Маг-гончая — страница 15 из 54

Никогда Маттео не получал такого странного ответа на вежливую фразу. Ему пришло в голову, что, возможно, она увидела в его словах намек на нечто неподобающее.

— Я не хотел оскорбить тебя.

— А я и не обиделась. Я просто имела в виду, что ты слишком легко доверяешь. Возможно, это не так уж хорошо.

Вздернув брови, он не без веселья спросил:

— Ты советуешь мне опасаться тебя?

Тзигона не собиралась отступать.

— Если помнишь, ты решил что я — мальчик, и думал, что все кошки умеют лазать по деревьям. Не все является тем, чем выглядит, джордайн.

Сказано было справедливо, и он вынужден был признать ее правоту почтительным кивком.

— Благодарю тебя за твои слова, — ответил он, как ответил бы учителю после важного урока. — Так же благодарю за то, что одолжила мне свой меч.

Сделав пренебрежительный жест, она осторожно обошла Сирика, заинтриговано рассматривая коня. Сирик повернул голову ей навстречу с равно настороженным выражением.

Заметивший этот обмен взглядами Маттео решил, что он справедливо отражает положение дел. Взявшись за поводья, он обнаружил, что один повод перерезан мечом вемика, так что пришлось спешиваться, дабы подобрать и повязать его вновь. Сириком было и без того почти невозможно управлять, и рисковать зря ему совершенно не хотелось.

Тзигона наблюдала, как юноша занимается ремонтом. Скользнув тенью, она подобрала отброшенный Маттео меч, и некоторое время раздумывала, что с ним теперь делать. Взять его с собой она, вне всяких сомнений, не могла. Наказание за одежду или оружие, подобающие высшему классу, полагалось тяжелое, а еще одно столкновение с законом было последним, в чем Тзигона нуждалась. Мечи стоили дорого, и в Халруаа заклинания поиска приводили к тому, что ценные вещи не удавалось «позаимствовать» надолго.

Но оставлять клинок валяться на дороге ей тоже не хотелось. Кто знает, кому он достанется, и как новый владелец им воспользуется? И, судя по нынешнему дню, Маттео весьма скоро понадобится как раз такое оружие. Во всяком случае, он управился с ним куда лучше, чем она предполагала. Для них обоих будет полезно, если при их следующей встрече меч будет у него под рукой.

Долго уговаривать себя Тзигоне не пришлось. Достав из сумки обрезок кожаного ремня, она быстро привязала меч к седлу Сирика сзади. К счастью, спина жеребца была достаточно широка, чтобы спрятать там короткий клинок. Судя по проницательному, одобряющему выражению в глазах Сирика, конь найдет способ сообщить своему всаднику о укрытом оружии когда придет нужда.

Она управилась быстро, как раз к тому моменту, когда Маттео поднял глаза от починенной уздечки.

— Мир тебе, Тзигона, — произнес он, вскакивая в седло.

— И тебе, — с притворной кротостью ответила девушка.

Она проследила за тем, как отъезжает Маттео, довольная своим решением. «Мир» — слово хорошее, и, безусловно, стоит того, чтобы к нему стремиться, но ее опыт говорил, что встречается он еще реже богатства. Если мира не будет, по крайней мере, она проследила, чтобы Маттео был подобающим образом вооружен.

И защищен. Вемик начинал уже шевелиться и стонать, но очнувшись не вспомнит ничего о событиях этого дня.

Для пущей уверенности, Тзигона присела рядом с ним и еще раз повторила простенькое заклинание, которое узнала по случаю, разыскивая лекарство от собственных провалов в памяти.

После того, как она выпустила заклинание, пальцы ее еще чесались и пощипывали. Это не удивляло девушку. Волшебники полагают, что вся магическая энергия рассеивается с произнесенным заклинанием, но Тзигона полагала это полным бредом. Магия вокруг нас; все, что делают чародеи — собирают ее и комбинируя превращают во что-то новое. Их "великие силы" кружат им голову, словно они и в самом деле создают магию, которую используют. Как будто кто-то на это способен!

Но вокруг действительно было необычно много магии. И еще, интересные драгоценности. Пальцы Тзигоны, почти самопроизвольно, потянулись к серьге вемика. Камень был слишком велик для рубина, но будь это даже гранат или сердолик, многие почтенные торговцы заплатят немалую сумму за такую «находку». То, что вемик может очнуться, ее не беспокоило. Она настолько поднаторела в таких делах, что могла бы незамеченной снять с него серьгу, будь он даже в полном здравии.

Однако она остановилась, едва не коснувшись камня. Инстинктивно, она отдернула ладонь и сжала пальцы в кулак. Догадка пришла быстро. Рубин — наживка, какой, скорее всего, была и красная накидка. Она была так открыто выставлена, буквально приглашала украсть, и идеально подходила под ее размер. Последний факт окончательно убедил Тзигону в правоте ее предположения. Сделанная из дорогого шелка, накидка была слишком мала для роскошных, пышных фигур, популярных среди богатых модниц. Девушка поставила бы скай против песка, что ее добычу делали специально в расчете на нее. И вплели туда заклинания поиска. Неудивительно, что Мбату чуть было не поймал ее.

Мгновенным движением Тзигона вскочила на ноги и, удержавшись от искушения пнуть вемика на прощание, растворилась в удлиняющихся тенях раннего вечера, полная решимости найти способ сполна выплатить свой долг молодому джордайну.

Глава шестая

В расположившейся неподалеку башне, взятой внаем, над магической чашей напряженно склонилась Кива, наблюдавшая сквозь нее схватку между Мбату и юным джордайном, не так давно привлекшем ее внимание.

Маттео заинтриговал ее. Она получила отчеты Зефира и провела кое-какие собственные исследования. По всем данным он являлся одним из наиболее многообещающих учеников, физически и умственно ни в чем не уступавший любому среди них. Но до этого утра она не считала его возможным рекрутом. Он был истинно верующим, с рождения погруженным в дурман мифа джордайни. Таких как он всегда трудно было свернуть с их пути.

Она продолжала бы придерживаться такого мнения, не окажись она свидетельницей горя, которого он испытал потеряв друга. Пусть Маттео и посвятил свою жизнь истине, но, как подозревала Кива, со временем он станет считать правила и факты слишком безжизненными повелителями.

Сейчас Маттео, правильный и горделивый, ничем не отличался от любого молодого человека из своего элитного класса. Но если удастся изменить это, он превратится в полезный инструмент. Слова его свидетельствовали о тонкости ума, порадовавшей Киву. Слишком юный и наивный, чтобы эта проницательность представляла угрозу, но она сделает процесс покорения еще интереснее и плодотворнее.

Слабый стон донесся со стороны укрытой за занавесью кровати. Кива рассеянно щелкнула пальцами в направлении своего последнего приобретения, увеличив поток пахучего дыма из курильницы рядом с кровати, и тем самым погрузив его глубже в сон. Этот метод усыпления она не слишком любила, предпочитая ему заклинание, явно загадочным образом использованное на вемике.

Кива тщательно изучила картинку в чаше. Сотворив иллюзию, позволившую ей забрать Андриса из Дома джордайн, она последовала за группой сумрачных студентов-джордайни в Кербаал. Ее действия имели под собой две причины: во-первых, она надеялась получить дополнительную информацию о Маттео, наблюдая за его поведением вне жестких ограничений школы и глаз учителей. Во-вторых, она хотела, чтобы Мбату закончил начатое ранее. Если бы им повезло, он наконец смог бы захватить дочь Кетуры.

Девчонку видели в Кербаале несколько дней назад, и празднование Дня Леди помогло выманить ее наружу. Но в толпе она сумела ускользнуть от Мбату, и Киве пришлось выбирать — оставить город, или рисковать потерей Андриса, которого могли нанять другие маги.

Конечно, Тзигона представляла неудобство, но ее присутствие в Кербаале также давала шанс, который Кива не могла упустить. Три месяца миновало с тех пор, как она последний раз получала хоть слово о скользкой проныре. Так что вемик, оставив спящего Андриса на попечение Кивы, сменил серьгу на такую же, но связанную со зрительной чашей гончей, и отправился выискивать Тзигону.

Рубин, как и чаша, являлся плодом великого чародейства седой древности; по слухам, его создал маг илитиири еще до того, как единая земля ушла под воду. После дотошной проверки убедившись в истинности заверений предлагавшего ей чашу путешественника, Кива купила ее, а затем убила продавца. В настоящее время илитиири звались другим именем: дроу. Темные эльфы наводили такой ужас, что Кива не знала ни одного человека или эльфа, кто по своей воле использовал бы созданный ими артефакт, даже будь он самым могущественным в своем роде из всего, что Кива нашла за два столетия посвященных изучению таких сокровищ.

Но, несмотря на всю свою силу, чаша не могла ухватить упрямую девчонку. Кива боролась с гневом и раздражением, вынужденная наблюдать глазами Мбату, не видя собственно его добычи. Раздражение превратилось в изумление, когда между вемиком и беглянкой встал Маттео. Джордайн клялся подчиняться закону, но Маттео рискнул своим будущим, защищая незнакомую девушку от личного охранника мага-гончей. Отметив смесь рыцарства и гнева вызвавшие в джордайне такую непривычную реакцию, эльфийка резко изменила свои планы на Маттео.

Она продолжила наблюдение за парочкой, следя за Тзигоной по недовольным ответам Маттео на невидимые действия и слова девушки. Та обладала абсолютной защитой от магического слежения, даже сильнее присущей джордайну. Собственно говоря, Кива впервые добыла устройство способное разыскать джордайна, выращивавшегося за способность сопротивляться магическому воздействию.

Будь все в порядке с происхождением девчонки, она могла бы попасть в число сильнейших джордайни за всю историю Халруаа. Все пошло прахом — осторожное тестирование и тщательнейшие записи, по которым составлялись пары среди магов, не говоря уж о зельях, годами скармливавшихся женщинам. Кто мог предположить, что Кетура нарушит процесс разведения и возьмет инициативу в собственные руки?

Говоря откровенно, Киву подобная решительность женщины застала врасплох. Конечно, Кетура всегда была своевольной дрянью, но люди Халруаа редко оказывались способны на такое открытое пренебрежение обычаями. Их жизни и разумы выстраивались — сковывались — законами, правилами и магией.