Маг Азидал. Король Азгамара — страница 47 из 71

- Спасибо, конечно, - искренне молвит воин. - Но кто ты? И зачем помог?

Труп все же упал, оставшись мертвым напоминаем о былой красоте и ужасе перед смертью. Капюшон откинут за спину, явив озорную улыбку на типичном лице Первого. Разве что ниток шрамов на роже многовато, но не похоже, что это его хоть как-то беспокоит.

- Звать меня Гуртаур, - кивнул маг уважительно, в то же время пнув труп под ногами. - И скажем так... У Азгамара есть к тебе аналогичное предложение. Как на счет послужить на благо родины, генерал?

Кадиус слышал об этом маге, и не понадобилось много времени, чтобы сложить два и два. Мастер Воздуха из Гильдии Магов, что служат ему...

- Азидал, - уверенно сказал воин. - И война в Рубедо. Но что такое Азгамар?

Хитрая улыбка мага насторожила генерала, и он удивился, поняв, что больше не чувствует боли. За пару секунд этот маг умудрился залечить его раны, не поведя и бровью.

- Название еще не существующего Королевства, - Гуртаур повел рукой к столу, предлагая присесть. - Я расскажу. Тебе понравится.

Кадуис встрепенулся, услышав шум на улице, и резко вспомнил:

- Ее свита!

- О, не волнуйся, - пренебрежительно махнул рукой маг. - Они мертвы. Эти твари слишком яростны и непокорны, так что поводок у них простой и самый надежный. Смерть хозяина - смерть слугам.

- Мне нужно уладить это дело, - генерал направился на выход. - Я выслушаю тебя, после.

- У меня телега и воз времени, - зевнул маг, устраиваясь на месте чародейки с комфортом. - До утра, если быть точным. Я буду тут.

Честно говоря, генералу просто нужно немного времени, чтобы привести мозги в порядок от таких поворотов судьбы. На выходе он не удержался, и все же спросил прикрывшего глаза мага.

- Не боишься, что позову воинов и нападу?

- Не боюсь, - легко ответил Гуртаур, не открывая глаз. - Малагор говорил, тебе можно доверять. Не подведи его суждения.

Имя деда как хлыстом прошлось по сознанию генерала, выбив лишние мысли и опасения. Больше он ничего не сказал, и тихо прикрыл за собой дверь. Воинов он звать не собирался, как и нападать сам. Чутью воин доверял достаточно, чтобы не шутить с этой... Бурей в форме человека.

Про труп чародейки не вспомнили оба, относясь к нему с не большим пиететом, чем к тумбочке.

Глава двадцатая. Осада Навары.

Последний месяц весны, когда все цветет, какое чудное время... Если бы не крики вокруг, звон стали, ржание раненных коней и запах гари, впивающийся в ноздри удушающим черным дымом.

Взмах руки явил небольшую волну Воды, что потушила остов догорающего дома. Сейчас куда не кинь взгляд, везде чадит и горит, земля уродлива сплетением зеленой травы и проплешин выгоревшей земли, куч трупов и рытвин от упавших камней катапульт. Осада укрепленного города во всей красе, превратившая пригород Навары в картину преисподней.

В небе свистит летящая каменюка, объятая огнем и теряющая на лету горящие тряпки и смолу. Но на встречу устремляется ледяная глыба не меньше, запущенная одним из магов. Бабах! Осколки камня и льда фейерверком разлетаются по округе.

Кто-то весьма безжалостный в Наваре отдал приказ к обстрелу прямо во время нашего сражения с вышедшими защитниками. И силы наши прощупали, и выманили прямо под град катапультного залпа. От цветущего пригорода, полного уютных домиков и садов осталось пепелище с ямами и траншеями от катящихся огромных камней.

А тут было так красиво и мирно... Я лично не хотел бы разрушать такой сказочный пейзаж мира и спокойствия. Жаль, что там в городе люди другого мнения, и вот все вокруг уже пылает и тонет в стонах и криках. Одно хорошо, мирных жителей тут нет.

- Диглад! - подозвал я командующего нашей сборной армией со всего Рубедо. - Сколько потеряли?

- Пару тысяч, мой лорд, - герой поморщился, будто все зубы заныли. - Люди в беспорядке, нихрена не видно, я теряю контроль. Если он был. Командовать этими шайками я не в силах, уж простите!

Я тоже с трудом вижу город за дымящимися столбами, а над головой все свистят рукотворные метеориты. Защитники бегут обратно, а наши потеряны, кто преследует отступающих и таких же ошалелых врагов, а кто стоит и ждет приказов. По полю боя снуют гонцы на лошадях, сами теряясь и не зная, куда и к кому стремятся.

Удар десятков катапульт был неожиданным и мощным, полностью спутав все карты. Да уж, это не моя личная армия, а сборный салат из десятков дружин лордов от мелких до средних, где каждый сам себе командир.

Надеюсь, это послужит им уроком, и дальше они будут слушать и подчиняться как положено. Чувство опасности прошлось мурашками по позвоночнику, резко поднял голову. Летит горящий заряд катапульты, прямо на нас, увеличивается на глазах с каждым мигом.

Щелбаном ударяю воздух перед собой, рождая искру в пальцах. Ветвистая молния вспышкой бьет по глазам, и главное, по камню. Новый бабах по ушам терзает перепонки, мелкие осколки барабанят по доспехам.

- Отступим пока! - решительно кивнув, отдал я приказ. - Хрен знает, сколько они там снарядов подготовили. Так мы только людей потеряем. Труби общий отход и гони всех обратно! Пинками, если надо!

В лагерь армия возвращается по частям и весьма понурой, как пес, побитый в дворовой драке. В ставке командования совсем не весело. Но я даже рад, что с этих напыщенных ребят сбили спесь. Лорды северной части Рубедо, что на моей стороне, бедны как мыши, но невероятно горды. У каждого высокомерия на трех Маркусов хватит, и я до сих пор не пойму, откуда оно черпается.

За каменным столом под открытым небом собралось множество лордов, больше тридцати. Все они выглядят по-разному, кто уже пожил и обзавелся сединой, а кто молод и толст от разгульной жизни, а кто-то выглядит настоящим воином, не морщась от ран и боли и все равно стоя прямо как шест, не обращая внимания на сломанные ребра.

Но всех их роднит несколько вещей. Подобных владык принято пренебрежительно называть местечковыми лордами. А еще все они сейчас грязны, не успев отскрести кровь от посеченных доспехов, смыть гарь с лиц и грязь с прежде начищенных до блеска сапог.

- Вы обещали нам победу! - практически завопил один из них, худой как жердь лорд. - Говорили, что ваши люди несокрушимы!

Кто поумнее, тот поморщился, а кто и не сдержал презрительного взгляда на паникера.

- Я был тем, кто уговаривал вас подождать. Всего один день подождать эту самую непобедимую армию. А вы, лорд Гизмунд, как раз один из тех, кто рвался в бой вперед всех. Не хотели слушать, алкали славы и богатств Навары, подуськивая других начать атаку быстрее. А что в итоге? Потеряли половину своих людей и сами чуть не сдохли, причем еще до удара катапульт. Понравилось? Рады итогу?

Злые взгляды теперь не скрывают, лорды смотрят на одного из виновников первой атаки с желанием порвать на куски. Всего в одном штурме, даже не дойдя до стен города, многие потеряли своих людей, зачастую бесславно и грязно. Под падающим камнем с неба, не лучшая смерть.

Мы вовремя отступили, сохранив большинство. Сейчас в сборной армии осталось около пятнадцати тысяч солдат. Из моих людей только пара магов и Разгал, а Диглад помогает мне заместителем. И хоть люди, считай, не мои особо, я тоже злюсь на такие глупые потери.

Под таким давлением лорд Гизмунд неожиданно успокоился, нервы выдают лишь пальцы, что дрожат, когда он тянется пригладить чернявые усики. Меня бесит в нем все, от внешности, напоминающей бледного хорька, до резкой и быстрой манеры говорить, проглатывая окончания слов.

Мужик он неплохой, но вот бывает, что бесит человек с первого взгляда, и хоть тресни, но не станешь с таким другом. Особенно когда продолжает бесполезный спор.

- Но у нас нет времени! - резонное оправдание из уст лорда. - В Навару уже идут войска с границы, они сомнут нас, если мы не займем город!

И на это ответить нечего. Трусливый владыка Рубедо не выдержал предательства бывших пешек, и, понимая, что еще немного и уже его самого обложат со всех сторон - дал приказ войскам прекратить стычки на границе с Лимер и двинуться на защиту Навары.

Если воины с границы соединяться с теми, кого мы загнали за стены Навары за время этой компании, будет очень паршиво. Под рукой герцога будет почти стотысячная армия, а если присоединятся жители в виде ополчения, то и того больше. Нас плевками потопят.

- Вы понимаете, что такими силами нам город не взять? - вперил я требовательный взгляд в говорливого лорда. - Вы даже лестницы не успели подготовить! И рванули на укрепленный город, где воинов больше, чем прыщей жабьей жопе!

Ну, давай, вякни еще что-нибудь, дай повод башку срубить. Я просто не в силах понять логику его слов и действий, и как он уговорил остальных участвовать в такой авантюре.

- Понимаю... Но вы ведь можете ударить магией! Вы же можете? Как в Глан Дуир?

Так вот, на что вы рассчитывали, ублюдки... Что я выправлю положение, ударив по городу мощной магией, когда увижу как гибнет "моя" армия? Этот идиот!

- А править мне потом чем?! - рявкнул я, грянув кулаком по столу. - Пепелищем, млять?! Не говоря уже о выживших, что будут резать ваших вояк по ночам, ища мести, потому что лишились всего!

- Но... - потеющий, но не желающий сдавать проигранный спор.

- Гизмунд, - шипят ему друзья среди лордов. - Заткнись.

- Один, чертов день и ночь, - цежу слова, желая вбить их кулаками в эти головы. - Просто продержаться до подхода основных сил, раз вы решили припереться раньше всех и захапать первую добычу. Я много прошу, скажите мне, лорды?

Четкого ответа не слышу, но недовольное бурчание лордов раздражает хуже пчелиного жужжания.

- Вы сами хотели быть здесь, я вас не заставлял. Хотите победы - слушайтесь, мать вашу! Потому что если не будете, то пойдете на хер, в те дыры, из которых я вас вытащил. Будете сидеть в своих замках и жрать камни, трахая коз, или что вы там еще делали? Ах да, жаловались на судьбу!

Люди, что привыкли быть королями в своих маленьких мирках-владениях, хмурятся и слушают брань, лавиной опускающуюся на головы. Лорды краснеют от оскорблений, кулаки сжимают, но и слова поперек сказать не смеют.