правление.
— Думаю, лет через пять смогу уже претендовать на графское звание, а там — кто его знает? — добавляет он и внезапно задает мне сильно волнующий его вопрос, — А вы сам, сэр Ольг, откуда пришли? Я же вижу, что вы не из этих мест?
— Скажу тебе откровенно, я не из этих мест и даже не из этого мира. Вообще, я хотел попасть на соседний материк, там у меня есть семья, однако, не сложилось. Зато, здорово помог местным людям, да и тебе успел жизнь спасти, так что все к лучшему вышло, — откровенно говорю ему я.
— Сэр Ольг, знайте, что более преданного человека, чем я, в нашем королевстве у вас нет! Вы можете всегда вернуться обратно и взять все, что я смогу нажить, под свою руку! — торжественно говорит бывший мажордом.
И ведь не врет даже сейчас.
— Хорошо, сэр Ивидурим. Может, когда-нибудь я загляну к тебе в гости. Ты только не болей и дождись меня.
— Дождусь. После того, как вы вылечили мне все болячки и обновили все тело, теперь точно дождусь!
Да, в прежнем старике и не узнать этого энергичного мужчину, который целый день бегает по замку и не устает.
Заодно начал учить дворянскому обхождению и поведению четверых своих сыновей и трех дочерей.
Пусть и немолод мажордом, однако, ему о наследниках можно не беспокоиться.
Вечером большой пир в замке, мы с руководством в донжоне, остальной народ во дворе. Стол ломятся от мяса и вина с пивом, все празднуют возвращение второго каравана и последующую раздачу доли от привезенного.
Теперь этим делом заниматься придется Ивидуриму, поймавшему свой счастливый шанс, свою золотую рыбку в мутной воде нашествия степняков.
Последняя ночь с жаркой Нутеллой, потом она переходит в личное пользование к новому хозяину замка, чему девушка откровенно рада, что останется при власти и сытой жизни.
Утром короткое прощание со всеми жителями замка, Ивидурим провожает меня с солидным отрядом до опушки леса, где мы с ним расстаемся, крепко обнявшись на прощание.
Со мной идут десять воинов во главе с Кримом, еще две лошадки везут солидный запас лучшего вяленого мяса и прочие необходимые для комфортного проживания вещи.
Ивидурим не стал напоследок выспрашивать у меня про другие миры, решил для себя удовольствоваться только этим.
Крима отправил со мной специально, чтобы представить страже нового командира — Олиса.
Ну, это его теперь дело, кого держать старшим стражи, а кого опустить до его заместителя. Крим и точно не тянет на должность командира над шестьюдесятью воинами. Молодой еще парень без авторитета особого, его верхний предел — командование над десятком.
Ладно, про такое решение теперь сэра Ивидурима он узнает по возвращения, а пока доволен, что может прокатиться с крутым хозяином.
За полтора дня по хорошо знакомой дороге мы добираемся до оборудованной стоянки. Время до темноты еще есть, поэтому я забираю свое барахло частично и тороплюсь в горы.
— Приду утром, через пару часов как рассветет, тогда вас отпущу. Если у кого есть что подлечить, спина там или поясница, может — старая рана, готовьте список, всем помогу на прощание, — говорю я воинам и ухожу.
Пусть с радостью ждут рассвета, а мне бы быстрее дать весточку брату, что я на месте и от него ответ получить.
В полной темноте, опустившейся совсем внезапно, зато, с фонарем в руке я открыл Дверь и сложил вещи у входа.
Набрал себе отборных продуктов целую гору, чтобы без проблем дождаться Брата или посидеть в Грузии в Храме, если что-то пойдет не так.
Сразу вижу, что ответ пришел, поэтому работаю фонариком в руке, торопясь к виднеющемуся между камнями конверту.
"Брат, спасибо за поддержку, лишним не стало.
Освоился в местной жизни. Злодеев нашел, которые мне голову пробили, двое из них, которые вожаки, дурачками стали. Когда шар потрогали, потом их свои же приятели-разбойники убили. С остальными я разобрался, показали мне место, где Палантир спрятали с карабином вместе. С карабином тоже не разобрались, только патроны намокли почти все. Камни лечебные сразу же на месте куда-то закинули в кусты, не поняв, что это такое.
Пришлось им три дня на карачках по кустам со связанными руками ползать, зубами камни на ощупь искать.
Нашли все же, очень далеко закинули оказалось.
Так что у меня теперь два Палантира, два карабина с той же сотней нормальных патронов и два комплекта лечебных камней. Одежду мою испоганили своими грязными телами, деньги сожгли в костре.
Ну, все это ко мне на Столе вернулось.
Убивать не стал их, пожалел. Не они меня убили, поэтому и я не стал марать руки.
Дошел до небольшого городка совсем без денег местных, но, в лавке-аптеке засмотрелся на красивую хозяйку и предложил ей вылечить кого-нибудь. Долго убеждал, что я не жулик, даже движением руки свечу погасил. Помог ей с сыном, у него что-то со спиной было серьезное, не мог разогнуться парень. Ну, потом еще раз кому-то помог из ее знакомых. Так и стал с ней жить, оказалась она вдова. Так что у меня все наладилось, помогаю немного ей лечить горожан, денег хорошо зарабатываем. Гертруда всем очень довольна, меня обхаживает, однако, слухи про меня дошли до местного барона и священника. Грозятся приехать с проверкой.
Думаю, придется снова уходить, пока не потащили в подвал.
Сейчас пришел в Храм зарядить Палантиры и тебе письмо отправить. Сейчас 110 день по нашему времени.
Уйду на неделю, потом приду окончательно и буду тебя ждать. Твой Брат"
Так, а сейчас сто четырнадцатый день в этом мире у меня заканчивается. Брат собирается прийти через три дня.
Тут есть о чем подумать. Хотя, чего думать еще, завтра я спущусь вниз, потом вернусь в Храм и сразу уйду в Грузию.
Когда Брат придет в свой Храм, он узнает, что я жду его там. Как раз за три дня я хорошо приду в себя и потом встречу Брата. Уже разведав всю обстановку кругом и подготовившись к его появлению.
Да, смысла сидеть тут и ждать от него ответа нет никакого, с таким делом я могу справиться и там без проблем.